Семья 1

редактировать
Озеро Кирсопп c. 1914

Семья 1 - это группа греческих Евангелий рукописей, датируемых с 12 по 15 века. Группа получила свое название от minuscule codex 1, теперь хранящегося в Библиотеке Базельского университета. «Семья 1» также известна как «Группа озер», обозначаемая буквой f. Герман фон Соден называет группу I. Аланд перечисляет ее как Категория III в Евангелиях и Категория V в других местах.

Семья 1 была обнаружена в 1902 году, когда Кирсопп Лейк (1872–1946) опубликовал Кодекс 1 из Евангелий и его союзников (118, 131, 209) и установил существование нового текстового семейства. Эта группа рукописей была основана на четырех крохотных числах (1, 118, 131, 209 ), но теперь мы рассматриваем 205, 205, 872 (только в Марках), 884 (частично), 1582, 2193 и 2542 (частично) должны быть членами семьи.

Самая очевидная характеристика Группы Озера состоит в том, что в этих рукописях Pericopeplicterae (Иоанна 7: 53-8: 11) после Иоанна 21:25. Рукописи этого семейства включают длинное окончание Марка в тексте, но рукописи 1 и 1582 содержат схолию, которая ставит под сомнение подлинность Марка 16: 9- 20 : ν τισι μεν των αντιγραφων εως ωδε πληρουται οευαγγελιστης εως ου και Ευσεβιος ο αμφιλουαεαεβιος ο αμφιλουαεαεβιος οΠαμφιλουαεαεβιο ο αμφιλουαεαεβιοιιταεαενιιεκανονινιστονι. (В некоторых копиях евангелист завершен до этого момента, к этому моменту также Евсевий Памфили сделал свои каноны. Но во многих этих [стихах] также встречаются.)

У Марка 6:51 слово εξίσταντο (они были поражены) было заменено на εξεπλήσσοντο (они были поражены) по сравнению со всеми другими рукописями.

Б. Х. Стритер, работая в основном на основе данных, предоставленных Лейк, предложил, чтобы Семья 1 вместе с Кодексом Коридети (Θ), Семья 13, минускулами 28, 565, 700, а также армянская и грузинская версии были остатками того, что он назвал кесаревым сечением, отличаясь по ряду общих черт от установленного тогда византийского, Западный и Александрийские типы текста.

Сильва Лейк обнаружили, что Минускул 652 в Марка 4: 20-6: 24 представляет текст f.

Эми Андерсон провела новую реконструкцию генеалогического древа в 2004 году и показала, что малая цифра 1582 является более точным представлением, чем 1 текст архетипа. Она определила рукописи Семьи 1 в Евангелии от Матфея как 1, 22, 118, 131, 205, 209, 872, 1192, 1210, 1278, 1582, 2193 и 2542.

Элисон Сара Уэлсби в своей докторской диссертации 2012 года, идентифицировал рукописи Семьи 1 в Иоанна как 1, 22, 118, 131, 205 (2886), 205, 209, 565, 872, 884, 1192, 1210, 1278, 1582, 2193, 2372 и 2713.

В семье есть три рукописи, которые могут быть более тесно связаны. 209 был частью коллекции кардинала Виссариона к 1438 году нашей эры и, возможно, служил образцом для 2886 года (скопировано по его указанию до 1468 года нашей эры) и 205 (скопировано по его указанию после 1468 года нашей эры).

2886, прежде чем получить свой собственный Грегори-Аландский номер, долгое время считался прямой копией 205 и поэтому был назван 205 (от Abschrift, немецкого слова для обозначения копии). Д. К. Паркер отрепетировал взгляды Лэйка, который думал, что 209 был родителем 205, а затем Паркер репетировал взгляды Йозефа Шмида (1956), который считал 2886 и 205 дочерьми потерянной сестры 209.

Содержание
  • 1 Известные семейные чтения
  • 2 Профиль группы Claremont
  • 3 Связь с Textus Receptus
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Библиография
  • 7 Внешние ссылки
Известные семейные чтения

Матфея 1:11

τον Ιωακιμ, Ιωακιμ δε εγεννεσεν (Иоаким и Иоаким, родившийся) - M, U, Θ, Σ, f, 33, 258 478 661 954 1216 1230 1354 1604 Lectionary 54 syr and other mss.

Матфея 2:18

κλαυθμὸς - 1-22-582, א, B, Z, 0250, 372, ℓ2211, it, syr, eth
θρηνος και - 131-205-209-872-1192-1210-1278-2193, C, D, L, W, f, 33, 700, 892

Матфея 5:44

ευλογειτε τους καταρωμενους υμας, καλως ποιειτε τοις μισουσιν υμας (благословляйте проклинающих вас, опущенных, вы делаете добро тем, кто ненавидит вас
16) <43, k, sy, cop;

Матфея 6: 5

προσεύχησθε οὐκ ἔσεσθε - 1-22-118-205-209-1278 * -1582, Sinaiticus, B, Z, 372, 660, 892
προσευχη ουκεση - 131-1192-1210-2193, 1278, D, L, W, Δ, Θ, f, 28, 33, 565, 579, 700, 1424

Матфея 6:12

ἀφήκαμεν - 1-22-1582, א *, B, Z, 660, 1365
ἀφίεμεν - 118-131-205-209-1192-1210-1278-2193,
αφιομεν / αφιωμεν - DLW Δ Θ 157 565

Матфея 6:18

κρυφαίω (дважды) - 1, 22, 1582
κρυπτω - 118, 131, 205, 209, 1192, 1210, 1278, 2193

Матфей 7:28

πάντες - 1, 22, 118, 205, 209, 1278, 1528, Δ, Θ, 697, 1278
опустить - 131, 872, 1192, 1210, 2193, א, B

Матфея 8:12

εν τω Ισραηλ опущено

Матфея 8:13

παῖς - 1, 22, 118, 205, 209, 1210 *, 1582, א, B, 0250, 0281, 33
παῖς αὐτοῦ - 131, 872, 1192, 1210, 2193, 1210, C, L, W, Δ, Θ, f, 157, 565, 579, 700, 1424

Матфея 8: 13b

В нем есть дополнительный текст (см. От Луки 7:10): και υποστρεψας ο εκατονταρχος ειςυον οιοκον α εν αυτη τη ωρα ευρεν τον παιδα υγιαινοντα (и когда центурион вернулся в дом в тот час, он нашел раба колодцем), а также кодексы א, C, (N ), Θ, (0250 ), (33, 1241), g, syr.

Мэтью 9:30

ενεβριμηθη - 1, 22, 118, 205, 209, 1582, א, B, 660, 892
ενεβριμησατο - 131, 872, 1192, 1210, 1278, 2193

Мэтью 10:12

Здесь читается: λεγοντες ειρηνη τω οικω τουτω вместо αυτην. Чтение подтверждается рукописями: Sinaiticus *, Bezae, Regius, Washingtonianus, Koridethi, 1010, (1424), это vg.

Мэтью 19:16

διδασκαλε (учитель) - א, B, D, L, f, 892, 1010, 1365, ℓ5, it, cop, eth, geo, Ориген, Хилари;
διδασκαλε αγαθε (хороший учитель) - C, K, W, Δ, Θ, f, 28, 33, 565, 700, 892, 1009, 1071, 1079, 1195, 1216, 1230, 1241, 1242, 1253, 1344, 1546, 1646, 2148, 2174, Byz, Lect, it, vg, syr, copsa, arm, eth, Diatessaron.

Матфея 20:23

και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε (и креститься крещением, которым я крестился)
опущено - Sinaiticus, B, D, L, Z, Θ, 085, f, f, it, syrs, c, cop.

Матфея 25 : 41

ο ητοιμασεν ο πατηρ μου τω διαβολω (ведьма приготовила моего Отца для дьявола) - вместе Codex Bezae
το ητοιμασμενον τωδιαβολω (подготовлено для <рукописей <213) как большинство рукописей.>Матфея 27:35

τα ιματια μου εαυτοις, και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον - Δ, Θ, 0250, f, 537, 1424.

Марка 4:37

ωστε αυτο ηδη βυθιζεσθαι - f
ωστε ηδη γεμιζεσθαι το πλοιον - большинство mss

10:40

ητοιμασται υπο του πατρος μου - א *, (Θ παρα), f 1071 1241 (ℓ60 ητοιμασται παρα του πατρου πατρο) it, it

it, it Марка 11: 1

ηθσφαγη - B, Γ, f, 1241
ηθφαγη - большая часть mss

Марка 11:10

ευλογημενη η βασιλεια του πατρο Δβμβν Δβμβμ Ωσαννα εν τοις υψιστοις ειρηνη εν ουρανω και δοξα εν υψιστοις - Θ, 1-131-209
η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι Κυριου ευλογημενη η βασιλεια του πατρος ημων Δαβιδ Ωσαννα εν τοις υψιστοις - 118

Луки 11: 4

αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου (но избавь нас от зла) опущено. Упущение подтверждается рукописями: Sinaiticus, B, L, f 700 vg syr cop, arm geo.

Иоанна 14:14

весь стих опущен. с рукописями: X 565 1009 1365 ℓ76 ℓ253 b vg syr arm geo Diatessaron.
Профиль группы Claremont

Согласно Wisse профили группы семьи Озера в Луки 1, 10 и 20:

Луки 1: 9, 11, 17, 20, (22), 23, 24, 25, 26, 28, 29, 32, (34), 36, 37, 40, 43, (47), 48, 50, 51, 53.
Луки 10: 2, 5, 6, 7, 11, 13, 15, 20, 22, (23), 27, (29), 34, 37, 40, 44, 45, 46, 49, 50, 51, 52, 54, 55, 56, 58, 59, 62.
Луки 20: 1, 5, 6, (7), 10, 11, 14, 19, 20, 25, 27, 28, 29, 31, 33, 41, 44, 45, 48, 51, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 66, 67, 68, 69, 72, 75, 76.
Связь с Textus Receptus

Сравнение текстов четырех рукописей Лейка с текстом Стефан показывает, что в разделах, содержащих Евангелие от Матфея 1-10; Матфея 22 - Марка 14; Луки 4-23; Иоанна 1-13; 18 в кодексе 1 имеется 2243 варианта из Textus Receptus, 1731 из них встречаются в кодексах 118, 209 и еще 214 в кодексе 209, но не в 118. Аналогично для разделов, содержащих Марк 1-5 и Луки 1-24 там В кодексе 1 содержится 1188 вариантов текста Стефана, 804 из них находятся в 131, что в других местах очень близко согласуется с текстом Стефана. Лейк не перечислял итактические различия.

См. Также
Ссылки
Библиография
  • Озеро Кирсопп, Кодекс 1 Евангелий и его союзников, Тексты и исследования, том vii, Кембридж, 1902 г. (сопоставляет 1 с 118, 131 и 209).
  • Герман фон Соден, Die Schriften des Neuen Testaments в ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt hergestellt auf Grund ihrer Textgeschichte. Геттинген: Vandenhoeck Ruprecht, 1913.
  • Б. Х. Стритер, Четыре Евангелия: исследование происхождения, рукописной традиции, источников, авторства и дат, Оксфорд, 1924, стр. 77–107.
  • Эми С. Андерсон, Текстовая традиция Евангелия: Семья 1 у Матфея, Лейден; Brill, 2004.
Внешние ссылки
  • Семья 1 в Энциклопедии текстовой критики
Последняя правка сделана 2021-05-20 10:05:36
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте