Семья 13, также известная как Ferrar Group (f, фон Соден называет группу I), представляет собой группу Греческое Евангелие рукописи, датируемые с 11 по 15 века, которые демонстрируют характерный образец разночтений, особенно рассказывая историю Иисуса и женщину, взятую в прелюбодеянии, в Евангелии от Луки, а не в Евангелии от Иоанна 7: 53-8: 11. Текст Луки 22: 43-44 помещен после Матфея 26:39. Текст Матфея 16: 2б – 3 отсутствует. Считается, что все они происходят из потерянной majuscule рукописи Евангелия, вероятно датируемой 7 веком. Группа берет свое название от minuscule 13, теперь в Париже.
В подписке на рукопись 13 говорится, что Матфей был написан на иврите через восемь лет после Вознесения нашего Господа и содержал 2522 ρηματα и 2560 στιχοι, Марк был написан на латыни через десять лет после Вознесения с 1675 ρηματα и 1604 στιχοι, Лука по-гречески через пятнадцать лет с 3803 ρηματα и 2750 стиххов, а Иоанн через тридцать два года с 1838 ρηματα.
Одним из ярких примеров сирийского родства является Евангелие от Матфея 1:16, где группа Феррара имеет то же чтение, что и Кюретонский сирийский язык.
Общие характеристики семьи 13 были первоначально определены в группе из четырех свидетелей (минускулы 13, 69, 124 и 346); но впоследствии категория была расширена, и некоторые авторитетные источники перечисляют тринадцать членов семьи. До публикации «Греческих рукописей Нового Завета» Рубена Свенсона в 1995 году Суонсон ошибочно идентифицировал минускул 1346 как члена семьи 13. Наиболее очевидной характеристикой группы является то, что в этих рукописях помещается Иоанна 7: 53-8: 11 после Луки 21:38 или в другом месте Евангелия от Луки. На основе палеографического анализа большая часть рукописей в семье (за исключением Minuscule 69 ), похоже, написана писцами, обученными в Южной Италии.
J. Дж. Веттштейн наблюдал близкое родство между 13 и 69. Родство между 124 и 13 было замечено Трешоу, а его сходство с 69 - Андреасом Берчем.
Первое опубликованное описание семьи 13 появилось в 1877 году в книга издана Т. К. Эбботт от имени своего покойного коллеги (и первооткрывателя Семьи 13) Уильяма Хью Феррара. Перед своей смертью Феррар сопоставил четыре минускула (греческие рукописные тексты), чтобы окончательно продемонстрировать, что все они имеют общее происхождение. Его работа Собрание четырех важных манускриптов Евангелий станет первой научной попыткой обнаружить утерянный архетип этих четырех мизерников.
Четыре мельчайших сопоставленных Феррара:
Феррар сам расшифровал два из этих миниатюрных слов, приняв предыдущую транскрипцию 69, сделанную другим человеком, как достоверную и адекватную. Он согласился рукотворная копия 124 из рук доктора Чериани, консерватора Амброзианской библиотеки в то время. Результат его работы демонстрирует, что члены Семьи 13 действительно, похоже, разделяют общий образец отклонения от принятых греческих текстов
В 1913 году работа Германа фон Содена над греческим Новым Заветом, казалось, подтвердила утверждение, что эта семья произошла от общего архетипа.
Автор 1941, Кирсопп и Сильва Лейк обратили свое внимание на это важное семейство рукописей. В своей работе над Евангелием от Марка под названием Семья 13 (Группа Феррар) : Текст Согласно Марку, семья состоит из 10 рукописей (13, 69, 124, 346, 543, 788, 826, 828, 983 и 1689).
В этом эссе Озера полностью охватывают все, что было тогда известно о происхождении каждой из этих рукописей. Некоторые из рукописей, предложенных как принадлежащие семье 13, по-видимому, имеют ссылки на Калабрию (mss 13, 124, 174, 230), а одну - на Албанию (ms. 1689); рукописи 124 и 174 записаны как написанные в Калабрии, и большинство членов семьи записывают менологию чтений калабрийских святых. У некоторых членов семьи есть общий дополнительный географический материал, который, кажется, происходит из оригинала VII века.
В 1961 г. опубликовал три монографии (Мэтью, Люк и Джон ) о семье, хотя некоторые Ученые считают, что в этой работе имеются серьезные методологические проблемы.
Сегодня семья предположительно состоит как минимум из четырнадцати членов (13, 69, 124, 174, 230, 346, 543, 788, 826, 828, 983, minuscule 1346, 1689 и 1709), хотя самые последние работы Drs. Барбара Аланд и другие сотрудники Institut für neutestamentliche Textforschung в Мюнстере, Германия, подразумевают, что некоторые из этих членов семьи больше похожи на большинство Византийский текст, и поэтому вообще не должны входить в это семейство. Исследование, недавно завершенное доктором Жаком Перреном с использованием филогенетического программного обеспечения (под эгидой ITSEE - Института текстовых исследований и электронного редактирования при Университете Бирмингема, Великобритания), согласуется с выводами команды Мюнстера, что, хотя албанские рукописи 1141 и 2900 оба содержат некоторые показания F13 и не соответствуют полному критерию членства в F13. В своей диссертации по этой теме Перрин перечисляет нынешних членов семьи как GA 13, 69, 124, 346, 543, 788, 826, 828, 983 и 1689. Все эти рукописи (кроме 1689) не содержат Pericope Adulterae в Евангелие от Иоанна. Большинство из них переносят отрывок после Луки 21:38. Это соответствует историческим критериям, впервые установленным Ferrar-Abbott в их публикации 1887 года. Перрин перечисляет 590 отдельных и значимых текстов, прочитанных не большинством в Евангелии от Иоанна, которые идентифицируют F13, и в своей диссертации утверждает, что перемещение ПА от Иоанна к Люку является неадекватным критерием сыновности F13.
Кодекс 1709 хранится в национальном архиве по адресу Тирана, Албания ; в котором также хранится около 46 других средневековых греческих рукописей Нового Завета, большинство из которых оставались несобранными и неопубликованными до 2008 года, когда они были сфотографированы командой Центра изучения рукописей Нового Завета (Даллас, Техас). В пресс-релизе CSNTM в марте 2008 г. сообщалось, что «одна или две» из этих ранее не изученных рукописей также могут принадлежать семье 13; в этом случае они будут первыми из сохранившихся свидетелей этого текста.
В 1924 году Бернетт Хиллман Стритер предложил классифицировать Семейство 13 как одну ветвь отдельного кесарева сечения текстового типа, отличающегося по ряду общих черт от затем установили византийский, западный и александрийский текстовые типы. Эта точка зрения поддерживается некоторыми, но не всеми последующими учеными.
Мэтью 27:35
Марка 9:41
Луки 11: 4
Иоанна 8: 7
Иоанна 12: 5
Иоанна 15:16