Манускрипт Нового Завета. | |
Текст | Деяния апостолов, католические послания, послания Павла † |
---|---|
Дата | 13 век |
Письмо | Греческий |
Теперь в | Biblioteca Ambrosiana |
Размер | 25,6 см на 18,8 см |
Тип | Западный / Византийский |
Категория | III/V |
Рука | чистая большая рука |
Минускул 614 (в нумерации Григория-Аландских ), α (фон Соден ), представляет собой греческую миниатюрную рукопись из Нового Завета на пергаменте. Палеографически относят к XIII веку. Рукопись лаконична. Тишендорф обозначил его цифрами 137 и 176.
По мнению некоторых ученых, это один из очень немногих свидетелей западного текстового типа с полным текстом Книга Деяний. Но Роберт Вальц относит его к семейству Харклинов (Семья 2138) в подгруппу со своим близким родственником Минускул 2412. Самый ранний представитель этого семейства - маргинальные прочтения харклинской сирийской версии седьмого века.
Кодекс содержит текст Деяния Апостолов, католических посланий и посланий Павла на 276 пергаментных листах (размер 25,6 см на 18,8 см), только с одной лакуной (Иуды 3-25). Текст пишется в одну колонку на странице, по 23 строки на странице.
Он содержит пролегомены, лекционные пометки на полях, инципиты, анагносеи (уроки), подписки в конце и стихи. Synaxarion, Menologion и литургические записи были добавлены более поздней рукой.
Он содержит дополнительные материалы о Путешествиях и смерти Павла (как 102, 206, 216, 256, 468, 665, 912 ), он был добавлен более поздней рукой.
Порядок книг: Деяния, послания Павла и католические послания. Послание к Евреям помещается после Послания к Филимону.
Текст Послания к Римлянам 16: 25-27 следует после 14:23, как и в Codex Angelicus Codex Athous Lavrensis, 0209, Минускул 181 326 330 451 460 1241 1877 1881 1984 1985 2492 2495 и большинство других рукописей.
Греческий текст кодекса описан как представитель западного текста - введите. Аланды поместили его в категорию III. Это рукопись сестры; они разделяют небольшие вариации харклианского маргинального добавления к Деяниям 18:21, καὶ ἀνήχθη ἀπὸ τῆς Ἐφέσου, τὸν δὲ Ἀκύλαν εἴασεν ἐν Ἐφέσῳ (и он плыл из Эфеса, но оставил Акилу в Эфесе). В католических посланиях Аланд поместил его в категорию V.
. Тот же текст находится на полях Книги Деяний на харклинском сирийском языке. В католических посланиях есть некоторые кесарево прочтения. В посланиях Павла его текст почти полностью соответствует византийскому тексту. Брюс М. Мецгер заметил: «Оно содержит большое количество до византийских чтений, многие из которых относятся к западному типу. текст. "
Кларк и Риддл, которые сопоставили и опубликовали текст 2412, предположили, что 614, возможно, даже был скопирован из 2412.
Текст похож на Кодекс Безаэ и Кодекс Лаудиана. Это важное свидетельство западного текста в тех частях Деяний, где эти две рукописи искажены, особенно в конце, потому что у них нет заключительных частей (в Codex Beae отсутствуют Деяния 22: 29–28: 31; Codex Laudianus - Acts 26: 29–28: 26). В Деяниях 27: 5; 28: 16.19 кодекс 614 свидетельствует об уникальных текстовых вариантах, которые ранее содержались в этих двух кодексах.
О ранней истории рукописи ничего не известно. Место его происхождения также неизвестно. Он был куплен на Корфу и доставлен в Милан.
Рукопись была добавлена в список рукописей Нового Завета Иоганном Мартином Августином Шольцем. С. Р. Грегори видел рукопись в 1886 году.
Раньше она была обозначена цифрами 137 и 176. В 1908 году Грегори присвоил ей номер 614.
Рукопись была включена в список критический аппарат Курта Аланда в его 25-м издании Novum Testamentum Graece (1963).
Рукопись в настоящее время находится в Biblioteca Ambrosiana (E. 97 sup.), At Милан.