рукопись Нового Завета. | |
Факсимиле из издания Tregelles | |
Имя | Зацинтиус |
---|---|
Знак | Ξ |
Текст | Евангелие от Луки † |
Дата | ок. 550 |
Письмо | Греческий |
Найдено | Колин Маколей, 1820 г. |
Сейчас в | Библиотеке Кембриджского университета |
Цитата | Трегель, Кодекс Зацинтиуса. Греческий палимпсест Фрагменты Евангелия от Луки, (1861) |
Размер | 36 см на 29 см |
Тип | Александрийский |
Категория | III |
Примечание | текстуально близок к кодексу B |
Codex Zacynthius (обозначен siglum Ξили 040 в нумерации Gregory-Aland ; A в фон Соден ) - это греческий новозаветный кодекс, датированный палеографически VI веком. Считается, что впервые он был написан в 8 веке, это палимпсест - первоначальный (нижний) текст был смыт с его страниц пергамента и переписан в XII или 13 веке. Верхний текст палимпсеста содержит уроки Евангелия по будням; нижний текст содержит отрывки из Евангелия от Луки, расшифрованного библеистом и палеографом Трегеллесом в 1861 году. Нижний текст представляет наибольший интерес для ученых.
Рукопись прибыла с Закинфа, греческого острова, и сохранилась во фрагментах. Он был привезен в Англию в 1821 году и передан в Кембриджский университет в 1985 году. Его часто цитируют в критических изданиях Греческого Нового Завета.
Нижний текст рукописи содержит фрагменты главы 1: 1-11: 33 из Евангелия от Луки. Кодекс состоит из 86 толстых листов грубого пергамента и трех неполных листов; его размеры 36 х 29 см. Текст был написан в одну колонку с хорошо оформленным унциальным шрифтом. Буквы большие, круглые и узкие, без spiritus asper, spiritus lenis и акцентов. Рукопись была написана двумя писцами.
Сокращения в кодексе используются редко. Почерк очень близок к Россанскому евангелию. Ошибки итацизма встречаются, но не так часто, как в Синайском кодексе и Ватиканском кодексе. В нем используются грамматические формы, типичные для древних рукописей (например, ειπαν, ηλθαν, ευραν), которые не используются в более поздних средневековых рукописях.
Кодекс использует своеобразную систему разделения глав, которую он разделяет с Codex Vaticanus и Minuscule 579. Более распространенная система делит главы по их названиям. Заглавные буквы в начале разделов выделяются на полях, как в Кодексах Александрин и Ефрем.
Текст окружен комментарием на полях; это единственный кодекс, в котором текст и комментарии написаны унциальным шрифтом. Комментарий представляет собой катену цитат девяти отцов церкви: Ориген, Евсевий, Тит Бостровский, Василий Исидор из Пелусия, Кирилла Александрийского, Севера из Антиохии, Виктора из Антиохии и Златоуста. Комментарий окружает одностраничный текст Луки с трех сторон. Патристический текст написан маленькими унциальными буквами. Большинство цитат принадлежит Кириллу Александрийскому (93 схолия); затем следует Тит из Бостры (45 схолий). Комментарий был написан другим шрифтом, нежели библейский текст.
Книга содержит следующие главы и стихи Евангелия от Луки: 1: 1-9,19 -23,27-28,30-32,36-60,77; 2: 19,21-22,33-3; 3: 5-8,11-20; 4: 1-2,6-20,32-43; 5: 17-36; 6:21; 7: 6,11-37,39-47; 8: 4-21,25-35,43-50; 9: 1-28,32-33,35; 9:41; 10: 18,21-40; 11: 1-4,24-33.
Текстовый символ кодекса характерен для позднего Александрийский текстовый тип и похож на Codex Regius. Курт и Барбара Аланд дали следующий текстовый профиль этого: 2, 8, 2, 3. Это означает, что текст кодекса 2 раза соответствует византийскому стандартному тексту, 8 раз согласуется с исходным текстом против византийского и 2 раза согласуется как с византийским, так и с исходным текстом. Есть 3 независимых или разных прочтения. На основании этого профиля аланды посчитали, что качество текста соответствует его категории III. Согласно методу профиля Клермонта, он представляет александрийский текст в Луки 10 и смешанный византийский текстовый тип в Луки 1, что, вероятно, указывает на спорадические византийские исправления.
Кодекс - палимпсест, что означает, что исходный текст был соскребен и переписан, а пергамент ушел. сложенный пополам. Верхний текст был написан крошечной рукой и содержит лекционный 299 (ℓ 299) XII или XIII века, хотя лекционный текст не является полным; он пишется на 176 листах (28,7 на 18,2 см), в одну колонку на странице, по 33-36 строк на странице. Три листа - это только нижние половины листа, один лист был снабжен бумагой (лист LXVIII). Рукопись содержит уроки Евангелия по будням (Evangelistarium), но лаконична. Трегеллес не сопоставлял его текст из-за его второстепенной ценности. Скривенер обозначил его siglum 200, Грегори - 299.
Lectionary 299 в Марка 6:33 имеет текстовое прочтение ἐκεῖ καὶ προῆλθον αὐτούς вместе с Codex Sinaiticus, Codex Vaticanus, 0187 (опустить εκει), 892, ℓ49, ℓ69, ℓ70, ℓ303, ℓ333, ℓ 1579, (ℓ 950 αυτους), it, vg, (коп ).
Текст лекционария цитируется в некоторых критических изданиях Греческого Нового Завета (UBS3) в следующих местах: Матфея 10: 4; 11:17; 12:47; 13:13; 14:22; 18:10; 22:30; 26:27; 28: 9; Марка 1:27; 2: 10.26; 4: 16.20; 6: 2.2.3.33. Это не цитируется в UBS4.
Трегеллес датировал рукопись VIII веком. Трегеллес знал, что почерк типичен для VI века, но почерк комментария намного старше. Σ - круглые, высокие и узкие, и не могли быть написаны до VIII века. CR Грегори поддерживал точку зрения Трегеллеса. Согласно Николасу Пококу, рукопись не мог быть написан до VI века или после VIII века.
Уильям Хэтч в 1937 году на основе палеографических данных предположил, что кодекс следует датировать VI веком. В нем не используются дыхания и акценты, а текст комментария написан унциальным шрифтом. Аланд поддержал точку зрения Хэтча. Эта дата принята большинством ученых.
Дэвид К. Паркер в 2004 году утверждал, что рукопись была написана позднее VI века, потому что в ней мало квадратных букв, а почерк нетипичен для 6 век. Некоторые буквы были сжаты (Μ, Δ, Ε), полоса над буквой Τ короткая, а буква Υ написана несколькими способами. По словам Паркера, рукопись должна быть датирована 7 веком.
В настоящее время она датируется INTF 6 веком.
Ранняя история рукописи неизвестна. В 1821 году он был доставлен генералом Колином Маколеем в Англию с греческого острова Закинф в Ионическом море. Рукопись была помещена в библиотеку Британского и зарубежного библейского общества (Mss 24) в Лондоне.
Шольц видел рукопись в 1845 году, а Поль де Лагард в 1853 году, но не расшифровали. Нижний текст кодекса был расшифрован, переписан и отредактирован Трегеллесом в 1861 году. Трегеллес использовал типы, первоначально отлитые для печати Александринского кодекса, который лишь приблизительно представлял форму букв кодекса. Буквы рукописные меньше шрифта. Трегель включил в это издание одну страницу типографского факсимиле. Он не расшифровал маленькое святоотеческое письмо и сомневался, что его можно прочитать без химического восстановления.
Николас Покок обнаружил ошибки в издании Трегеллеса, но Уильям Хэтч счел его удовлетворительным. Дж. Гарольд Гринли исправил ошибки Трегеллеса и отредактировал список исправлений в 1957 году, который был исследован Уильямом Хэтчем. В 1959 году Гринли опубликовал комментарий. Кодекс, вероятно, нуждается в еще одном исследовании с помощью современных технологий.
Тишендорф процитировал кодекс в своем Editio Octava Critica Maior в 564 местах. Его часто цитируют в критических изданиях Греческого Нового Завета (UBS3, UBS4, NA26, NA27).
В 1985 году он был переведен в Библиотеку Кембриджского университета (BFBS Ms 213). В декабре 2013 года Библейское общество объявило о планах продать некоторые рукописи, в том числе Кодекс Закинтия, чтобы собрать средства для Центра посетителей в Уэльсе. Университет получил право первого отказа и должен до февраля 2014 года собрать деньги на приобретение кодекса.
В результате публичного обращения было собрано 1,1 миллиона фунтов стерлингов, и кодекс фактически был сохранен. в Британии. Был проведен полный спектрографический анализ и его стенограммы были опубликованы Бирмингемским университетом.