Пьеро-лунайр

редактировать
Музыкальный сеттинг Арнольда Шенберга из 21 избранного стихотворения Альберта Жиро
Пьеро-лунайр
Мелодрама Арнольд Шенберг
Blaues Selbstportrait (обрезано).jpg Автопортрет Шенберга, 1910
Полное названиеDreimal sieben Gedichte aus Albert Girauds "Pierrot lunaire"
Opus Op. 21
СтильСвободная атональность
ТекстАльбер Жиро Пьеро-лунайр
ЯзыкНемецкий
Составлено1912
ПродолжительностьОколо 35-40 минут
Движения21
Подсчет очковАнсамбль Пьеро плюс рецензент
Премьера
Дата16 октября 1912 (1912-10-16)
МестоБерлинский хоралион-Зааль
ДирижерАрнольд Шенберг
ИсполнителиАльбертина Цеме (голос). Ганс В. де Фриз (флейта). Карл Эссбергер (кларнет). Якоб Малиняк (скрипка). Ганс Киндлер (виолончель). Эдуард Штойерманн (фортепиано)

Dreimal sieben Gedichte aus Albert Girauds "Pierrot lunaire" ("Трижды семь стихотворений из" Pierrot lunaire "Альбера Жиро"), широко известный как Pierrot lunaire, Op. 21 («Пораженный луной Пьеро » или «Пьеро в лунном свете») - это мелодрама автора Арнольда Шёнберга. Это декорация из 21 избранного стихотворения из одноименного цикла Альбера Жиро , переведенного на немецкий Отто Эрихом Хартлебеном. Произведение написано для чтеца (тип голоса не указан в партитуре, но традиционно исполняется сопрано ), который произносит стихи в стиле sprechstimme style в сопровождении небольшой инструментальный ансамбль. Шенберг ранее использовал комбинацию устного текста с инструментальным сопровождением, называемую «мелодрамой», в повествовании о летнем ветре Gurre-Lieder, модном музыкальном стиле, популярном в конце девятнадцатого века.. Хотя музыка атональна, в ней не используется двенадцатитонная техника Шёнберга, которой он не пользовался до 1921 года.

Пьеро Лунайр - один из самых знаменитых и знаменитых произведений Шёнберга часто выполняемые работы. Его инструментарий - флейта, кларнет, скрипка, виолончель и фортепиано со стандартными удвоениями и в данном случае с добавлением вокалиста - важный ансамбль в классической музыке 20-го и 21-го веков, именуемый ансамблем Пьеро.

Премьера пьесы состоялась в Берлинском Хоралион-Заале 16 октября 1912 года. с Альбертиной Цеме в качестве вокалистки. Типичное представление длится от 35 до 40 минут.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Структура
  • 3 Музыка и текст
    • 3.1 Sprechstimme
  • 4 Известные записи
  • 5 Наследие как стандартный ансамбль
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
История
Ансамбль, в котором состоялась премьера «Пьеро Лунайр».

Работа возникла по заказу бывшей актрисы Альбертины Цеме для цикла для голоса и фортепиано, постановка цикла стихотворений бельгийского писателя Альбера Жиро. Стихи были впервые опубликованы в 1884 году, а затем переведены на немецкий Отто Эрихом Хартлебеном. Ранее Земе исполнила «мелодраму» композитора Отто Фрисландера на основе переведенных стихов. Но, по словам Эдуарда Штойермана, ученика Шенберга и пианистки премьеры, «музыка была недостаточно сильной, и кто-то посоветовал ей обратиться к Шенбергу».

Шенберг начал работу в марте. 12 и завершил пьесу 9 июля 1912 года, расширив свои силы до ансамбля, состоящего из флейты (удвоение на пикколо ), кларнета в A (дублирование на бас-кларнете и кларнете в B ♭), скрипка (дублирование на альте ), виолончель и фортепиано.

После сорока репетиций Шенберг и Цеме (в платье Columbine ) дали премьеру на Berlin Choralion-Saal 16 октября 1912 года. Реакция была неоднозначной. По словам Антона Веберна, некоторые в аудитории свистели и смеялись, но в конце концов «это был безоговорочный успех». В текстах была некоторая критика богохульства, на что Шенберг ответил: «Если бы они были музыкальными, никому бы наплевать на слова. Вместо этого они уходили бы, насвистывая мелодии».

Структура

«Пьеро лунайр» состоит из трех групп по семь стихотворений. В первой группе Пьеро поет о любви, сексе и религии ; во втором - насилие, преступление и богохульство ; и на третьем этапе своего возвращения домой в Бергамо, когда его преследовало прошлое.

Часть первая
  1. Mondestrunken (Пьяный лунным светом)
  2. Коломбайн (Коломбина )
  3. Дер Денди (Денди)
  4. Eine blasse Wäscherin (Бледная прачка)
  5. Вальс де Шопен
  6. Мадонна
  7. Der kranke Mond (Больная луна)
Часть вторая
  1. Nacht (Passacaglia ) (Ночь)
  2. Гебет ан Пьеро (Молитва Пьеро)
  3. Рауб (Кража)
  4. Rote Messe (Красная месса)
  5. Galgenlied (Песня виселицы)
  6. Enthauptung (Обезглавливание)
  7. Die Kreuze (Кресты)
Часть третья
  1. Heimweh (Тоска по дому)
  2. Gemeinheit! (Грубая игра)
  3. Пароди (Пародия)
  4. Der Mondfleck (The Moon Spot)
  5. Serenade
  6. Heimfahrt (Barcarole ) (Journey Home)
  7. O Alter Duft (O Ancient Fragrance)

Шенберг, увлеченный нумерологией, также широко использует семизначные мотивы на протяжении всей работы, в то время как ансамбль (с дирижер ) состоит из семи человек. Произведение - его опус 21, содержит 21 стихов, и было начато 12 марта 1912 года. Другие ключевые числа в произведении - 3 и 13: каждое стихотворение состоит из 13 строк (два стиха из четырех строк, за которыми следует стих из пяти строк), а первая строка каждого стихотворения встречается три раза (повторяется как строки 7 и 13).

Музыка и текст

Хотя он написан в свободно атональном стиле, Pierrot lunaire использует множество классических форм и техник, включая канон, фуга, рондо, пассакалия и свободный контрапункт.

Инструментальные комбинации (включая удвоения) варьируются в большинстве движений. Весь ансамбль используется только в №№ 6, 11, 14, 15 (конец), 16, 18, 19 (конец), 20 и 21. Музыковед Алан Лессем утверждает о произведении, что «в целом инструментал текстуры имеют тенденцию становиться более полными по мере продвижения работы "и что, в целом," фортепиано является главным [инструментальным] главным героем мелодрам ".

Поэзия - это немецкая версия рондо старого французского типа с двойным припевом. Каждое стихотворение состоит из трех строф из 4 + 4 + 5 строк, причем первые две строки первой строфы (1,2) повторяются как последние две строки второй строфы (7,8), и строка 1 дополнительно повторяется (13), чтобы закрыть третью строфу и стихотворение. Первое стихотворение показано ниже.

1. Mondestrunken (Пьяный лунным светом)

Den Wein, den man mit Augen trinkt,. Giesst Nachts der Mond in Wogen nieder,. Und eine Springflut überschwemmt. Den stillen Horizont... Gelüste schauerlich und süss,. Durchschwimmen ohne Zahl die Fluten!. Den Wein, den man mit Augen trinkt,. Giesst Nachts der Mond in Wogen nieder... Der Dichter, den die Andacht treibt,. Berauscht sich an dem heilgen Tranke,. Gen Himmel wendet er verzückt. Das Haupt und taumelnd saugt und schlürft er. Den Wein, den man mit Augen trinkt.

Вино, которое пьют глазами. Волнами льется луна ночью,. И разливается весенний прилив. Безмолвный горизонт... Похоти, волнующие и сладкий. Бесчисленное плавание по водам!. Вино, которое пьют своими глазами. Волнами льется луна ночью... Поэт, побуждаемый его преданностью,. Опьянен священным напитком;. В восторге он поворачивается к небу. Его голова, пошатываясь, сосет и глотает. вино, которое пьется глазами.

Sprechstimme

Атональные, экспрессионистские настройки текста, с их отголосками немецкого кабаре, оживляют стихи. Sprechstimme, буквально «пение речи» на немецком языке, это стиль, в котором вокалист использует определенные ритмы и высоту звука, но не поддерживает высоту звука, что позволяет их опускать или поднимать, как в речи. Шенберг описывает эту технику в предисловии к партитуре:

Мелодия, данная в нотной записи в вокальной партии (за некоторыми специально указанными исключениями), не предназначена для исполнения. Перед исполнителем стоит задача трансформировать его в речевую мелодию [Sprechmelodie], тщательно учитывая заданные высоты тона. Для этого он:

  1. придерживается ритма так же точно, как если бы он пел; то есть, с не большей свободой, чем он позволил бы себе, если бы это была спетая мелодия;
  2. точно осознавая разницу между спетым тоном и разговорным тоном: спетый тон сохраняет высоту тона неизменной; голосовой тон указывает на это, но тут же снова отбрасывает его, понижаясь или повышаясь. Но исполнитель должен проявлять большую осторожность, чтобы не впасть в певучую речь. Это совершенно не предназначено. Цель, конечно, совсем не реалистичная, естественная речь. Напротив, необходимо сделать ясным различие между обычной речью и речью, взаимодействующей в музыкальной форме. Но это также не должно вызывать в памяти пение.

Кроме того, о представлении следует сказать следующее:

Задача исполнителя здесь ни в коем случае не в том, чтобы вывести настроение и характер или отдельные пьесы из смысл слов, но всегда исключительно из музыки. В той мере, в какой для композитора было важно тонально-живописное представление [tonmalerische Darstellung] событий и чувств в тексте, оно все равно будет найдено в музыке. Там, где исполнитель не может этого найти, он должен сопротивляться добавлению чего-то, чего композитор не планировал. Если бы он это сделал, он бы не складывал, а вычитал.

— Арнольд Шенберг [английский перевод Стэнли Аппельбаума]

В партитуре sprechstimme обозначен маленькими крестиками в основах примечаний. Хотя спрехстим используется во всем произведении, Шенберг также иногда указывает, что определенные отрывки должны быть спеты (gesungen).

Известные записи

Среди известных записей этой композиции:

ГолосАнсамбльДирижерРекордная компанияГод записиФормат
Эрика Стидри-ВагнерАрнольд Шенберг Columbia Records 1940LP
Хельга Пиларчик Члены концертного оркестра общества консерваторииПьер Булез Адес1961LP, CD
Бетани Бердсли Колумбийский камерный ансамбльРоберт Крафт Колумбия / CBS 1963LP
Jan DeGaetani Contemporary Chamber EnsembleArthur Weisberg Nonesuch 1970LP, CD
Cleo Laine Nash Ensemble Элгар Ховарт RCA Red Seal Records 1974LP
Ивонн Минтон Ensemble InterContemporain Пьер Булез Sony Music 1977LP, CD
Барбара Сукова Ансамбль ШенбергаРейнберт де Леув Кох Шванн 1988CD
Джейн Мэннинг Ансамбль Нэша Саймон Рэттл Чандос 1991CD
Филлис Брин-ДжулсонNew York New Music Ensemble Роберт Блэк GM Recordings1992CD
Филлис Брин-ДжулсонАнсамбль Модерн Питер Этвёс BMG 1993CD
Карин Отт Cremona Musica InsiemeПьетро АнтониниNuova Era 1994CD
Кристин Шефер Ensemble InterContemporain Пьер Булез Deutsche Grammophon 1997CD
Аня Силья Twentieth Century Classics EnsembleРоберт Крафт Наксос 1999CD

Арнольд Шенберг сам сделал пробные записи музыки с группой музыкантов из Лос-Анджелеса с 24 по 26 сентября 1940 года. Эти записи были в конечном итоге выпущены на LP на Columbia Records в 1949 году и переизданы в 1974 году на лейбле Odyssey.

джаз певица Клео Лэйн записала альбом Pierrot lunaire в 1974 году. Ее версия была номинирована на классическую премию Грэмми. Еще одна джазовая певица, исполнившая это произведение, - София Йернберг, спела ее с Норрботтеном НЕО.

авангардисткой звездой Бьорк, известной За интерес к авангардной музыке исполнила «Пьеро-лунайр» на фестивале «Вербье» в 1996 под руководством Кента Нагано. По словам певца в интервью 2004 года, «Кент Нагано хотел сделать его запись, но я действительно чувствовал, что вторгусь на территорию людей, которые всю жизнь поют эту песню [sic ]». Доступны лишь небольшие записанные отрывки (возможно, бутлеги ) ее выступления.

Американская меццо-сопрано Мэри Нессинджер широко исполняла «Пьеро-лунайр» с такими организациями, как Общество камерной музыки Линкольн-центра, Chamber Music Northwest и Sequitur на таких площадках, как Элис Талли Hall и концертный зал Weill в Карнеги-холл.

В марте 2011 года Брюс Лабрюс поставил спектакль в Hebbel am Ufer Theatre в Берлине. Эта интерпретация работы включала гендерное разнообразие, сцены кастрации и фаллоимитаторы, а также трансгендер Пьеро от женщины к мужчине. Впоследствии Лабрюс снял эту адаптацию как театральный фильм 2014 года.

Наследие как стандартный ансамбль

Квинтет инструментов, использовавшихся в «Пьеро», стал основным ансамблем для Лондонские огни, который сформировался в 1965 году как «The Pierrot Players» для исполнения «Пьеро-лунайр» и продолжил концертировать с разнообразным классическим и современным репертуаром. Эта группа выполняла аранжировки для этих инструментов и заказывала новые работы, специально чтобы использовать инструментальные краски этого ансамбля, вплоть до его расформирования в 1987 году.

С годами другие группы продолжали профессионально использовать этот инструментарий (в настоящее время группы включают камерных исполнителей Да Капо, восьмой черный дрозд ) и финскую современную группу Uusinta Lunaire, и создали большой репертуар для ансамбль.

Примечания
Ссылки
  • Брин-Джулсон, Филлис и Пол Мэтьюз. 2009. Внутри «Пьеро-лунайр»: исполнение Sprechstimme в «Шедевре Шенберга». Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-6205-0 (PBK); ISBN 978-0-8108-6225-8 (ebook).
  • Байрон, Авиор. «Испытательные прессы Шенберга, проводящего светильник Пьеро». по состоянию на 1 мая 2008 г.
  • Byron, Avior. 2006–07. «Пьеро-лунайр в студии и в трансляции: Sprechstimme, Tempo и Character ». Журнал Общества музыковедов Ирландии 2: 69–91. (доступ 29 октября 2008 г.)
  • Дансби, Джонатан. 1992. Schoenberg: Pierrot lunaire. Издательство Кембриджского университета. ISBN 0521387159.
  • Гудвин, Ноэль (2001). «Лондонские пожары». In Root, Дин Л. (ред.). Словарь музыки и музыкантов New Grove. Oxford University Press. ‎
  • Хэзлвуд, Чарльз. 2006. Открывая музыку. BBC Radio 3 (24 июня).
  • Сосед, Оливер В. 2001. «Шенберг, Арнольд (Франц Вальтер)». Словарь музыки и музыкантов New Grove, второе издание, под редакцией Стэнли Сэди и Джона Тиррелла. Лондон: Macmillan Publishers.
  • Паффетт, Кэтрин. 2006. "Структурные образы: Возвращение к Пьеро Лунайр". Темп 60, нет. 237 (июль): 2–22.
  • Розен, Чарльз. 1996. Арнольд Шенберг, с новым предисловием. Чикаго: Университет Чикаго Пресс. ISBN 978-0-226-72643-4.
  • Шенберг, Арнольд. 1994. Verklärte Nacht и Pierrot lunaire. Dover Publications. ISBN 0-486-27885-9
  • Виниарц, Джон. Шенберг - Лунайр Пьеро: атональная достопримечательность, дата обращения: 1 апреля 2000 г., 23 июля 2006 г.
Дополнительная литература
  • Архентино, Джо. 2012. "Сериализм и неориманова теория: трансформации и гексатонические циклы в современном псалме Шенберга, соч. 50c". Intégral 26: 123–58.
  • Гиллеспи, Джеффри Л. 1992. «Мотивные трансформации и сети в« Ночи »Шенберга из« Пьеро-лунайр »». Intégral 6: 34–65.
  • Gingerich, Katrina (2012). «Путешествие песенного цикла: от« Илиады »до« американского идиота »», Музыкальные предложения: Vol. 1: No. 2, Article 3. Доступно на http://digitalcommons.cedarville.edu/musicalofferings/vol1/iss2/3.
  • Ламберт, Филип. 2000. «О контекстных трансформациях». Перспективы новой музыки 38, вып. 1 (Зима): 45–76.
  • Лессем, Алан. 1979. Музыка и текст в произведениях Арнольда Шенберга: критические годы, 1908–22. ISBN 0835709949.
  • Метцер, Дэвид. 1994. "Нью-Йоркский прием" Пьеро Лунайр: Премьера 1923 года и ее последствия ". The Musical Quarterly 78, вып. 4 (Winter): 669–99.
  • Роиг-Франколи, Мигель А. 2001. «Теория расширения питч-класса в атональной музыке». College Music Symposium 41: 57–90.
Внешние ссылки
Внешнее видео
Paul Klee - 'Pierrot Lunaire', watercolor, 1924.jpg
значок видео Два клоуна: Пьеро встречается с Петрушкой, 3:50, IsraelChambrProject, Библиотека Моргана
Последняя правка сделана 2021-06-02 05:33:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте