Даная (серия Тициан)

редактировать
Даная, 1544-46. Оригинальный вариант в Неаполе, 120 см × 172 см. Национальный музей Каподимонте Версия из коллекции Веллингтона (Лондон), теперь согласилась быть отправленной Филиппу II Испании. До реставрации. Здесь престарелая горничная заменила Купидона, а ткань, покрывающая верхнюю часть бедра Данаи, отсутствует, оставляя ее обнаженной. Даная с няней или Даная, получающая золотой дождь, 1560-е годы. 129 см × 180 см. Музей Прадо, Мадрид Тициан, 1553–1554, Эрмитаж, Санкт-Петербург. Здесь фигуры расположены ближе друг к другу, и лицо Юпитера можно увидеть в облаке. Тициан и мастерская, 1564. Художественно-исторический музей, Вена. О том, что мастерская Тициана внесла большой вклад, свидетельствует более тяжелая обработка оттенка кожи и тела Данаи, а также висящая драпировка

Даная (или Даная и Золотой дождь ). серия из не менее шести версий одной и той же композиции итальянского художника Тициана и его мастерской, выполненная примерно в период с 1544 по 1560 годы. Сцена основана на мифологической принцессе Данаи, которую очень кратко рассказал римский поэт Овидий, и более подробно Боккаччо. Она была изолирована в бронзовой башне после пророчества о том, что ее первенец в конечном итоге убьет ее отца. Осознавая последствия, Даная была соблазнена и забеременела от Зевса (в римской мифологии Юпитер ), который, воспламененный похотью, спустился с горы Олимп на соблазнить ее в виде золотого ливня.

Тициан и его мастерская создали не менее шести вариантов картины, которые различаются по степени. Основные сохранившиеся версии находятся в Неаполе, Лондоне, Мадриде, Вене, Чикаго и Санкт-Петербурге. Сладострастная фигура Данаи с полуразложенными ногами почти не меняется и, вероятно, была воспроизведена со студийного рисунка или версии. Ее кровать и занавески - еще одна неизменная вещь. Остальные элементы значительно различаются; первая версия, ныне находящаяся в Неаполе, была написана между 1544–1546 гг. и является единственной, на которой справа изображена фигура Купидона, а не старуха, ловящая золотой дождь. При каждом появлении она - разная фигура, хотя поза в Эрмитаже повторяет версию Прадо. Маленькая собачка, отдыхающая рядом с Данаей в версиях Prado и Chicago, как правило, отсутствует.

Работы повлияли на композиции многих художников, включая Рембрандта, Энтони ван Дейка и Густава Климта, которые все написали версии этой сцены. Джорджо Вазари рассказывает о посещении Микеланджело студии Тициана, где они увидели оригинал в процессе. Микеланджело высоко оценил использование Тицианом цвета в мадридской живописи, хотя позже, в частном порядке, он критиковал мастерство Тициана.

Содержание
  • 1 Легенда о Данае
  • 2 Серия
  • 3 Оригинал, Неапольская версия
  • 4 Версия Филиппа II и Прадо
  • 5 Другие версии
    • 5.1 Тенирс
  • 6 Микеланджело
  • 7 Мифологические комиссии
    • 7.1 Поэзия
  • 8 Серия поэм Тициана для Филиппа II
  • 9 Примечания
  • 10 Ссылки
Легенда о Данаи

Согласно греческой мифологии, как это было бы известно Тициану через Метаморфозы, Боккаччо ' s Genealogia Deorum Gentilium и, вероятно, Теренс, когда ее отец Акрисий консультировался с оракулом о том, как он получит детей мужского пола, он был сказал, что его дочь родит сына, который убьет его. Затем Акрисий запер и охранял свою дочь Данаю в подземном подземелье или, альтернативно, в комнате в башне без окон - деталь, которую Тициан игнорирует в большинстве версий, давая вид, по крайней мере, на небо справа от картины. Даная, осознавая последствия, позволила соблазнить и оплодотворить себя Зевсом, который прорвал оборону, появившись в виде золотого ливня, который в древние времена уже рассматривался как дождь из золотых монет, и миф, взятый как метафора проституции, хотя параллели с обычными изображениями Благовещения также были частью осознания эпохи Возрождения.

Когда Акрисий узнал о сыне Данаи Персее, он отказался поверить в роль Зевса и бросил мать и ребенка, плывущих по течению в море, в сундук. Они приземлились в Сериф, где Персея воспитывал Диктис. Персей в конце концов исполнил пророчество, убив Акрисия много лет спустя, хотя и случайно. В Средние века и в эпоху Возрождения Даная рассматривалась как символ разрушительного воздействия богатства, которое могло испортить даже женскую красоту или моральную добродетель.

Серия

Поза Данаи одинакова во всех версиях. Она обнажена или с задрапированным бедром, она лежит на кушетке с поднятыми коленями и полуоткрытыми ногами. Картина является развитием композиции Тициана с лежащей обнаженной женщиной в венецианском стиле. После смерти Джорджоне в 1510 году, Тициан завершил свою Дрезденскую Венеру, положившую начало традиции, и около 1534 года нарисовал Венеру Урбинскую. Кеннет. Кларк видит Данаю как Тициана, принимающего обычаи обнаженной натуры, преобладающие за пределами Венеции; «В остальной Италии издавна были в моде тела совершенно иной формы». Многие версии Венеры и Музыканта (1540-е годы и далее) сохраняют плавные изгибы венецианской конвенции, здесь пухлые, как печать.

По словам Кларка, поза «явно основана на рисунки Микеланджело, и на самом деле он похож на рисунок Ночи, перевернутый и развернутый... На каждом этапе грандиозное изобретение Микеланджело превращалось из воплощения духовного недуга в воплощение физического удовлетворения ". Джордж Булл предлагает в качестве источников картину Приматиччо, изображающую объект в замке Фонтенбло, который Тициан, вероятно, знал по гравюре, и Корреджо Даная (ок. 1531).

Тициана Венера из Урбино, 1538. Уффици, Флоренция, знаменитая ранее лежащая обнаженная фигура Тициана.

После оригинала в Неаполь, где Амур находится справа от нее, его заменяет пожилая горничная, протягивающая тряпку или блюдо, чтобы поймать золотые монеты, льющиеся из взрыва цвета в небе, который представляет Зевса. Эта фигура сохраняется в более поздних версиях (кроме Чикаго), хотя меняются позы, внешний вид и действия. Это позволяет «использовать ряд сложных контрапунктов: молодость против старости; красота против преданности; обнаженная фигура против одетой фигуры». Ее несомненная непривлекательность, ярко выраженная в некоторых вариантах, привлекает внимание по сравнению с красотой Данаи. По крайней мере, в некоторых версиях она также соответствует общепринятой в искусстве внешности «сводницы» (как их любят называть искусствоведы) или хранительницы борделей. Левая сторона каждого холста - это интерьер, хотя иногда и вид издали пейзаж.

В то время как сериал свободно описывает желанную плоть в откровенно сексуальной манере, Тициан трансформирует мотивы куртизанок и плотских желаний в более интеллектуальную область классического мифа.

Оригинал, неаполитанская версия
Деталь Данаи, Неаполь

Первая версия была написана и в Риме, и в Венеции для кардинала Алессандро Фарнезе, чей дед тогда правил как Папа Павел III. папский нунций в Венеции увидел, что это происходит, и в сентябре 1544 года весело написал кардиналу, сравнив его с более ранней обнаженной фигурой Тициана, Венерой из Урбино. Он описан как похожий на «Театин монахиню», что могло бы вызвать возбуждение даже у кардинала Томмазо Бадиа. По крайней мере, «Театин» обычно означает монахиню, хотя было высказано предположение, что этот термин также был «термином оскорбления для обозначения любого« ультраконсервативного католика ».

Особенности Даная, широко распространенная в более поздних версиях, основана на образе куртизанки-любовницы кардинала Анжелы; Джулио Кловио прислал Тициану изображение из Рима для его использования. Кажется вероятным, что изначально он был задуман просто как портрет любовницы Фарнезе, которая, возможно, слабо идентифицирована как Венера по присутствию Купидона. Трентский собор начался в декабре 1545 года, когда он заканчивался, и кардинал забеспокоился о явном проявлении своего дела; даже если мало кто увидит картины в его личных покоях, молва, несомненно, разнесется. Лицо было немного деиндивидуализировано, и у художника или покровителя возникла идея превратить картину в картину Данаи.

Это единственная большая версия, где Купидон стоит у ног Данаи, в других версиях есть изображение. престарелый слуга. Предположительно, как только Тициан представил это в версии Филиппа II, он предпочел это и впоследствии использовал. Кровать Данаи, кажется, лежит на открытой лоджии или у большого окна. Основание большой классической колонны занимает задний план в центре картины, а справа от него виден возвышенный вид на деревья и далекие холмы, не очень четко очерченный. Настройки нескольких версий Тициана из серии Венера и Музыкант, также сконцентрированных на лежащей обнаженной фигуре, сопоставимы. Все другие основные версии Даная заменяют большую колонну более красной драпировкой и (за исключением Чикаго и Санкт-Петербурга) имеют еще менее четко изображенный внешний фон, в основном неба. Ткань на бедре Данаи также больше не видна. Вспышка света, осыпающая монеты и на которую падает тяжелый взгляд Данаи, окружена темными облаками, которые, кажется, движутся к центру холста. Они проливают сильный дождь, который падает параллельно монетам Зевса.

Эта версия прошла через семью Фарнезе в королевскую коллекцию в Неаполе, и сейчас находится в Национальный музей Каподимонте, Неаполь.

Версия Филиппа II и
Собака в Мадриде

Филипп II Испании заказал вторую версию, нарисованную в 1549-50 гг., как первая из серии мифологических картин, описанных Тицианом как «поэзия» («поэмы»). Венера и Адонис, следующие за картиной, были созданы для просмотра рядом с Данаей, хотя и разного размера. Тициан объяснил в письме Филиппу, что две картины будут предлагать контрастные виды спереди и сзади обнаженной Венеры, что позволит живописи конкурировать со скульптурой.

До недавнего времени считалось, что это версия Прадо., но после очистки и консервации в 2013 году работы из коллекции герцога Веллингтона стало ясно, что версия Филиппа, спустя примерно 250 лет в испанской королевской коллекции, была передан первому герцогу Веллингтонскому после того, как британская армия захватила экипаж, полный картин из испанской королевской коллекции в битве при Витории в 1813 году.

Джозеф Бонапарт, чей брат Наполеон сделал его королем Испании, уже потерял Мадрид, спасаясь с более чем 200 картинами в карете. Большинство из них были сняты с рам и свернуты в большой «императорский» или дорожный сундук вместе с государственными бумагами, любовными письмами и другими документами. Бросив беглый взгляд, Веллингтон и его сотрудники подумали, что в этом нет ничего очень важного или ценного, но отправили имперца морем своему брату Уильяму, лорду Мэриборо (тогда) в Лондон для надлежащей проверки. Его брат позвонил в Уильяму Сегье, позже первому хранителю Национальной галереи, который признал качество картин и составил список из 165 наиболее важных работ

. Лицо Юпитера, Санкт-Петербург

Веллингтон затем сообщил двору восстановленного короля Бурбонов Фердинанда VII Испании, чтобы он принял меры к их возвращению, но король сказал, что Веллингтон должен сохранить их в качестве подарка. Портрет Арнольфини от Яна ван Эйка также находился в карете, но (будучи удобным маленьким), похоже, был разграблен солдатами, а затем появился в Лондоне в 1816 году во владении. полковника Джеймса Хэя, шотландского полковника, бывшего в Витории.

Версия Веллингтона, ранее считавшаяся копией, остается в семье в Апсли-хаус в Лондоне, но не в тех частях дома, которые открыты для публики. Он и два других Тициана, приписываемых одновременно, были ненадолго выставлены здесь на всеобщее обозрение, впервые в 2015 году. До января 2021 года он находится на выставке в Национальной галерее, Лондон.

Верхняя часть Картина была вырезана в конце 18 века, видимо, потому, что она была повреждена. Эта версия известна по копиям и гравюрам и включала в себя лицо Юпитера в облаке и его атрибут орла, сжимающего молнии. Лицо в облаке есть не во всех версиях, и лучше всего его видно в версиях для Чикаго, Вены и Санкт-Петербурга. Это первая версия, включающая «старуху», картину которой Николас Пенни описывает как «замечательную и очень волнующую»

Картины Тициана, выставленные в Museo del Prado (слева направо: Даная и золотой дождь, Поклонение Венере, Вакханалия Андрианов, Венеры и Адониса)

Версия Прадо теперь согласована, чтобы быть написанной около 1565 года., который вошел в испанскую королевскую коллекцию только в 17 веке, куплен в Италии Веласкесом и продан Филиппу IV Испании. Он очень качественный и после подарка Веллингтону занял свое место. Для Шейлы Хейл это «самая чувственная из всех обнаженных женщин Тициана... [и] передает темный эротический заряд, который заставляет все предыдущие полулежащие обнаженные тела... по сравнению с ними выглядеть невинно». Теперь он показан в той же комнате в Прадо, что и их Венера, Адонис и другие Тицианы.

Зеленоватый оттенок кожи Венеры контрастирует с бледными оттенками молодой женщины. Даная от удовольствия приоткрывает губы, а золото льется в большем количестве и с большей скоростью, чем в неаполитанской работе. Картина передана в более свободной манере, чем эта; например, складки постельного белья и подушки описаны более короткими и выразительными мазками.

Другие версии
Чикагская версия

Есть и другие важные версии, которые, как считается, принадлежат мастерской Тициана., с некоторым участием мастера, в частности, те, что находятся в Эрмитаже в Санкт-Петербурге, Художественном институте Чикаго и Художественно-историческом музее в Вене. Лежащие обнаженные тела Тициана были чрезвычайно популярны, и его, очевидно, часто просили повторить. Другие светские композиции Тициана с несколькими версиями: Венера и Адонис, с которыми это было соединено, и Венера и Музыкант, либо с органистом, либо с лютней - игрок. Обычно, как и в этом случае, основная обнаженная фигура была прослежена по записи, хранящейся в студии, но меньшие фигуры и фон часто более свободно копируются или заново придумываются для каждой версии.

Эрмитаж Версия музея, датируемая ок. 1554 г., происходил из коллекции Кроза в Париже и был приобретен в 1772 г.; в 2017 году его не было на выставке. Версия из Художественно-исторического музея, Вена включает в себя много работ, выполненных членами мастерской Тициана, о чем свидетельствует более тяжелая обработка оттенка кожи и тела Данаи, а также висящая драпировка. Вот розовая роза на простыне рядом с Данаей и лицо Юпитера в облаке.

Версия Чикаго датируется «после 1554 года», имеет пейзаж на правом фоне и в основном сделана мастерской, хотя Пенни выделяет «удивительный пейзаж с яркими световыми эффектами и лицом Юпитера». среди облаков ». Собака свернулась калачиком возле Данаи (как в Прадо), и нет ни старухи, ни падающего золота.

Уменьшенная копия Давида Тенирса Младшего другого варианта Страсбург копия

В Музее изящных искусств в Страсбурге, Франция хранится копия версии Прадо, но большего размера (137 см x 200 см). Он принадлежал британскому коллекционеру Джону Чарльзу Робинсону, который подарил его Страсбургскому музею в 1893 году вместе с «Самсоном и Далилой» Гверчино. Страсбургская Даная принадлежала коллекции Джованни Карло Дориа в Генуе и, скорее всего, является копией Тициана в начале 17 века генуэзского барокко.

Тенирс

Версия, которая значительно отличается в нескольких деталях, похоже, была утеряна, и известна только по уменьшенным копиям Давида Тенирса Младшего, сделанных, когда она была в собрание эрцгерцога Леопольда Вильгельма Австрийского в Испанских Нидерландах. В нем, хотя кровать и постельное белье остались прежними, обстановка была перемещена наружу, показан далекий пейзаж, и хотя справа есть старуха, она изображена гораздо более сочувственно, и ее сопровождает молодой человек. козел, поэтому предположительно представляет козопаса или аналогичную фигуру. Даная в своей обычной позе, но золото еще не посыпалось. Она (а не старуха, как в венской версии) несет большую металлическую тарелку, готовую ее поймать.

Эта версия скопирована в Галерее Теньера эрцгерцога Леопольда Вильгельма (Брюссель) и эрцгерцога Леопольда Вильгельма в его Картинной галерее в Брюсселе (Прадо), оба 1651 года., и был выгравирован в 1673 году. Копии Тениера обычно были верными, хотя они не позволяют судить о качестве оригинала. Это, должно быть, было высоким, так как картины показывают основные моменты коллекции и компанию, которую хранит копия, превосходно - на меньшей картине она находится рядом с Три философа Джорджоне. Большая часть коллекции эрцгерцога перешла в Императорскую коллекцию в Вене, а затем в Художественно-исторический музей, но, видимо, не это произведение.

Микеланджело

Когда Микеланджело и Джорджо Вазари посетили Тициана в его временной мастерской в ​​Ватикане в ноябре 1545 года, им показали оригинальную «Фарнезе Данаю», которая затем находилась в процессе завершения. Микеланджело высоко оценил использование цвета Тицианом, но позже выразил сомнения по поводу его понимания «здравых принципов» рисования и композиции. Вазари описывает комментарий Микеланджело:

Ибо я сознаю, что если бы этому человеку так же помогало искусство, как и по природе, ни один смертный не смог бы пойти дальше. У него благородный дух; но пока он не знает замысла, он в своих имитациях жизни ничего не исправляет и не пытается сделать ее лучше, хотя и обладает такой простой и красивой манерой, такой полной правды и воодушевления. Но несомненно то, что, не изучив лучшие работы древних, венецианцы не знают, как исправить или как придать изящество и совершенство своим работам за пределами их модели, которая никогда не бывает идеальной во всех частях. Современные люди в целом не могут, используя свои собственные ресурсы, быть правильными, но обязаны делать буквальную копию объекта на своих глазах, не зная, каким он должен быть.

Отчет Вазари должен рассматриваться в контексте; По его мнению, рисование - design - было высшим достижением в искусстве, а цвет - второстепенным. Эта вера, возможно, привела к тому, что он сфабриковал анекдот, чтобы придать больший вес своим взглядам.

Мифологические комиссии

Мадридская версия Данаи больше не считается частью комиссии от Филиппа II за семь мифологических картин Тициана, но, скорее, более позднее дополнение к королевской коллекции. Он отображается в той же комнате, что и Венера и Адонис из оригинальной комиссии.

Поэзия

Цикл поэзии Тициана для Филиппа II
Примечания
Ссылки
Викискладе есть материалы, связанные с Данаей Тициана.
Последняя правка сделана 2021-05-16 11:36:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте