Пьеро-лунайр | |
---|---|
Мелодрама Арнольд Шенберг | |
Автопортрет Шенберга, 1910 | |
Полное название | Dreimal sieben Gedichte aus Albert Girauds "Pierrot lunaire" |
Opus | Op. 21 |
Стиль | Свободная атональность |
Текст | Альбер Жиро Пьеро-лунайр |
Язык | Немецкий |
Составлено | 1912 |
Продолжительность | Около 35-40 минут |
Движения | 21 |
Подсчет очков | Ансамбль Пьеро плюс рецензент |
Премьера | |
Дата | 16 октября 1912 (1912-10-16) |
Место | Берлинский хоралион-Зааль |
Дирижер | Арнольд Шенберг |
Исполнители | Альбертина Цеме (голос). Ганс В. де Фриз (флейта). Карл Эссбергер (кларнет). Якоб Малиняк (скрипка). Ганс Киндлер (виолончель). Эдуард Штойерманн (фортепиано) |
Dreimal sieben Gedichte aus Albert Girauds "Pierrot lunaire" ("Трижды семь стихотворений из" Pierrot lunaire "Альбера Жиро"), широко известный как Pierrot lunaire, Op. 21 («Пораженный луной Пьеро » или «Пьеро в лунном свете») - это мелодрама автора Арнольда Шёнберга. Это декорация из 21 избранного стихотворения из одноименного цикла Альбера Жиро , переведенного на немецкий Отто Эрихом Хартлебеном. Произведение написано для чтеца (тип голоса не указан в партитуре, но традиционно исполняется сопрано ), который произносит стихи в стиле sprechstimme style в сопровождении небольшой инструментальный ансамбль. Шенберг ранее использовал комбинацию устного текста с инструментальным сопровождением, называемую «мелодрамой», в повествовании о летнем ветре Gurre-Lieder, модном музыкальном стиле, популярном в конце девятнадцатого века.. Хотя музыка атональна, в ней не используется двенадцатитонная техника Шёнберга, которой он не пользовался до 1921 года.
Пьеро Лунайр - один из самых знаменитых и знаменитых произведений Шёнберга часто выполняемые работы. Его инструментарий - флейта, кларнет, скрипка, виолончель и фортепиано со стандартными удвоениями и в данном случае с добавлением вокалиста - важный ансамбль в классической музыке 20-го и 21-го веков, именуемый ансамблем Пьеро.
Премьера пьесы состоялась в Берлинском Хоралион-Заале 16 октября 1912 года. с Альбертиной Цеме в качестве вокалистки. Типичное представление длится от 35 до 40 минут.
Работа возникла по заказу бывшей актрисы Альбертины Цеме для цикла для голоса и фортепиано, постановка цикла стихотворений бельгийского писателя Альбера Жиро. Стихи были впервые опубликованы в 1884 году, а затем переведены на немецкий Отто Эрихом Хартлебеном. Ранее Земе исполнила «мелодраму» композитора Отто Фрисландера на основе переведенных стихов. Но, по словам Эдуарда Штойермана, ученика Шенберга и пианистки премьеры, «музыка была недостаточно сильной, и кто-то посоветовал ей обратиться к Шенбергу».
Шенберг начал работу в марте. 12 и завершил пьесу 9 июля 1912 года, расширив свои силы до ансамбля, состоящего из флейты (удвоение на пикколо ), кларнета в A (дублирование на бас-кларнете и кларнете в B ♭), скрипка (дублирование на альте ), виолончель и фортепиано.
После сорока репетиций Шенберг и Цеме (в платье Columbine ) дали премьеру на Berlin Choralion-Saal 16 октября 1912 года. Реакция была неоднозначной. По словам Антона Веберна, некоторые в аудитории свистели и смеялись, но в конце концов «это был безоговорочный успех». В текстах была некоторая критика богохульства, на что Шенберг ответил: «Если бы они были музыкальными, никому бы наплевать на слова. Вместо этого они уходили бы, насвистывая мелодии».
«Пьеро лунайр» состоит из трех групп по семь стихотворений. В первой группе Пьеро поет о любви, сексе и религии ; во втором - насилие, преступление и богохульство ; и на третьем этапе своего возвращения домой в Бергамо, когда его преследовало прошлое.
|
|
|
Шенберг, увлеченный нумерологией, также широко использует семизначные мотивы на протяжении всей работы, в то время как ансамбль (с дирижер ) состоит из семи человек. Произведение - его опус 21, содержит 21 стихов, и было начато 12 марта 1912 года. Другие ключевые числа в произведении - 3 и 13: каждое стихотворение состоит из 13 строк (два стиха из четырех строк, за которыми следует стих из пяти строк), а первая строка каждого стихотворения встречается три раза (повторяется как строки 7 и 13).
Хотя он написан в свободно атональном стиле, Pierrot lunaire использует множество классических форм и техник, включая канон, фуга, рондо, пассакалия и свободный контрапункт.
Инструментальные комбинации (включая удвоения) варьируются в большинстве движений. Весь ансамбль используется только в №№ 6, 11, 14, 15 (конец), 16, 18, 19 (конец), 20 и 21. Музыковед Алан Лессем утверждает о произведении, что «в целом инструментал текстуры имеют тенденцию становиться более полными по мере продвижения работы "и что, в целом," фортепиано является главным [инструментальным] главным героем мелодрам ".
Поэзия - это немецкая версия рондо старого французского типа с двойным припевом. Каждое стихотворение состоит из трех строф из 4 + 4 + 5 строк, причем первые две строки первой строфы (1,2) повторяются как последние две строки второй строфы (7,8), и строка 1 дополнительно повторяется (13), чтобы закрыть третью строфу и стихотворение. Первое стихотворение показано ниже.
1. Mondestrunken (Пьяный лунным светом) | ||
Den Wein, den man mit Augen trinkt,. Giesst Nachts der Mond in Wogen nieder,. Und eine Springflut überschwemmt. Den stillen Horizont... Gelüste schauerlich und süss,. Durchschwimmen ohne Zahl die Fluten!. Den Wein, den man mit Augen trinkt,. Giesst Nachts der Mond in Wogen nieder... Der Dichter, den die Andacht treibt,. Berauscht sich an dem heilgen Tranke,. Gen Himmel wendet er verzückt. Das Haupt und taumelnd saugt und schlürft er. Den Wein, den man mit Augen trinkt. | Вино, которое пьют глазами. Волнами льется луна ночью,. И разливается весенний прилив. Безмолвный горизонт... Похоти, волнующие и сладкий. Бесчисленное плавание по водам!. Вино, которое пьют своими глазами. Волнами льется луна ночью... Поэт, побуждаемый его преданностью,. Опьянен священным напитком;. В восторге он поворачивается к небу. Его голова, пошатываясь, сосет и глотает. вино, которое пьется глазами. |
Атональные, экспрессионистские настройки текста, с их отголосками немецкого кабаре, оживляют стихи. Sprechstimme, буквально «пение речи» на немецком языке, это стиль, в котором вокалист использует определенные ритмы и высоту звука, но не поддерживает высоту звука, что позволяет их опускать или поднимать, как в речи. Шенберг описывает эту технику в предисловии к партитуре:
Мелодия, данная в нотной записи в вокальной партии (за некоторыми специально указанными исключениями), не предназначена для исполнения. Перед исполнителем стоит задача трансформировать его в речевую мелодию [Sprechmelodie], тщательно учитывая заданные высоты тона. Для этого он:
Кроме того, о представлении следует сказать следующее:
Задача исполнителя здесь ни в коем случае не в том, чтобы вывести настроение и характер или отдельные пьесы из смысл слов, но всегда исключительно из музыки. В той мере, в какой для композитора было важно тонально-живописное представление [tonmalerische Darstellung] событий и чувств в тексте, оно все равно будет найдено в музыке. Там, где исполнитель не может этого найти, он должен сопротивляться добавлению чего-то, чего композитор не планировал. Если бы он это сделал, он бы не складывал, а вычитал.
— Арнольд Шенберг [английский перевод Стэнли Аппельбаума]В партитуре sprechstimme обозначен маленькими крестиками в основах примечаний. Хотя спрехстим используется во всем произведении, Шенберг также иногда указывает, что определенные отрывки должны быть спеты (gesungen).
Среди известных записей этой композиции:
Голос | Ансамбль | Дирижер | Рекордная компания | Год записи | Формат |
---|---|---|---|---|---|
Эрика Стидри-Вагнер | Арнольд Шенберг | Columbia Records | 1940 | LP | |
Хельга Пиларчик | Члены концертного оркестра общества консерватории | Пьер Булез | Адес | 1961 | LP, CD |
Бетани Бердсли | Колумбийский камерный ансамбль | Роберт Крафт | Колумбия / CBS | 1963 | LP |
Jan DeGaetani | Contemporary Chamber Ensemble | Arthur Weisberg | Nonesuch | 1970 | LP, CD |
Cleo Laine | Nash Ensemble | Элгар Ховарт | RCA Red Seal Records | 1974 | LP |
Ивонн Минтон | Ensemble InterContemporain | Пьер Булез | Sony Music | 1977 | LP, CD |
Барбара Сукова | Ансамбль Шенберга | Рейнберт де Леув | Кох Шванн | 1988 | CD |
Джейн Мэннинг | Ансамбль Нэша | Саймон Рэттл | Чандос | 1991 | CD |
Филлис Брин-Джулсон | New York New Music Ensemble | Роберт Блэк | GM Recordings | 1992 | CD |
Филлис Брин-Джулсон | Ансамбль Модерн | Питер Этвёс | BMG | 1993 | CD |
Карин Отт | Cremona Musica Insieme | Пьетро Антонини | Nuova Era | 1994 | CD |
Кристин Шефер | Ensemble InterContemporain | Пьер Булез | Deutsche Grammophon | 1997 | CD |
Аня Силья | Twentieth Century Classics Ensemble | Роберт Крафт | Наксос | 1999 | CD |
Арнольд Шенберг сам сделал пробные записи музыки с группой музыкантов из Лос-Анджелеса с 24 по 26 сентября 1940 года. Эти записи были в конечном итоге выпущены на LP на Columbia Records в 1949 году и переизданы в 1974 году на лейбле Odyssey.
джаз певица Клео Лэйн записала альбом Pierrot lunaire в 1974 году. Ее версия была номинирована на классическую премию Грэмми. Еще одна джазовая певица, исполнившая это произведение, - София Йернберг, спела ее с Норрботтеном НЕО.
авангардисткой звездой Бьорк, известной За интерес к авангардной музыке исполнила «Пьеро-лунайр» на фестивале «Вербье» в 1996 под руководством Кента Нагано. По словам певца в интервью 2004 года, «Кент Нагано хотел сделать его запись, но я действительно чувствовал, что вторгусь на территорию людей, которые всю жизнь поют эту песню [sic ]». Доступны лишь небольшие записанные отрывки (возможно, бутлеги ) ее выступления.
Американская меццо-сопрано Мэри Нессинджер широко исполняла «Пьеро-лунайр» с такими организациями, как Общество камерной музыки Линкольн-центра, Chamber Music Northwest и Sequitur на таких площадках, как Элис Талли Hall и концертный зал Weill в Карнеги-холл.
В марте 2011 года Брюс Лабрюс поставил спектакль в Hebbel am Ufer Theatre в Берлине. Эта интерпретация работы включала гендерное разнообразие, сцены кастрации и фаллоимитаторы, а также трансгендер Пьеро от женщины к мужчине. Впоследствии Лабрюс снял эту адаптацию как театральный фильм 2014 года.
Квинтет инструментов, использовавшихся в «Пьеро», стал основным ансамблем для Лондонские огни, который сформировался в 1965 году как «The Pierrot Players» для исполнения «Пьеро-лунайр» и продолжил концертировать с разнообразным классическим и современным репертуаром. Эта группа выполняла аранжировки для этих инструментов и заказывала новые работы, специально чтобы использовать инструментальные краски этого ансамбля, вплоть до его расформирования в 1987 году.
С годами другие группы продолжали профессионально использовать этот инструментарий (в настоящее время группы включают камерных исполнителей Да Капо, восьмой черный дрозд ) и финскую современную группу Uusinta Lunaire, и создали большой репертуар для ансамбль.
Внешнее видео | |
---|---|
Два клоуна: Пьеро встречается с Петрушкой, 3:50, IsraelChambrProject, Библиотека Моргана |