Гудрунарквина III

редактировать

Гудрунарквина III, Третий текст из Гудрун - это короткое древнескандинавское стихотворение, которое является частью Поэтической Эдды. Он не оставил никаких следов в саге о Вёльсунгах и, вероятно, не был известен его составителям.

Он датируется началом 11 века, потому что это было время, когда испытание кипятком появилось в Скандинавии, и поэт говорит о нем как практика иностранного происхождения. Согласно Генри Адамсу Беллоузу, стихотворение основано на материалах, пришедших из северной Германии, где испытание кипятком давно было обычным явлением. Он добавляет, что в нем так мало местного колорита, что, вероятно, он был составлен на основе рассказа, услышанного поэтом от немца.

Изложения Гудруна показывают, что в крутой героической поэзии «Поэтической Эдды» также было место женским невзгодам.

Краткое содержание

Херкья, один из Бывшие наложницы Атли служили горничной при его дворе. Она сообщила Атли, что видела Гудруна вместе с королем jórekr, что очень рассердило Атли. Он подошел к Гудруну, и она спросила его, в чем дело.

1. «Hvat er þér, Atli,, Buðla sonr? Er þér hryggt í hug? Hví hlær þú va? Hitt mundi æðra jörlum ykkja, at við menn mæltir ok mik sæir.»

.

.

Атли миксир., Gurún Gjúka dóttir, mér í höllu Herkja sagði, at þit Þjóðrekr und þaki svæfið ok léttliga líni verðið. "

1. «Какая твоя печаль, Атли,. сын Бутли ?. Твой обременен?. Почему ты никогда не смеешься?. Это лучше подойдет. воину далеко., чтобы поговорить с людьми,. и мне, чтобы посмотреть... Атли сказал:. 2. "Меня беспокоит, Гутрун,. дочь Гьюки,. Что Херкья здесь,. в холле сказал мне,. Что ты в постели. с Тьотреком Liest,. Под льняной тканью. в обличье влюбленных.

Гудрун ответила, что она невиновна и может поклясться священным белым камнем, что она не была с Уйодрекром таким образом. Она только тайно говорила с Þjóðrekr об их горестях. Jórekr прибыл с тридцатью воинами, и он потерял их всех, в то время как Атли, ее муж, убил всех ее братьев и всех мужчин ее народа. Гуннар больше не могла приходить, и она больше не могла приветствовать Хёгни. Она потеряла обоих своих любимых братьев и хотела бы отомстить за Хёгни своим мечом. Она заявила, что хочет расплаты за свои печали, и предложила испытать кипяток, для чего Атли должен призвать Сакси, короля южан, который сможет освятить чайник. Затем стихотворение переходит к исполнению испытания и того, что случилось с Херкья:

Brá hon til botns björtum lófa ok hon upp of tók jarknasteina: «Sé nú, seggir, sykn em ek orðin heilagliga, hvé sá hverr velli.

.

.

Hló á Atla hugr í brjósti, er hann heilar sá hendr Guðrúnar: "Nú skal Herkja til hvers ganga, sú er Guðrúnu grandi vændi."

.

.

Са-ат maðr armligt, hverr ат са-ат, хве ар á Херкью хендр свðнуðу; leiddu á mey í mýri fúla. Svá ðá Guðrún sinna harma.

8. До дна она дотянулась. с такой яркой рукой,. и принесла. сверкающие камни:. «Вот, воины,. хорошо, я очищен. от греха благодаря. священное кипячение чайника. ".. 9. Тогда сердце Атли. от счастья рассмеялось,. когда рука Гутруна. не была повреждена, он увидел:. "Теперь Херкья придет. чайник, чтобы попробовать,. Та, которая горе. за Гутруна запланировано. ".. 10. Никогда не видел человека. более печального, чем это,. Как обожжены были руки. Херкджи тогда;. В болоте, таком грязном,. горничную, которую они бросили,. И так было. возмещено горе Гутруна.

Заметки
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-22 14:23:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте