Codex Regius (Новый Завет)

редактировать
Uncial 019
рукопись Нового Завета.
Конец отметки Конец Марка
ИмяРегий
ЗнакL
ТекстЕвангелия
Дата8 век
ПисьмоГреческий
Сейчас вНациональной библиотеке Франции
Размер23,5 см на 17 см
ТипАлександрийский текстовый тип
Категория II
Рукаплохо написано
Примечаниеmarginalia

Codex Regius, обозначенное siglum Lили 019 (в Gregory-Aland нумерация), ε 56 (фон Соден ), является греческой унциальной рукописью из Новой Те стан, датированный палеографически VIII веком. Рукопись лаконична. Он имеет маргинализацию.

Содержание
  • 1 Описание
  • 2 Текст
  • 3 История
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература
  • 7 Внешние ссылки
Описание

Кодекс содержит 257 толстых пергаментных листов (23,5 см на 17 см) с почти полным текстом четырех Евангелий. Кодекс содержит пять пробелов (Мэтт 4: 22-5: 14, 28: 17-20, Марк 10: 16-30, 15: 2- 20, Иоанна 21:15-25).

Текст пишется в две колонки на странице, по 25 строк на странице, большими, а не круглыми унциальными буквами. У него есть дыхание (Spiritus asper, Spiritus lenis ), и акценты часто добавляются неправильно. Это небрежно написано несведущим писцом. Буква phi чрезвычайно большая, буква альфа представляет последнюю стадию унциального письма.

Текст разделен в соответствии с κεφαλαια (главами), чьи номера даны на полях, а их τιτλοι (заголовки) - вверху страниц. Он также содержит таблицы κεφαλαια (оглавления) перед каждым Евангелием. Существует также другое разделение согласно разделам Аммонии со ссылками на Евсевийские каноны на полях. Он содержит лекционные пометки на полях (для литургического чтения).

Он был плохо написан писцом, который был скорее египтянином, чем греком, с тенденцией писать коптский, а не греческий язык.

Он имеет два окончания Евангелия от Марка (как в кодексах Ψ 099 0112 274 579 Lectionary 1602 ), а Иоанна 7: 53-8: 11 опущено.

Упущения
  • Матфея 12:47 опущены (как в кодексах Codex Sinaiticus, B, 1009, ℓ12, ff, k, syr, syr, cop). Марка 7:16; 9: 44,46; 11:26; Луки 17:36 и Иоанна 5: 4 опущены. Он содержит Луки 22: 43-44 (агония), опущенный другими александрийскими свидетелями.
  • Матфея 20:23 και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε (и креститься тем крещением, которым я крестился) в кодексах Sinaiticus, B, D, Z, Θ, 085, f, f, it, syr, cop.
  • Луки 9: 55b-56a - καὶ εἶπεν, κ οἴδατε οἵου πνεύματος ἑστε ὐμεῖς; ὀ γὰρ υἰὸς τοῦ ἁνθρώπου οὑκ ἦλθεν ψυχὰς ἁνθρώπων ἁπολέσαι ἁλλὰ σῶσαι (и Он сказал: «Вы не знаете, какого вы духа; ибо Сын Человеческий пришел не для того, чтобы уничтожить заблудшие человеческие жизни, но чтобы спасти их) Sinaiticus BC Θ 33 700 892 1241 syr, cop;
  • Луки 11: 4 фраза αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου (но избавит нас от зла) опущена. Опущение подтверждается рукописями: P { \ displaystyle {\ mathfrak {P}}}{\ mathfrak {P}} , Sinaiticus, B, f, 700, vg, syr, cop, arm geo.
Иоанна 12: 13-14 (факсимиле); инициал ибо эпсилон имеет мотив благословляющей руки
Дополнения
  • В Евангелии от Матфея 10:12 читается λεγοντες ειρηνη τω οικω τουτω вместо αυτην. В рукописях используется чтение: Sinaiticus *, Безаэ, Вашингтонианус, Коридети, f 1010 (1424), это vg.
  • В Мэтт. 27:49 кодекс содержит добавленный текст : ἄλλος δὲ λαβὼν λόγχην ἒνυξεν αὐτοῦ τὴν πλευράν, καὶ ἐξῆλθεν ὖδορ καὶ αἳμα (другой взял копье и пронзил Его бок, и сразу потекла вода и кровь). Это чтение было заимствовано из Иоанна 19:34 и встречается в других рукописях александрийского текстового типа (א, B, C, Γ, 1010, 1293, pc, vg).
  • В Иоанна 20:31 это читается как ζωην αιωνιον вместе с א C (*) D Ψ 0100 если это vg syr cop, cop; большинство читает ζωην;
Некоторые чтения

В Матфея 1:10 читается Αμων вместо Αμω for (א, B, C), чтение кодекса согласуется с W, f и византийским текстом.

Текст

Греческий текст этого кодекса является представителем александрийского текстового типа на его позднем стадионе. Он содержит большое количество византийских чтений Евангелия от Матфея (1: 1–17: 26). Аланды поместили его в Категории II, что означает, что он имеет ряд неаландрийских прочтений. Согласно Виссе, исследовавшему Луки 1; 10; 20, их текст является «основным элементом» александрийского текста.

Вероятно, это четвертый лучший манускрипт Евангелий, уступающий только P, Codex Vaticanus и Codex Синайский. Он намного ближе к Ватикану, чем к Синайту.

В некоторых случаях он поддерживает Синайт и Ватикан против почти всех остальных рукописей. В Мф. 23:38 слово ερημος (пустыня) опущено, как в B и ℓ184. В Матфея 19:29 вместо εκατονπλασιονα (стократное) оно имеет πολλαπλασιονα (многообразие), как в кодексах B и 1010.

В Матфея 19:16 читается διδασκαλε (учитель) вместе с рукописями: א, B, D, f, 892, 1010, 1365, ℓ5, it, cop, eth, geo, Ориген, Хилари;

В Луки 22: 1 читается ηγγισεν вместо εγγιζεν вместе с Кодексом Безаэ.

В Луки 4:17 есть текстовый вариант καὶ ἀνοίξας τὸ βιβλίον (и открывающий книгу) вместе с рукописями A, B, W, Ξ, 33, 892, 1195, 1241, syr, cop, против варианта καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον (и развернул книгу) при поддержке א, D, K, Δ, Θ, Π, Ψ, f, f, 28, 565, 700, 1009, 1010 и многие другие рукописи.

В Евангелии от Луки 14: 5 читается ὄνος ἢ βοῦς вместо υἱὸς ῦς βοῦς; чтение кодекса поддерживается א, K, L, X, Π, Ψ, f, f, 33, 892, 1071, ℓ547;

Это было отмечено в 19 века, что есть сильное сходство с Ватиканским кодексом, цитатами из Оригена и с краями харклианского сирийского языка.

История

Вероятно, это было написано на Египет.

Текст кодекса был процитирован Робертом Эстиеном как η 'в его Editio Regia. Это было свободно сопоставлено Wettstein. Грисбах очень высоко ценил кодекс. Он был отредактирован в 1846 г. Тишендорфом (Monumenta sacra inedita), но с ошибками.

Кодекс сейчас находится в Bibliothèque nationale de France (Gr. 62), в Париже.

См. также
  • Библейский портал
Ссылки
Дополнительная литература
Внешние ссылки
На Викискладе есть материалы, связанные с Codex Regius (Новый Завет).
Последняя правка сделана 2021-05-15 13:44:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте