Луки 9 | |
---|---|
← глава 8 глава 10 → | |
Луки 9:23 В Кодексе Nitriensis, написанном около 550 г. | |
Книга | Евангелие от Луки |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 3 |
Лука 9 является девятой главе Евангелия от Луки в Новом Завете в христианской Библии. В нем рассказывается о нескольких великих чудесах, совершенных Иисусом, об истории его преображения, отправлении двенадцати учеников, исповеди Петра и окончательном отбытии из Галилеи в Иерусалим. Шотландский министр Уильям Робертсон Николл описывает эту главу как раскрывающую «разные подробности, которые вместе образуют заключительные сцены галилейского служения». Книга, содержащая эту главу, анонимна, но раннехристианская традиция однозначно утверждала, что Лука написал это Евангелие, а также Деяния Апостолов.
Первоначальный текст был написан на греческом койне. Эта глава разделена на 62 стиха.
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
Американский библейский писатель Генри Хэмптон Галлей утверждает, что между стихами 17 и 18 проходит около 8 месяцев.
В сирийской версии (только) читается «его собственные двенадцать».
Перекрестная ссылка: Матфея 10:10 ; Марка 6: 8-9
По городам Иудеи, куда они были посланы проповедовать Евангелие:
Версия латинской Вульгаты и все восточные версии читаются в единственном числе: «ни посох, ни жезл, ни палица»; и так было в одной из древних копий Теодора Безы, но во всех остальных во множественном числе, как у Матфея; последнее должно быть истинным чтением, так как один посох был разрешен, как в ( Марка 6: 8 ), хотя более одного было запрещено:
или сумка, чтобы положить в нее провизию; (См. Также Джилл к Матфея 10:10).
золото, серебро или латунь, чтобы покупать хлеб; потому что они должны были иметь это, куда бы они ни приходили, даваемое им в качестве причитающегося им вознаграждения и вознаграждения за свой труд;
слово «за штуку» опущено в одном экземпляре, оно не выражено в латинской версии Вульгаты и в восточных версиях, которые читаются как в ( Матфея 10:10 ), хотя это слово точно и ясно выражает смысл запрета, который не то, чтобы у них не было двух пальто между собой, но не по два; или у каждого человека не должно быть двух, или иметь смену одежды.
Иродом Тетрархом был Ирод Антипа. В Марка 6:14 есть более короткие слова: «Когда услышал Ирод». В своем критическом комментарии Генрих Мейер предполагает, что Лука «очевидно, имел [Марка] перед собой», и добавил «определенную цель», а именно «все, что было сделано», что означает «что было сделано Иисусом».
Ветхий Завет пророк Илия упоминается пять раз в этой главе, здесь и в стихах 19, 30, 33 и в некоторых свидетелей, стих 54.
Иисуса мог ожидать «радушный прием при дворе», но этого не произошло.
Также известное как «чудо пяти хлебов и двух рыб», поскольку Иисус использовал пять хлебов и две рыбы, чтобы накормить множество людей. Согласно Евангелиям, когда Иисус услышал, что Иоанн Креститель был убит, он ушел на лодке в частном порядке в уединенное место недалеко от Вифсаиды. Толпа следовала за Иисусом пешком из городов. Когда Иисус приземлился и увидел большую толпу, он сжалился над ними и исцелил их больных.
С приближением вечера ученики подошли к нему и сказали: «Это отдаленное место, и уже становится поздно. Разошлите толпу, чтобы они могли пойти в деревни и купить себе еды». Иисус сказал, что им не нужно уходить, поэтому ученики должны были дать им поесть. Они сказали, что у них есть только пять хлебов и две рыбы, а затем Иисус попросил их принести ему то, что у них было. Иисус велел людям сесть на траву. Взяв пять хлебов и две рыбы и взглянув на небо, он поблагодарил и преломил хлеба. Затем он дал их ученикам, а ученики раздали их людям. Все они ели и были довольны, а ученики собрали оставшиеся двенадцать корзин осколков. Число тех, кто ел, было около пяти тысяч мужчин (в других Евангелиях добавлено «кроме женщин и детей»).
Отрывок от стиха 51 этой главы до Луки 19:28 содержит отчет о «перейском и последующем иудейском служении», охватывающий период между окончательным отъездом Иисуса из Галилеи и последней неделей его служения. Частично это происходило в Перее, частично в Иудее. Перея к востоку от Иордана находилась под юрисдикцией Ирода, а Иудея к западу от Иордана находилась под юрисдикцией Пилата. Иерусалимская Библия называет это длительный раздел, как «Путешествие в Иерусалим».
Николл отмечает, что это иногда называют «самаритянским служением»: сначала ученики Иисуса посещают самаритянскую деревню ( Луки 9:52 ), где их не очень хорошо принимают, и они продолжают «другую деревню», вероятно, еще в Галилея. Ф. В. Фаррар высказал предположение, что самаритянская деревня была Эн-Ганним (Фонтан садов), ныне Дженин на севере Западного берега, «первая деревня, в которую прибудет [путешественник, идущий по дороге из Галилеи в Иудею через гору Фавор ]».
В Евангелии от Луки 9: 56–57 аноним говорит Иисусу: «Я буду следовать за тобой, куда бы ты ни пошел». На немецком языке он стал названием гимна « So nimm denn meine Hände » Джули Хаусманн, просящего совета и часто использовавшегося для похорон.
Предшествует Луки 8 | Главы Библии Евангелие от Луки | Преемник Луки 10 |