манускрипт Нового Завета. | |
Конец Марка | |
Текст | Евангелия |
---|---|
Дата | 13 век |
Письмо | Греческий |
Сейчас в | Национальной библиотеке Франции |
Размер | 23,9 см на 18,2 см |
Тип | Кесарево сечение текстового типа |
Категория | III |
Примечание | marginalia |
Minuscule 13 (в нумерации Григория-Аланд ), ε 368 (Soden ) - это греческий minuscule манускрипт из Нового Завета на пергаменте, датированный XIII веком. Рукопись лаконична. Текст рукописи важен для текстолога. Имеет маргиналию и приспособлен для литургического использования.
Кодекс содержит текст четырех Евангелий на 170 пергаментных листах (23,9 см на 18,2 см) с некоторыми лакунами (Мэтт 1: 1- 2:20; 26: 33-52; 27: 26-28: 9; Марка 1: 20-45; Иоанна 16: 19-17: 11; 21: 2- 25). Текст пишется в две колонки на странице, по 28-30 строк на странице, крошечными буквами. Согласно Скривенеру, «это неправильно написано».
Текст разделен согласно κεφαλαια (главам), номера которых указаны на полях, и их τιτλοι (названиям глав) вверху страниц. Существует также другое разделение согласно меньшим разделам Аммония (в разделах Марка 234, последний в 16: 9). В нем нет ссылок на Евсевийские каноны.
. Он содержит таблицы κεφαλαια (оглавления) перед каждым Евангелием, лекционные пометки на полях (для литургического использования), Synaxarion, Менологион и подписки в конце каждого Евангелия. В подписках указаны номера ρηματα и номера στιχοι. Согласно подписке, Евангелие от Матфея было написано на иврите, Марка - на латыни, а Лука - на греческом. В подписке говорится, что Матфей был написан на иврите через восемь лет после Вознесения нашего Господа и содержит 2522 ρηματα и 2560 στιχοι, Марк был написан на латыни через десять лет после Вознесения с 1675 ρηματα и 1604 στιχοι, Лука по-гречески через пятнадцать лет с 3803 ρηματα и 2750 стихоев, а Джон через тридцать два года с 1838 ρηματα.
Согласно Феррар он имеет 1523 ошибки итацизмов и другие ошибки, но не более чем в другие рукописи того времени. Буква ο часто пишется для ω, ου когда-то написано вместо υ (в Матфея 25: 9).
Текст Adultery pericopa (Иоанна 7: 53–8: 11) следует после Луки 21:38. Текст Матфея 16: 2б – 3 (знамения времени) опущен. Луки 22: 43-44 (Агония Христа в Гефсимании) помещается после Матфея 26:39.
Греческий текст кодекса является представителем Кесарево сечение текстового типа. Он принадлежит к текстовому семейству, известному как семейство 13 или группа Феррара. Это было подтверждено методом профиля Клермонта. Согласно Курту и Барбара Аланд он 150 раз согласен с византийским текстом против оригинала, 31 раз с оригиналом против византийского и 71 раз согласен с обоими. Он также имеет 54 независимых или отличительных чтения. Аланды поместили текст кодекса в категорию III.
Рукописи группы Феррар произошли от унциального предка, когда-то жившего на юге Италии (Калабрия ) или Сицилия в 7 веке.
В Евангелии от Матфея 1:16 он имеет такое же текстовое прочтение, что и Кодекс Коридети, Кюретонский сирийский и остальные рукописи Феррара Семья.
В Иоанна 12: 5 читается διακοσιων вместо τριακοσιων вместе с другими рукописями семьи 13 и 1424 г.;
Считается, что рукопись была написана в Калабрии или Сицилии. В настоящее время рукопись датируется INTF по палеографическим признакам 13 веком. Он находился в частных руках и принадлежал архиепископу Реймса Ле Телье (1671–1710) (вместе с кодексами 10, 11 ). Его использовал Кустер в своем издании Милля Novum Testamentum (Париж, 6).
Он был добавлен в список рукописей Нового Завета Веттштейн, присвоивший ему номер 13. Этот номер все еще используется.
Он был исследован и описан Веттстайном, Грисбахом, Берч, Полин Мартин, В. Х. Феррар и Дж. Рендель Харрис, Кирсопп Лейк и многие другие палеографы и критики текста. С. Р. Грегори видел рукопись в 1884 году.
Грисбах высоко ценил текст этой рукописи.
Он был сопоставлен в 1868 году У. Х. Феррар, и опубликовано посмертно Т. К. Эбботт в книге Собрание четырех важных рукописей Евангелий. Феррар считал кодексы 13, 69, 124, 346 транскрипциями того же архетипа.
Кодекс сейчас находится в Национальной библиотеке Франции (Gr. 50) в Париже.