нибелунг

редактировать
Норвежское / немецкое название клана

Термин нибелунг (немецкий ) или Нифлунг (Древнескандинавский ) - личное или клановое имя с несколькими конкурирующими и противоречивыми употреблениями в германских героических легендах. Имеет неясную этимологию, но часто связано с корнем nebel, что означает туман. Этот термин в его различных значениях дает название средневерхненемецкому героическому эпосу Nibelungenlied.

Наиболее распространенное использование нибелунга используется для обозначения Бургундский королевский дом, также известный как Gibichungs (немецкий) или Gjúkings (древнескандинавский). Группа королевских братьев во главе с королем Гюнтером или Гуннаром, Гибичунги несут ответственность за смерть героя Зигфрида или Сигурда и позже уничтожены при дворе Аттилы Гунн (по-немецки - Этцель, по древнескандинавски - Атли). Это единственное использование термина, засвидетельствованное в древнескандинавских легендах.

В средневековом немецком языке, помимо ссылки на Гибичунг, задокументировано несколько других употреблений термина «нибелунг»: он относится к королю и жителям мифической страны, населенной гномами и гиганты в первой половине Песнь о Нибелунгах, а также отцу и одному из двух братьев, борющихся за разделенное наследство. Эта земля и ее жители дали свое название «кладу нибелунгов» (средневерхненемецкий der Nibelunge hort). В позднем средневековье Lied vom Hürnen Seyfrid имя в форме Ниблинг или Ниблинг дается карлику, который снова дает свое имя сокровищу.

В оперном цикле Рихарда Вагнера Кольцо нибелунгов (1848–1874), нибелунг обозначает карлика или, возможно, особый раса гномов.

Содержание

  • 1 В Вальтарии
  • 2 Норвежская традиция
  • 3 Генеалогия ниблунгов
    • 3.1 Lex Burgundionum
    • 3.2 Немецкая традиция
    • 3.3 Норвежская традиция
  • 4 Другие интерпретации нибелунгов
    • 4.1 Северный народ
    • 4.2 Обращение к карликам
  • 5 Теории этимологии и происхождения
    • 5.1 Обращение к мифическим существам
    • 5.2 Обращение к ветви нибелунгов франкской династии Пиппинидов
    • 5.3 Обращение к бургундскому клану
  • 6 Адаптации
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки

У Вальтария

Самое раннее возможное упоминание этого имени находится в латинском стихотворении Вальтарий, считается, что он был написан около 920 года. В строках 555–6 этого стихотворения Вальтер, увидев приближающегося Гунтария (Гюнтера ) и его людей, говорит (в Chronicon Novaliciense текст, обычно самый старый):

Nōn assunt Avarēs hīc, sed Francī Nivilōnēs,. cultōrēs regiōnis.

Перевод: «Это не авары, а франки нивилоны, жители региона». В других текстах вместо нивилонов есть небулоны «никчемные товарищи», разумная замена неясного имени собственного. В средневековых латинских именах b и v часто меняются местами, поэтому Nivilones - разумная латинизация германских Nibilungos. Это единственный текст, связывающий нибелунгов с франками. Поскольку Бургундия была завоевана франками в 534 году, бургундов можно было в общих чертах считать франками и путать с ними. Имя Нибелунк стало личным именем франков в VIII и IX веках, по крайней мере, среди потомков Хильдебранда I (умершего в 752 г.). Тем не менее, в этом стихотворении центром якобы франкского королевства Гюнтера является город Вормс на Рейне.

скандинавская традиция

В эддической поэме (см. Поэтическая Эдда ) Atlakviða, слово Niflungar трижды применяется к сокровищу (arfr) или кладу (hodd) Gunnar (норвежский аналог немецкого Gunther). Он также применяется один раз к воинам Гуннара и один раз к самому Гуннару. В другом месте оно однозначно появляется как название линии, к которой принадлежат братья Гуннар и Хёгни (Хогни), и кажется в основном взаимозаменяемым с Гьюкингаром или Гьюкунгаром, то есть потомками Гьюки, Гьюки, принадлежащего Гуннару отец.

Вариант формы Hniflungr также встречается как имя сына Högni в эддической поэме Atlamál и как термин для детей, рожденных сестрой Гуннара Gudrún (Guðrún) Атли (Аттила Гунн ). Похоже, это общий термин для «воина» в Helgakvia Hundingsbana I. Хнифлунгар может иметь отдельное происхождение, что означает потомков Хнефа, имея в виду Хнуф сына Хока, который известен в древнеанглийском фрагменте Финнесбурга. Однако в норвежских диалектах h сначала был отброшен раньше, чем другие согласные, что могло привести к добавлению h к именам в других диалектах, которым он изначально не принадлежал.

генеалогия ниблунгов

Lex Burgundionum

В Lex Burgundionum, изданном бургундским королем Гундобадом (ок. 480–516), говорится что те, кто был свободен при королях Гибике, Гундомаре, Гислахариусе и Гундахариусе, останутся свободными. Но, как будет показано ниже, легендарная традиция часто делает Гибиче или Гьюки (то есть Гибику) отцом Гюнтера / Гуннара и называет Гиселхера (то же имя, что и Гислахариус) одним из братьев Гюнтера / Гуннара. В скандинавской традиции другого брата зовут Гутторм (Gutþormr), что выглядит как небольшое искажение Гундомара. Немецкая традиция предлагает вместо этого третьего брата по имени Гернот, который может быть заменой более знакомого имени на незнакомое. В «Песни о Нибелунгах» все три брата названы королями. Если эти легенды сохраняют подлинную традицию, то исторически Гибика из бургундских законов мог быть отцом трех королей Гундомара, Гислахария и Гундахариуса, которые разделили королевство между ними, предположительно с Гундахариусом как верховным королем (разделение престола между братья - обычная традиция среди германских племен, см. германский король ). Но если так, то порядок названий здесь вызывает недоумение. Можно было бы ожидать, что Гундахариус будет назван сразу после Гибики.

Немецкая традиция

В Вальтарии король франков Гибихо является отцом Гунтария, то есть Гюнтера, и оба отца и сына называются королями франков, а не короли бургундцев, хотя их город - Вормс на Рейне. Другой король по имени Геририк правит бургундами и является отцом Хилтгунта, героини сказки. Единственный другой родственник Гюнтера, который появляется здесь, - Хагано (Хаген). Но точное семейное отношение Хагано к Гунтариусу не указано.

Древнескандинавский Þiðrekssaga - средневековый перевод немецких легенд на норвежский язык. Здесь Гюнтер (в древнескандинавской форме Гуннар) и его братья являются сыновьями и наследниками Ирунга (в одном месте) или Алдриана (в другом месте) от жены Алдриана Оды. Сыновей зовут Гуннар, Герноз и Гислер. У Оды также есть дочь по имени Гримхильд. Один из последующих отрывков добавляет Гуторма. Но Гуторм больше никогда не упоминается и, возможно, является дополнением из скандинавской традиции переводчиком или одним из первых переписчиков. Hǫgni (нем. Hagen) появляется как их сводный брат по материнской линии, рожденный на Оде от эльфа, когда Ода однажды заснула в саду, в то время как ее муж был пьян. Тем не менее, в одном отрывке отец Хогни назван Алдрианом. В irekssaga есть путаница и дублирование, и, возможно, Алдриан был правильным именем отца-эльфа Хонни. Гуннара и его законных братьев часто называют Нифлунгаром, а их страну - Нифлунгалендом. Их сестра Гримхильд родила Атли (Аттиле) сына по имени Алдриан, убитого Хонни. В конце битвы, Хонни, хотя и был смертельно ранен, на Гераде родил сына, одного из родственников Чигрека. Этот сын по имени Алдриан совершил смерть Атли и стал ярлом Нифлунгаленда при Брюнхильде (Брюнхильд). В Фарерском Hǫgnatáttur рассказывается похожая история. Здесь у Гуннара и Хогни есть два младших брата по имени Гислар и Хьярнар, оба убиты вместе со своими старшими братьями. Хогни лежит с дочерью ярла по имени Хелвик на смертном одре и пророчествует Хельвику, что рожденный от нее сын отомстит за него. Сына в этом аккаунте зовут Хёгни. После рождения ребенка Хельвик, следуя совету Хонни, тайно обменялся им с новорожденным ребенком «Гудрун» и «Артала». В результате Гудрун убила предполагаемого ребенка Хогни, думая положить конец родословной Хогни, но на самом деле убила своего собственного ребенка, а затем вырастила ребенка Хогни как своего собственного. Этот второй Хогни узнал о своем истинном происхождении и отомстил Артале, как в irekssaga.

В Nibelungenlied и зависимых от него стихотворениях Клаге и Битерольф, отца Гюнтера, Гернота, Гиселхера и Кримхильда зовут Данкрат, а их мать - Уоте. Хаген - их родственник (точные отношения не указаны), и у него есть брат по имени Дэнкварт, чья личность яркая и веселая в отличие от Хагена. У Хагена также есть сын сестры по имени Ортвин из Меца. Может показаться, что эти семейные отношения запрещают какое-либо эльфийское происхождение, но в родственной истории Брана Благословенного во второй ветви Мабиногиона аналог Хагена Эфнисиен имел брат по имени Нисиен, который также был его противоположностью, а Эфнисиен и Нисиен - сводные братья по материнской линии Брана и Манавиддана, как и в iðrekssaga, Хонни был братом по материнской линии Гуннара и Герноза. Во второй половине «Песни о Нибелунгах» и Хаген, и Данкварт названы сыновьями Алдриана. Больше об Алдриане здесь ничего не говорится. Также в «Песни о Нибелунгах» у Гюнтера и Брюнхильды был сын по имени Зигфрид и Зигфрид, а у Кримхильды был сын по имени Гюнтер. Более позднего сына Кримхильды, рожденного Этцелем (= Аттилой), убитым Хагеном, здесь зовут Ортлиб. Klage сообщает, что сын Гюнтера Зигфрид унаследовал королевство.

Скандинавская традиция

В Скалдскапармале основателем линии передачи Нифлунг назван Нефи, один из второй группы из девяти сыновей Хальвдана Старого. который основал множество знаменитых легендарных линий передачи. Эттартолур (родословные, связанные с хверсу Норегр byggdist ) называют этого сына Хальвдана по имени Нофил (Нэфилл) и рассказывают, что король Нэфил был отцом Хеймара, отца Эйнефа (Эйнефра), отца Ракни, отец Гьюки.

Форма Gjúki этимологически приравнивается к Gebicca из Lex Burgundionum. Согласно Скальдскапармалу и Оттартолуру, Гьюки был отцом двух сыновей по имени Гуннар (Gunnarr) и Хёгни (Hgni) и двух дочерей по имени Гудрун (Guðrún) и Гуллрёнд. Их мать звали Гримхильд (Grímhildr). Гудны не упоминается ни в каких других дошедших до нас текстах. Младший брат по имени Гутторм (Gutþormr) берет на себя роль убийцы Сигурда после того, как его подстрекают Гуннар и Хёгни в эдических стихах Брот аф Сигурдарквину (строфа 4) в Сигурдарквина хин скамма (строфы 20–23) и в саге о Вёльсунге (а также упоминаются в эдтических стихотворениях Гриписпа и Гудрунарквина II ). Согласно эддической поэме Hyndluljóð, строфа 27:

Гуннар и Хёгни, наследники Гьюки,.

И Гудрун, которая была их сестрой;. Но Готторм не был из Гьюки.. Хотя он был братом обоих:.

И все твои родственники, Аттар, глупец!

Если Готторм или Гутторм, убийца Сигурда в северной традиции, является братом Гуннара и Хёгни, но он не сын Гьюки, он должен быть сводным братом по материнской линии, точно так же, как Хаген, убийца Зигфрида в немецкой традиции, является сводным братом по материнской линии в саге о Тидрексе.

Гудрун родила Сигурду сына по имени Зигмунд, согласно саге о Вёльсунгах, предположительно такого же, как и неназванный сын, упомянутый в строфе 5 Sigurdarkvida hin skamma. Но больше о нем ничего не говорится. Чаще упоминается дочь Гудрун по имени Сванхильд (Сванхильдр), которая стала женой Йормунрека (Юрмунрекр). От своего третьего мужа Йонакра Гудрун стала матерью Хамдира (Хамдира) и Сёрли (Сурли). В эддических стихах Гудрунархвот и Хамсисмал, Эрп (Эрпр), третий сын Йонакра, родился от другой матери. Но в Скальдскапармале и в саге о Вёльсунгах Эрп также является сыном Гудруна.

В Atlakviða (строфа 12) сын Хёгни прощается со своим отцом, когда Гуннар и Хёгни отправляются в Атли. Атламал (строфа 28) приводит двух сыновей Хёгни от его жены Костбера, которых звали Снавар (Snævarr) и Sólar (Sólarr). Они сопровождают своего отца и дядю в их судьбоносном путешествии ко двору Атли, где также встречаются со своей смертью. Эти сыновья также упоминаются в прозаическом предисловии к эдической поэме Драп Нифлунга вместе с третьим сыном Гьюки. Позже Атламал представляет другого сына Хёгни (или, возможно, Гьюки, сына Хёгни под другим именем), который вместе с Гудрун убивает Атли. В саге о Вёльсунгах этого сына зовут Нифлунг (Niflungr). Он может быть отражением посмертного сына Хёгни, которого зовут Алдриан в саге о Тидрексе. Датские Хвенские хроники также рассказывают историю о посмертном сыне Хёгни, рожденном при смерти Хёгни, о смене детей, в результате чего Хёгни воспитывается как сын Атли и «Гремхильд», и о том, как этот сын заманивает Гремхильд в пещеру сокровищ. и запечатывает ее.

Другие интерпретации нибелунгов

северный народ

Хотя нибелунги относятся к королевской семье бургундцев во второй половине «Песни о нибелунгах» (а также как и во многих других текстах), в первой половине Nibelungenlant это королевство на границах Норвегии, правителем которого становится Зигфрид.

В Приключении 3 Хаген рассказывает, как Зигфрид случайно наткнулся на двух сыновей короля нибелунгов, которые только что умерли. Их звали Шильбунг и Нибелунг, и они пытались разделить клад своего отца, клад нибелунгов. Они попросили Зигфрида сделать за них дивизию. По непонятной причине Зигфрид не смог разделиться, несмотря на большие усилия. Началась битва, и Зигфрид убил Шильбунг, Нибелунг, двенадцать гигантов и семьсот воинов, после чего те, кто еще живы, небезосновательно, сдались и взяли Зигфрида своим королем. Таким образом, Зигфрид получил сокровище нибелунгов, хотя ему все еще пришлось сразиться с гномом Альберихом, которого он победил и сделал хранителем клада. Мы должны предположить, что когда сокровище перешло к бургундским королям после смерти Зигфрида, имя Нибелунг присоединилось к нему.

Это распространенный фольклорный мотив, когда главный герой сталкивается с двумя или тремя людьми или существами, ссорящимися из-за раздела сокровищ или магических предметов между собой, что они просят главного героя разделить их за них, и это в В конце концов, главный герой становится владельцем сокровища. Шильбунг и Ниблунг в остальном неизвестны. Возможно совпадение, что в Ættartolur, предок Skelfir Skilfings и предок Nfil Niflungs (нибелунги) - братья, хотя там они двое из девяти братьев.

Ссылаясь на гномов

В более позднем стихотворении Das Lied vom Hürnen Seyfrid («Песнь рогового Зигфрида»), известном только по печатным версиям XVI века, первоначальный владелец клада - гном по имени Нибелинг (или Ниблунг). Однажды Зигфрид нашел его и унес. В Вормсе Зигфрид встретил короля Гибиха, трех его сыновей Гюнтера, Хагена и Гирно, а также его дочь Кримхильду. Когда Кримхильд был похищен драконом, Зигфрид спас ее и женился на ней.

Этот вариант использования ниблунга может возникнуть из-за отождествления клада бургундцев или, по крайней мере, большей его части с кладом сокровищ, завоеванным Зигфридом. Немецкие версии сказки во многом определяют право Кримхильды на сокровище «Нибелунги», которое она имела в прошлом браке с Зигфридом. Некоторые, казалось, считали нибелунг применимым в первую очередь к сокровищам Зигфрида, и в этом случае оно должно означать нечто иное, чем бургундская королевская семья, и поэтому было придумано другое объяснение.

Альтернативная теория состоит в том, что связь с сокровищами действительно была первичной, и что нибел-, нифл-, что означает «туман, облако», первоначально относилось к карликовому происхождению клада, хотя позже об этом забыли. и применение этого имени к бургундской королевской семье возникло из-за недоразумения. В первой половине «Песни о Нибелунгах» последний бой Зигфрида за сокровище ведется против гнома Альбериха. В Das Lied vom Hürnen Seyfried клад принадлежал карлику Ниблингу. Хотя короли нибелунгов по имени Шильбунг и Нибелунг в первой половине «Песни о Нибелунгах» - люди, насколько сказано, не исключено, что в более ранней традиции они были явно карликами, такими как Альберих. У людей нибелунгов также есть гиганты на службе, что, возможно, свидетельствует об их прежнем сверхъестественном росте. В скандинавских сказках клад происходит от карлика по имени Андвари, оттуда переходит к Одину, а затем к Хрейдмару (Hreiðmarr), а затем к сыну Хрейдмара Фафнир который принимает форму дракона, а от него - Сигурда (Зигфрида).

Нифльхейм («Дом тумана») - мифический край холода, тумана и тьмы на севере. Нифльхель - это термин, обозначающий часть или всю Хель, страну мертвых. Поскольку в этих сказках гномы являются подземными существами, живущими во тьме, Нифлунг может показаться разумным названием для этих существ, старое имя, забытое на севере и сохранившееся только в искаженных словах некоторых немецких отчетов о происхождении клада ниблунг. В «Серебряных еловых шишках», одной из сказок, найденных в Volkssagen Отмара («Традиции Гарца») (Бремен, 1800), царя гномов зовут Губич.

Невозможно доказать, какое значение было основным, гном или бургундский принц. Современные ученые в основном считают, что бургундская связь является более оригинальной. В 19 веке теория карликов была популярна и была принята Рихардом Вагнером для его оперного цикла «Кольцо», который был очень свободно адаптирован из сказок, окружающих Зигфрида и бургундцев. В операх Вагнера Нибелунги относятся к расе карликов.

Теории этимологии и происхождения

Было предложено несколько различных этимологий термина нибелунг; они обычно связаны с определенной теорией изначальной природы имени: первоначально относились к мифическим существам, франкам или бургундам.

Ссылаясь на мифических существ

Андреас Хейслер и многие другие ученые получили название нибелунг от корня * nebula-, что означает облако, туман или туман, или * nibila-, что означает низкий, глубокий или темный (ср. Нифльхейм ). Это происхождение часто предполагает, что имя первоначально относилось к мифологическим существам и означает нечто вроде «существ тумана». Хейслер рассуждал, что это имя закрепилось за различными обладателями сокровищ нибелунгов и, таким образом, перешло от мифических существ к Зигфриду, а затем к бургундам в «Песни о Нибелунгах».

Стефан Шаффнер предлагает другую теорию: снова предполагая этот нибелунг первоначально относился к мифическим существам, а вместо этого получил свое название от корня * nibla- или * nibula-, означающего «находиться внизу», который Шаффнер связывает с Нифльхеймом.

Каким бы ни было фактическое происхождение имени нибелунг, оно Ясно, что это было интерпретировано как связанное со словом nebel (туман, туман), и что форма слова, вероятно, была изменена через эту ассоциацию. Яркий пример можно увидеть в имени карлика Ниблинга из Das Lied vom Hürnen Seyfrid, которое было переведено на чешский как Mhaček, от чешского mha (туман). В «Песни о Нибелунгах» имя брата Нибелунга, Шильбунг, также предполагалось иметь значение «каменный или пещерный человек» или «морозный человек», что означает, что имя Нибелунга могло аналогичным образом интерпретироваться как «человек из тумана»..

Ссылаясь на ветвь нибелунгов династии франкских пиппинидов

Джордж Гиллеспи представляет теорию о том, что название нибелунг первоначально относилось к нибелунгидской кадетской ветви Династия Пиппинидов франкских мэров дворца, более поздних каролингов императоров. Это имя впервые записано в 752 году на латыни как Nibelungus или Nivelongus, имея в виду племянника Чарльза Мартеля. Это имя также зарегистрировано как принадлежащее нескольким другим членам кадетской ветви династии, происходящей от брата Карла Хильдебранда I ; эта кадетская ветвь известна как нибелунгиды или нибелунги. Ссылка на туманности Франци (переведенные как «нибелунгианские франки») в Вальтарии используется в качестве дополнительного доказательства, хотя этот перевод эпитета туманностей оспаривается.

Гиллеспи и К.В. фон Сюдов утверждают, что название может происходить от Нивель в Валлонском Брабанте, где Пиппиниды основали монастырь и поддерживали прочные связи. Имя Nivelles происходит либо от германского * Niuwa-alha, что означает новое святилище, либо от кельтского * Nivialah, что означает новый храм.

Согласно этой теории, имя Nibelung стало относиться к бургундскому королевскому дому после Бургундского королевства на юге Франции было поглощено Франкским королевством в 613 году и перешло под власть франкских нибелунгов. Отвергая бургундское происхождение имени, Гиллеспи далее отмечает, что Гюнтер записан на древнеанглийском языке как Gūðhere, но упоминается как бургундский, а не нибелунг, имя, которое не подтверждено в древнеанглийском.

Ссылаясь на бургундский клан

Урсула Дронке и Хельммут Розенфельд утверждают, что имя Нибелунг первоначально относилось к бургундскому клану. Они отмечают существование нескольких топонимов в Савойе, местонахождении французского королевства Бургундия, которые могут быть образованы от реконструированных Нибилунгос, включая Неблены, Ноблены и Нойбланцы.

Дронке. утверждает, что после переселения бургундов из Рейна в Королевство Бургундия в 411, название клана Нибелунг было передано бургундской королевской династии Гибичингов (древнескандинавский Gjúkingar). Впоследствии он был принят франками, которые пришли к выводу, что гибичунги также являются франками, как и вальтариусы. Розенфельд, с другой стороны, утверждает, что название бургундского клана Нибелунг было принято кадетской ветвью Нибелунгов франкской династии Пиппинидов, когда брат Чарльза Мартелла, Хильдебранд I, и его потомки стали править бывшим Бургундским королевством в качестве графов. Затем королевское имя Гибичунг было заменено в героической традиции на нибелунг, чтобы связать эту франкскую кадетскую ветвь с бургундской королевской династией.

Дронке придерживается традиционного научного происхождения имени нибелунг от нибел или небел, что означает облако или тьма. Она отмечает, что названия других бургундских кланов записаны с похожими ассоциациями: Wulkingos, от wolkan, облако; Дагилинго, происходящие из дня; Leuhtingos, происходящие от света; и Sauilingos, происходящее от sol, что означает солнце.

Розенфельд получил свое имя от имени * Niwilo, которое является прозвищем для имени * Niuw-man (буквально «новый человек»). Нибелунг будет отчеством этого имени, с изменением с w на b, показывающим влияние романтики.

Адаптации

фонтан нибелунгов в Дурлахе, 1915 by.

Примечания

Ссылки

  • Дронке, Урсула (изд. И пер.) (1969). Поэтическая Эдда, Том I: Героические стихи. Oxford: Clarendon Press. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Gentry, Francis G; McConnell, Winder; Müller, Ulrich; Wunderlich, Werner, eds. (2011) [2002]. Традиция нибелунгов. Энциклопедия. Нью-Йорк, Абингдон: Рутледж. ISBN 978-0-8153-1785-2. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Гиллеспи, Джордж Т. (1973). Каталог лиц, названных в немецкой героической литературе, 700–1600: включая названные животные, предметы и этнические имена. Оксфорд: Оксфордский университет. ISBN 9780198157182. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Недома, Роберт; Антон, Ханс Х. (1998). "Gibichungen". In Beck, Heinrich; Geuenich, Dieter; Steuer, Heiko (eds.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 12 . New York / Berlin: de Gruyter. Pp. 66–69. doi : 10.1515 / gao_RGA_19403 (неактивен 2020-09-01). CS1 maint: ref = harv (link ) CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на сентябрь 2020 г. (link )
  • Rosenfeld, Хельмут (1981). "Бургунден 3: Бур gundensagen ". В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 4 . Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 231–235. doi : 10.1515 / gao_RGA_811 (неактивно 2020-09-01). CS1 maint: ref = harv (link ) CS1 maint: DOI inactive as от сентября 2020 г. (ссылка )
  • Schaffner, Stefan (1998). "Altenglisch nif (e) l, althochdeutsch firnibulit, altisländisch nifl-, altfriesisch niuen und die Etymologie des Nibelungen-Namens". Die Sprache füseritschrift.. 40 : 43–71. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Ульрике Шпренгер (2002). «Nibelungensage». In Beck, Heinrich; Geuenich, Dieter; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 21 . New York / Berlin: de Gruyter. Pp. 135–138. doi : 10.1515 / gao_RGA_3953 (неактивен 2020-09-01). CS1 maint: ref = harv (link ) CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на сентябрь 2020 г. (link )
  • Uecker, Heiko ( 1972). Germanische Heldensage. Штутгарт: Metzler. ISBN 3476101061. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
Последняя правка сделана 2021-05-31 08:10:55
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте