Хаген (легенда)

редактировать
Гном Альберих разговаривает с Хагеном Артур Рэкхэм.

Хаген (немецкий форма) или Högni (древнескандинавский Hǫgni, часто англизированный как Hogni, древнеанглийский Хагена, латынь Хагано ) - бургундский воин в сказках о Бургундском королевстве в Вормс. Хагена часто называют братом или сводным братом короля Гюнтера (древнескандинавского Гуннара). В «Песнях о нибелунгах» его прозвали «из Тронье».

Содержание
  • 1 Этимология эпитета "Tronje"
  • 2 Nibelungenlied
  • 3 Норвежские счета
  • 4 Вагнеровская мифология
  • 5 Ссылки
Этимология эпитета "Tronje"

Из основных рукописей «Книги о Нибелунгах» главные представители версий B и C используют написание «Tronege»: «из Tronege Hagene», «Hagen of Tronege», «geborn of Tronege», "Helt of Tronege". Версия A обычно записывает «Трони» (также «Трони» и «Трони»). «Тронье» - подходящая современная немецкая форма. В версиях B и C имя находится в дательном падеже, а именительный падеж - «Troneg»; «Тронье», хотя и распространено, поэтому является ошибкой.

Все попытки интерпретировать имя или дом Хагена весьма спекулятивны. Хотя «Песнь о нибелунгах» имеет исторический центр, она была записана столетия спустя, в 1200 году, и поэтому вобрала в себя средневековые знания и намерения автора. Есть предположения, что этот эпитет относится к более или менее звучащим географическим названиям. Однако имена, которые имеют только фонетическое сходство, но не имеют значимой связи с легендой, отвергаются учеными, поскольку весьма вероятно, что такие связи являются случайными и ничего не добавляют к интерпретации персонажа. Считается, что поэт «Песни о Нибелунгах» принял Тронье как реальное название места в Бургундском королевстве ; но сомнительно, что он сам знал его точное местоположение, поскольку многие географические ошибки в рассказе предполагают, что его знание местности вокруг Вормса не было особенно хорошим.

Тем не менее, связь с Хагеном обсуждалась в отношении следующих мест:

  • Суффикс «Тронье» мог обозначать производное от греческого «Троя », так как это было модно в поздней античности и ранней средневековой Европе приписывать себе таких предков. С этим приписыванием люди могли также присоединиться к древним римлянам.
  • . «Тронье» также могло быть Колония Ульпия Траяна, римский город, близкий к современному Ксантену, и район, откуда Зигфрид пришел. Это могло бы объяснить, казалось бы, глубокое знание Хагеном происшествий и деяний, имевших место в юности Зигфрида.
  • Бельгийский город Дронген в Генте был известен на латыни как «Truncinas» и имел различные романские написания на протяжении следующих столетий: «Truncinas» (820–822), «Truncinis» (1040) и «Troncinium» (1198). Сегодня его французское название «Tronchiennes», что почти похоже на «Tronje». Голландские авторы помещают здесь сагу Кудрун, поскольку она содержит названия городских и пейзажных ландшафтов, такие как "Wulpe Tenenbaums" (Тенемарк, Тенелант). Согласно этой интерпретации, Хаген из Песни о Нибелунгах может быть идентичен Хагену из Кудруна.
  • Точно так же название небольшой деревни Замок Дронеккен в Хунсрюке Горы звучат как «Тронье»; в средние века его называлось «Тронек», и он находился в историческом королевстве бургундов. Не так далеко, есть топонимы, которые намекают на дальнейшие фигуры из «Песни о Нибелунгах», особенно на родственника Хагена Ортвина из Меца и его коллег Хунольда и Фолькера фон Альцея. Основываясь на замках вокруг Дронеккена, Ортвин может быть отнесен к Мец, Хаген к Дронекену, Хунольд к Хунольдиспетре (ныне Хунольштейн в Морбах ), а Волкер к Альзи. Это места, которые путешественники, идущие из Ксантена и через Мец и Вормс в Пассау, должны пройти по пути.
Nibelungenlied

В Nibelungenlied, его зовут Хаген из Тронье.

Некоторые версии указывают, что Хаген - это «Охейм» трех королей, то есть брат их матери Уте (или зять, согласно ныне устаревшему Немецкая двойная модель обозначения и различия между матрилинейным и отцовским родством). Некоторые считают его «дядей» Гюнтера, Гернота и «дядей» Гислера (первоначально братом или зятем отца, в отличие от «Охейма»), так что это может скорее намекать на старый обычай - почти, но еще не полностью устаревший, - когда близкие к семье люди берут на себя роль отца / матери друга и приобретают «почетный титул» дяди или тети (см. Немецкое выражение «Nennonkel / -tante» - «названный дядей / -отом») В немецкой традиции Хаген особенно мрачен, неумолим и жесток, а в двух случаях он одноглазый.

Согласно саге о Тидрексе, Хаген был (старшим?) Сводным братом Гуннара. Но не в полной мере человеком, так как был отцом эльфийки от жены короля, когда короля не было. В саге о Тидрексе говорится, что именно Уолтер из Васкенстена (Вальтер Аквитанский ) выколол Хагену глаз в бою.

В этих вышеупомянутых рассказах именно Хаген убивает героя Зигфрид во время охоты, ранив его единственную часть тела, которая не была неуязвимой. Эта версия персонажа появляется в Вагнера Der Ring des Nibelungen. В скандинавской традиции аналог Хагена Хёгни менее радикален, и фактический убийца Сигурда (норвежский аналог Зигфрида) - Гутторм, младший брат Гуннара и Хёгни. Но Гутторм делает это, когда его подстрекают его старшие братья.

Согласно немецким сообщениям, Гюнтер и Хаген - последние жертвы падения нибелунгов. Хаген отказывается раскрыть тайник сокровищ нибелунгов Кримхильде, пока жив его король Гюнтер. Когда Гюнтер убит, смертельно раненый Хаген продолжает свой отказ, зная, что теперь Гюнтер не может ослабить и выдать секрет.

Скандинавские отчеты

Однако в скандинавских отчетах именно Гуннар отказывается раскрывать секрет Аттиле Гунну, пока жив Хёгни, и таким образом вызывает у Хёгни смерть, поскольку его сердце вырезано.

В Атламал Хнифлунг, сын Хагена / Хёгни, мстит за смерть своего отца и смерть своих родственников вместе со своей тётей Гудрун. В этой работе также говорится, что у Хогни была жена по имени Костбера и два других сына: Солар и Снавар. Драп Нифлунга упоминает четвертого сына по имени Гьюки (названный в честь отца Хогни).

вагнеровская мифология

В опере Götterdämmerung, часть Цикла кольца, Хаген изображается как сводный брат Гюнтера. и Гутрун, незаконно рожденный дварфом Альберихом. Он также изображен злым и хитрым, действующим под влиянием отца и в своих интересах.

Великий немецкий бас Курт Молл отметил, что музыка Хагена уникальна в басовом репертуаре: она требует кричащей, ревущей вокальной техники, которая рискует повредить голос певца; его могут петь только очень громкие и сильные певцы.

Ссылки
  • Бринкер-фон дер Хейде, Клаудиа (1999). «Хаген». В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 13 . Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. doi : 10.1515 / gao_RGA_2193 (неактивно 2020-09-09). CS1 maint: ref = harv (ссылка ) CS1 maint: DOI неактивен как от сентября 2020 г. (ссылка )
Последняя правка сделана 2021-05-22 10:32:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте