Подписаться

Библейский манускрипт

Последняя правка сделана 2021-05-12 03:47:08 Править
Рукописная копия отрывка текста Библии

A библейский манускрипт - это любая рукописная копия отрывка. текст Библии. Библейские рукописи различаются по размеру от крошечных свитков, новых стихи из еврейских священных писаний (см. Тфилин ) до огромных полиглотов кодексов (многоязычные книги), как Еврейскую Библию (Танах), так и Новый Завет, а также внеканонические произведения.

Изучение библейских рукописей важно, потому что рукописные копии книг могут содержать ошибки. Наука текстуальной критики реконструировать оригинальные тексты книг, особенно тех, которые были опубликованы до изобретения печатного станка.

Содержание

  • 1 рукопись Библии на иврите (или Танаха)
    • 1.1 Сохранившиеся рукописи Танаха
  • 2 рукописи Нового Завета
    • 2.1 Передача
    • 2.2 Составление рукописи
    • 2.3 Письмо и другие особенности
    • 2.4 Каталогизация
      • 2.4.1 Фон Соден
      • 2.4. 2 Грегори - Аланд
    • 2.5 Датировка
      • 2.5.1 Самые ранние сохранившиеся рукописи
    • 2.6 Текстовая критика
    • 2.7 Списки
  • 3 Галерея
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки

Еврейские рукописи Библии (или Танаха)

Страница из Кодекса Алеппо, Второзакония

Кодекса Алеппо (ок. 920 г. н.э.) и Ленинградский кодекс (ок. 1008 г. н.э.) когда-то были древнейшими известными рукописями Танаха на иврите. В 1947 году н.э. обнаружение свитков Мертвого моря в Кумране отбросило рукописную историю Танаха на тысячелетие назад по сравнению с такими кодексами. До этого открытия самые ранние сохранившиеся рукописи Ветхого Завета были на греческом языке в таких рукописях, как Ватиканский кодекс и Синайский кодекс. Из примерно 800 рукописей, найденных в Кумране, 220 - из Танаха. Представлены все книги Танаха, кроме Книги Эстер ; однако большинство из них носит фрагментарный характер. Примечательно, что есть два свитка из Книги Исаии, один полный (1QIs ) и один примерно на 75% (1QIs ). Эти рукописи обычно датируются периодом между 150 г. до н. Э. И 70 г. н. Э.

Сохранившиеся рукописи Танаха

ВерсияПримерыЯзыкДата составленияСамая старая копия
Серебряные свитки Иврит, написанный палео-еврейским алфавитом ок. 650–587 г. до н. Э.ок. 650–587 г. до н. Э. (амулеты с Священническим благословением, записанные в Книге Чисел )
Свитки Мертвого моря Еврейский, Арамейский и Греческийок. 150 г. до н.э. - 70 г. н.э.ок. 150 г. до н.э. - 70 г. н.э. (фрагменты)
Септуагинта Ватиканский кодекс, Синайский кодекс и другие ранние папирусыГреческий300–100 гг. До н.э.2 век до н.э. (фрагменты). 4 век н.э. (полностью)
Пешитта сирийский ранний 5 век н.э.
Вульгата Кодекс Амиатина Латинскийначало 5 века н.э.. начало 8 века н.э. (полное)
Масоретский Алеппский кодекс, Ленинград Кодекс и другие неполные рукописиивриток. 100 г. н.э.10 век н.э. (полное)
Самаритянское Пятикнижие иврит200–100 До н. Э.Древнейшие сохранившиеся рукописи, ок. 11 века н. Э.; самые старые рукописи, доступные ученым, 16 век н. Э.
Таргу м арамейский 500–1000 гг.V век н.э.
коптский Кодекс Кросби-Шёйена,копт ic 3-й или 4-й век н. э.

рукописи Нового Завета

Фолио 41v из Александринского кодекса содержит Евангелие от Луки с декоративным наконечником.

>Новый Завет был сохранен в виде большего количества рукописей, чем любое другое древнее литературное произведение, с более чем 5 800 полными или фрагментированными греческими рукописями, каталогизированными, 10 000 латинскими рукописями и 9300 манускриптами на различных других древних языках, включая сирийский, славянский, готский, эфиопский, коптский и армянский. Даты этих рукописей рассматриваются от ок. 125 (P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} папирус, самая старая копия Германии фрагментов Иоанна) до появления книгопечатания в 15 веке.

Часто, особенно в монастырях, хранилище рукописей тайник было немногим больше, чем бывший центр переработки рукописей, где хранились несовершенные и неполные копии рукописей, пока монастырь или скрипторий решали, что с ними делать. Было несколько вариантов. Первый заключен в том, чтобы просто «промыть» рукопись и повторно использовать ее. Такие используемые повторно рукописи назывались палимпсестами и были очень распространены в древнем мире до средневековья. Одним из примечательных палимпсестов является Архимед Палимпсест. Когда стирка перестала быть мастером, стал второй вариант. Манускрипты содержали слова Христа, считалось, что они имели уровень святости; сжигать их считалось более благоговейным, чем просто бросать в мусорную яму, что иногда случалось (как в случае с Oxyrhynchus 840 ). Третий вариант заключался в том, чтобы оставить их в месте, которое стало известно как могила рукописей. Когда люди сталкиваются с рукописными схронами, например, в монастыре Святой Екатерины на Синае (источник Синайского кодекса ) или в монастыре Святого Саввы за пределами Вифлеем, они находят не библиотеки, а хранилища отклоненных текстов, которые иногда хранятся в ящиках или задних полках в библиотеках из-за нехватки места. Тексты были неприемлемы из-за ошибок переписчиков и содержат исправления внутри строк, что, возможно, свидетельствует о том, что монастырские книжники сравнивали их с основным текстом. Кроме того, были помещены в кеши те, которые плохо воспринимались из-за интенсивного использования или отсутствовали фолио. Попав в тайник, насекомые и влажность часто способствовали продолжающемуся плохому качеству документов.

Полные и правильно скопированные тексты обычно сразу использовались и поэтому довольно быстро изнашивались, что требовало частого повторного копирования. Копирование рукописи обходилось очень дорого, когда требовало внимания писца в течение длительного времени, поэтому рукопись могла быть сделана только тогда, когда она была заказана. Размер используемого пергамента, шрифта, любых иллюстраций (что увеличивает эффективную стоимость) и то, будет ли это одна книга или коллекция из нескольких, будет определяться тем, кто заказывает работу. Хранение дополнительных копий, вероятно, считалось бы расточительным и ненужным, поскольку форма и представление рукописи обычно настраивались в соответствии с эстетическими вкусами покупателя.

Из-за преобладания тайников рукописей современные ученые с большей вероятностью найдут неполные, а иногда и конфликтующие части рукописей, а не полные и в степени согласованные работы.

Распределение греческих рукописей по векам
Новый Завет манускриптыЛекционарии
ВекПапирусы Унциалы Минускулы УнциалыМинускулы
2- ©2----
2-й / 3-й51---
3-й282---
3-я / 4-я82---
4-я1414-1-
4-я / 5-я88---
5-я236-1-
5-я / 6-я410---
6-е751-3-
6-е / 7-е55-1-
7-е828-4-
7-е / 8-е34---
8-е229-22-
8-е / 9 -е-4-5-
9-е-53131135
9-е / 10-е-14-1
10-е-1712410838
10-е / 11-е-3834
11-е-142915227
11-е / 12-е--33-13
12-е--5556486
12/13-е--26-17
13-е--5474394
13/14-е--28-17
14-е--511-308
14-е / 15-е--8-2
15-е--241-171
15-е / 16-е--4-2
16-е--136-194

Передача

Копирование рукописей обычно выполнялось писцами которые были обучены профессионалам в области письма и букмекерства. Писцы работали в тяжелых условиях до 48 часов в неделю с небольшими расчетами, помимо проживания и питания. Некоторые рукописи также подвергались корректуре, и ученые, внимательно изучающие текст, иногда могут найти оригинал и исправления в некоторых рукописях. В веке VI появилась специальная комната, посвященная практике рукописного письма и , названная скрипторием, обычно в средневековых европейских монастырях. Иногда группа переписчиков делала копии одновременно с тем, как один человек читал текст.

Создание рукописи

Важной проблемой рукописей является их сохранение. Самые ранние рукописи Нового Завета были написаны на папирусе, сделанном из тростника, который в изобилии рос в дельте Нила. Эта традиция продолжалась вплоть до 8 века. Папирус со временем становится хрупким и с возрастом портится. Сухой климат Египта позволил частично сохранить некоторые рукописи папирусов, но, за исключением P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , рукопись папируса Нового Завета не является полной; многие состоят только из одной фрагментированной страницы. Начиная с четвертого века, пергамент (также называемый веллум ) стал обычным носителем для рукописей Нового Завета. Только в двенадцатом веке бумага (сделанная из хлопка или растительных волокон) начала набирать популярность в библейских рукописях.

Из 476 нехристианских рукописей, датированных вторым веком, 97% рукописей имеют форму свитков ; однако восемь христианских рукописей являются кодексами. Фактически, большинство рукописей Нового Завета - это рукописи. Адаптация формы кодекса в нехристианском тексте не стала доминирующей до четвертого и пятого веков, демонстрируя предпочтение формы среди ранних христиан. Значительный объем некоторых книг Нового Завета (таких как послания Павла ) и самого Нового Завета не подходит для ограниченного пространства, доступного на одном свитке; в отличие от этого кодекс можно было расширить сотен страниц. Однако сама по себе длина не является достаточной причиной - в конце концов, еврейские писания будут продолжаться в свитках на протяжении столетия. Ученые утверждают, что кодекс был принят как продукт формирования Нового Завета, что позволяет создавать документы, такие как Евангелия и Послания Павла. «Канон и кодекс идут рука об руку в том смысле, что принятие фиксированного канона можно было бы легче контролировать и обнародовать, когда кодекс был объединением отдельных композиций».

Сценарий и другие особенности

Начало Евангелия от Марка из Книги Дарроу.

Почерк в манускриптах Нового Завета различается. Один из способов классификации почерка - формальность: книжный или курсивный. Более формальные литературные греческие произведения часто четкими заглавными буквами в особом стиле, называемым книжной ручкой. Менее формальное письмо состояло из скорописных букв, которые можно было писать быстро. Другой способ разделения почерка - между унциальным шрифтом (или majuscule) и minuscule. Унициальные буквы имели одинаковую высоту между этими линией и высотой крышки, в то время как крошечные буквы имели восходящие элементы и нижние элементы, которые перемещались за базовую линию и высоту верхний край. Вообще говоря, маюскулы более ранние, чем малые, с разделительной линией примерно в 11 веке.

Самые ранние рукописи имели незначительные знаки препинания и дыхательные знаки. В рукописях также отсутствовал интервал между словами, поэтому предложения и абзацы представляли собой непрерывную последовательность букв (scriptiocontina ), часто с разрывом строки в середине слов. Букмекерство было дорогостоящим делом, одним из способов уменьшить количество использованных изображений было сэкономить место. Другой применяемый метод заключался в сокращении часто употребляемых слов, таких как nomina sacra. Еще один метод включал палимпсест, рукопись, которая переработала более старую рукопись. Ученые, проводя тщательное изучение, могут определить, что было написано на материале документа, прежде чем он был стерт, чтобы освободить место для нового текста (например, Codex Ephraemi Rescriptus и Syriac Sinaiticus ).

В оригинальных книгах Нового Завета не было названий, заголовков разделов или деления на стихи и главы. Они разработаны годами как «помощники для читателей». Евсевийские каноны были ранней системой, записанной на полях многих рукописей. Евсевийские каноны - это серия таблиц, в которых сгруппированы параллельные истории из евангелий. Начиная с V века стали известны предметные рубрики (κεφαλαία ).

Рукописи становились более богатыми на протяжении веков, что превратилось в богатую иллюминированную рукописную традицию, включая знаменитые ирландские Евангелие, Келлскую книгу и Книга Дарроу.

Каталогизация

Страница из Синопских Евангелий. На миниатюре внизу изображен Иисус исцеляющий слепых.

Дезидерий Эразм составил первое печатное издание Греческого Нового Завета в 1516 году, основывая свою работу на нескольких рукописях, поскольку у него не было рукописей. единая полная работа и потому, что в каждой рукописи были небольшие ошибки. В 18 веке Иоганн Якоб Веттштейн был одним из первых исследователей Библии, которые начали каталогизировать библейские рукописи. Он разделил рукописи на основе использованного письма (uncial, minuscule) или формата (lectionaries ) и на основе содержания (Евангелия, послания Павла, Деяния + Общие послания и Откровение ). Он назначил унциальные буквы, минускулы и номера лекционариев для каждой группы содержания, в результате чего рукописям присваивалась одна и та же буква или номер.

Для рукописей, первых весь Новый Завет, таких как Александринский кодекс. (A) и Codex Ephraemi Rescriptus (C), буквы соответствовали группировкам контента. Для значительных ранних рукописей, таких как Codex Vaticanus Graecus 1209 (B), которые не содержали Откровения, буква B также была отнесена к более позднему рукописи Откровения 10-го века, что создавало путаницу. Константин фон Тишендорф нашел одну из самых ранних, почти полных копий Библии, Синайский кодекс, более чем через столетие после того, как была введена система каталогизации Веттштейна. Использует ли он систему считывания еврейской букву алеф (א). В конце концов было обнаружено достаточно унций, что были использованы все буквы в латинском алфавите, и ученые перешли сначала к греческому алфавиту, и в итоге начали заново использовать символы, добавив надстрочный индекс. Путаница существовала и в отношении крохотных миниатюр, где до семи разных рукописей могли иметь одно и то же число или одна рукопись всего Нового Завета могла иметь 4 разных номера для описания различных групп содержания.

Фон Соден

Герман фон Соден опубликовал сложную систему каталогизации рукописей в 1902–1910 гг. Он сгруппировал рукописи по содержанию, присвоив им греческий префикс: δ для всего Нового Завета, ε для Евангелий и α для остальных частей. Эта группировка была ошибочной, потому что некоторые рукописи, сгруппированные в δ, не содержали Откровения, многие рукописи, сгруппированные в α, содержали либо общие послания, либо послания Павла, но не оба вместе. После греческого префикса фон Соден присвоил цифру, которая соответствовала дате (например, δ1 - δ49 относились к периоду до 10 века, δ150 - δ249 - к 11 веку). Эта система оказалась проблематичной, когда рукописи были повторно датированы или когда было обнаружено больше рукописей, чем количество мест, отведенных для столетия.

Грегори-Аланд

Каспар Рене Грегори опубликовал другую систему каталогизации в 1908 г. в Die griechischen Handschriften des Neuen Testaments, которая используется до сих пор. Григорий разделил рукописи на четыре группы: унциалы, минускулы и лекционарии. Это деление частично произвольно. Первая группировка на физическом материале (папирус ), используемом в рукописях. Вторые два подразделения, основанные на сценариях: уникальные и незначительные. Последняя группировка на содержание: lectionary. Большинство рукописей папирусов и лекционариев до 1000 лет написаны унциальным шрифтом. Есть некоторая последовательность в том, что большинство папирусов очень ранние, что пергамент начал заменять папирус в 4 веке (хотя самые последние папирусы датируются 8 веком). Точно так же большинство унциалов датируется до 11 века, а большинство минускул - позже.

Григорий присвоил папирусу префикс P, часто записанный в сценарий blackletter (P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} ) с надстрочной цифрой. Унциальным номерам был префиксности из числа 0, а установленные буквы для основных рукописей были сохранены для избыточного (например, Codex Claromontanus присвоены как 06, так и D ). Минускулам были даны простые числа, лекционарии - префиксом l, часто написанным шрифтом (ℓ ). Курт Аланд продолжал каталогизацию Грегори в 1950-х годах и позже. Из-за этой системы нумерации часто называют «числами Григория-Аланда». Самые рукописи, добавленные в каждую группу и 2463 фунта стерлингов. Из-за наследия каталогизации и того, что некоторые рукописи, которые изначально были пронумерованы отдельно, были обнаружены как относящиеся к одному и тому же кодексу, в списке есть некоторая избыточность (т. Е. Папирус Магдалины имеет оба числа: P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} и P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} ).

Большая часть критики текстов Нового Завета имеет дело с греческими рукописями, потому что ученые считают, что оригинальные книги Нового Завета были написаны на греческом языке. Текст Нового Завета также переведен в рукописи на многих разных языках (называемых версиями) и цитируется в рукописях сочинений отцов церкви. В критическом аппарате в Novum Testamentum Graece ряд сокращений и префиксов обозначают разные языковые версии (это для Старой латыни, строчные буквы для отдельных Старолатинских рукописей cripts, vg для Vulgate, lat для латыни, sy для Sinaitic Palimpsest, sy для Кю ретонских Евангелий, sy для Peshitta, co для коптского, ac для ахмимского, bo для бохайрского, sa для сахидского, arm для армянского, geo для грузинского, got для готского, aeth для эфиопского и славянского для старославянского).

Dating

An иллюстрация европейского писца за работой

Известно, что оригинальные рукописи Нового Завета не сохранились. Считается, что автографы были потеряны или уничтожены давным-давно. Сохранились копии оригинала. Вообще говоря, эти копии были сделаны спустя столетия после оригиналов с других копий, а не с автографа. Палеография, наука о датировании рукописей путем типологического анализа их письменности, является наиболее точным и объективным способом определения возраста рукописи. Группы сценариев типологически принадлежат к своему поколению; и изменения могут быть отмечены с большой точностью в течение относительно коротких периодов времени. Датирование рукописного материала с помощью теста радиоуглеродного датирования требует, чтобы небольшая часть материала была уничтожена в процессе. И радиоуглеродное, ипалеографическое датирование дает только этот диапазон. Даты, установленные с помощью радиоуглеродного датирования, могут находиться в диапазоне от 10 до более 100 лет. Точно так же даты, установленной палеографией, составлять от 25 до 125 лет.

Самые ранние сохранившиеся рукописи

Самая ранняя рукопись текста Нового Завета представляет собой фрагмент размером с визитную карточку из Евангелие от Иоанна, Папирус Библиотеки Райлендса P52, возможно, уже в первой половине II века. Первые полные копии отдельных книг Нового Завета появляются около 200, а самая ранняя полная копия Нового Завета, Синайский кодекс, датируется 4 веком. В следующей таблице самые ранние сохранившиеся рукописи-свидетели книг Нового Завета.

Книга

Самые ранние сохранившиеся рукописи

Дата

Состояние

Матфей

P {\ displaystyle {\ mathfrak { P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak { P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

с. 150–250 (2–3 века)

Большие фрагменты

Марка

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

c. 150–250 (2–3 века)

Большие фрагменты

Лука

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

в. 175–250 (2–3 века)

Большие фрагменты

Иоанн

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P }}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

в. 125–250 (2–3 века)

Большие фрагменты

Деяния

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

Начало III века

Большие фрагменты

Римлянам

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P }}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

c. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

1 Коринфянам

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

в. 175–225 (2–3 вв.)

Фрагменты

2 Коринфянам

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

c. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

Послание к Галатам

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

c. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

к Ефесянам

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

с. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

Филиппийцам

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

c. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

Колоссянам

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

c. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

1 к фессалоникийцам

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

в. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

2 фессалоникийцам

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

Начало 3 века

Фрагменты

1 Тимофею

א

c. 350 (4 век)

Завершить

2 Тимофею

א

ок. 350 (4 век)

Завершить

Тит

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

c. 200 (конец 2 - начало 3 века)

Фрагмент

Филимон

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

3 век

Фрагмент

Евреям

P { \ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

c. 175–225 (2–3 века)

Фрагменты

Джеймс

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

3-й век

Фрагменты

1 Петр

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} ,P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

в. 300 (конец III - начало IV века)

Фрагменты

2 Петра

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

ок. 300 (конец 3 - начало 4 века)

Фрагменты

1 Иоанна

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

3 век

Фрагмент

2 Иоанна

א

c. 350 (4 век)

Завершить

3анна

א

ок. 350 (4 век)

Завершить

Иуды

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

c. 300 (конец III - начало IV века)

Фрагменты

Откровение

P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}}

c. 150–250 (2–3 века)

Фрагмент

Текстологическая критика

Палеография - это изучение древней письменности, а текстологическая критика - изучение рукописей с целью их реконструкции вероятный оригинальный текст.

Ни один из оригинальных документов Нового Завета не известен ученым как сохранившийся; а хорошо рукописи отличаются друг от друга. Текстуальный критик пытается установить из расходящихся копий, какую форму текста следует рассматривать как наиболее подходящую оригиналу. Новый Завет был сохранен в трех основных рукописных традициях: александрийский тип текста 4-го века н.э. , западный текстовый тип и Византийский текстовый шрифт, который включает более 80% всех рукописей, большинство из которых относится к очень поздней традициям.

С середины XIX века эклектизм, в котором нет априорной предвзятости к единственной рукописи, был доминирующим методом редактирования греческого текста Нового Завета. Это отражено в Novum Testamentum Graece, который с 2014 года соответствует 5-му изданию Объединенного библейского общества, так и 28-му изданию Nestle-Aland. В текстологической критике эклектизм - это практика изучения большого количества текстовых свидетелей и выбора варианта, который кажется лучшим. Результатом этого процесса является текст показаний многих свидетелей. При чисто эклектическом подходе теоретически не одобряется ни один свидетель. Вместо этого критик формирует мнение об отдельных свидетелях, используя как на внешние, так и на внутренние доказательства. Тем не менее, самые старые рукописи, относящиеся к александрийскому текстовому типу, наиболее популярными в этих двух публикациях; а критический текст имеет александрийский характер. Большинство английских переводов Нового Завета, основаны на этих копиях.

Исследователь текстов Барт Д. Эрман пишет: «Конечно, это правда, что Новый Завет обильно засвидетельствован в рукописях, созданных на протяжении веков, но большинство этих манускриптов очень много. столетия удалены от оригиналов, и ни один из них не является абсолютно точным. Все они тысячи содержат ошибки - в общей сложности многие ошибки. Восстановить исходные слова Нового Завета - непростая задача... »Ссылаясь на текстовые свидетельства для Нового Завета, Брюс М. Мецгер писал:

Оценивая значимость этих статистических данных..., для сравнения, следует учитывать количество рукописей, в сохранен текст древних классика. Илиада Гомера... хранится 457 папирусами, 2 унциальными рукописями и 188 крохотными рукописями. Среди трагиков наиболее многочисленны свидетели Еврипида ; его дошедшие до нас работы сохранились в 54 вирусах и 276 пергаментных рукописях, почти все из того, что относится к более позднему византийскому периоду... время между составлением книг Нового Завета и самыми ранними сохранившимися копиями относительно короткое. Вместо того, чтобы прошло тысячелетие или более, как в случае некоторых классических авторов, сохранилось несколько рукописей папирусов с частями Нового Завета, которые были копиями в течение примерно столетия после составления оригинальных документов.

Библеист Гэри Хабермас Сэр:

Обычно имеется в виду, что Новый Завет гораздо больше рукописных свидетельств более раннего периода, чем другие классические произведения. Существует чуть менее 6000 рукописей Нового Завета, причем копии большей части Нового Завета датируются примерно 100 годами после его написания. Классические источники почти всегда имеют менее 20 копий каждый и обычно датируются 700-1400 лет после создания произведений. В этом плане классика не так хорошо засвидетельствована. Хотя это не гарантирует правдивости, это означает, что реконструировать текст Нового Завета намного проще. Что касается жанра, то сегодня Евангелия обычно считаются примерами римских биографий.

Каждый год обнаруживается несколько рукописей Нового Завета, написанных от руки в оригинальном греческом формате. Последняя существенная находка была сделана в 2008 году, когда в Албании было обнаружено 47 новых рукописей; по крайней мере 17 из них неизвестны западным ученым. По оценкам, все эти рукописи (со 2-го по 15-й век) насчитывают около 400 000 вариаций. Если разложить эти 400 000 вариантов на 5600 рукописей, то получится всего 71 вариант на рукопись (400 000 разделить на 5600). И некоторые из этих рукописей эквивалентны нескольким сотням страниц рукописного текста (см. Ватиканский кодекс, Александринский кодекс и др.). Кроме того, количество вариантов менее значимо, чем может показаться, поскольку это сравнение через лингвистические границы. Более важные оценки установлены на сравнение текстов на разных языках. Таких вариаций значительно меньше. Подавляющее большинство из них - случайные, сделанные писцами, и их идентифицировать как таковые: пропущенное слово, повторяющаяся строка, орфографическая ошибка, перестановка слов. Некоторые вариации включают явно преднамеренные изменения, которые часто затрудняют определение того, были ли они исправлениями на основе лучших образцов, согласованием между прочтениями или идеологически мотивированными. Варианты перечислены в критических редакциях текста, наиболее важным из которых является Novum Testamentum Graece, который является основой для большинства современных переводов. Более 250 лет христианские ученые утверждали, что ни один вариант текста не влияет на ключевые христианские доктрины.

Списки

Галерея

См. Также

Примечания

Список литературы

  • Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики. Перевод Эрролла Ф. Родса (2-е изд.). Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс Издательство. стр. 40f, 72f. ISBN 0-8028-4098-1. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Баркай, Г., А.Г. Вон, М.Дж. Лундберг и Б. Цукерман (2004). «Амулеты от Кетеф Хинном: новое издание и оценка», Бюллетень американских школ восточных исследований, 334: 41-71 (нововведением в отчете была одновременная публикация сопутствующей «цифровой статьи», "версия статьи и изображений на компакт-диске).
  • Брюс, Ф.Ф. (1964). " Последние тридцать лет ". В Фредерик Г. Кеньон (ed.). Story of the Bible. Проверено 19 июня 2007 г. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Эрман, Барт Д. (2004). Новый Завет: A Историческое введение в раннехристианские писания. Нью-Йорк: Оксфорд. Стр. 480f. ISBN 0-19-515462-2. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Крюгер, Майкл Дж. (2012 г.). Новый взгляд на канон: установление истоков и авторитетности книг Нового Завета (1-е изд.). Уитон, штат Иллинойс: Crossway. ISBN 9781433505003. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Мецгер, Брюс М. (1992). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-507297-9. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Мецгер, Брюс М. ; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Oxford University Press. ISBN 0-19- 516667-1. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Nestle-Aland Novum Testamentum Graece rv.27 (2006) Hendrickson Publishers, ISBN 1-59856-172-3
  • Сеид, Тимоти У. «Интерпретация древних рукописей». Интерпретация древних рукописей в Интернете - Школа религии Эрлхэма. Проверено 19 июня 2007 г.
  • Вальс, Роберт. «Введение в текстуальную критику Нового Завета». Сайт вдохновлен: Энциклопедией текстуальной критики Нового Завета. Архивировано из оригинала 18 июня 2007 года. Дата обращения 2007- 06-19.
  • Уилсон, Роберт Дик. (1929) «Текстовая критика Ветхого Завета», The Princeton Theological Review 27 : стр. 40f.

Внешние ссылки

Wikimedia Commons ha s СМИ, связанные с библейскими рукописями.
Поищите рукопись в Wiktionary, бесплатном словаре.
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: mail@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте