«Ико Ико» | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от The Dixie Cups | ||||
из альбома Chapel of Love | ||||
B-side | "Gee Baby Gee" или "I'm Gonna Get You Again" | |||
Выпущен | март 1965 г. | |||
Записано | 1964 | |||
Жанр | ||||
Длина | 2:05 | |||
Этикетка | Red Bird | |||
Автор (ы) | Джеймс Кроуфорд, Барбара Хокинс, Роза Хокинс и Джоан Джонсон | |||
Продюсер (ы) | Джерри Лейбер, Майк Столлер, Элли Гринвич и Джефф Барри | |||
The Dixie Cups хронология синглов | ||||
|
"Ико Ико " () - сильно покрытый новый Орлеанская песня, повествующая о парадном столкновении двух племен индейцев Марди Гра и традиционном противостоянии. Песня под оригинальным названием «Jock-A-Mo ", был написан и выпущен в 1953 году как сингл Sugar Boy and его Cane Cutters, но не попал в чарты. Песня впервые стала популярной в 1965 году у женской группы The Dixie Cups, которая стала международным хитом с "Iko Iko". В 1967 году, в рамках урегулирования судебного процесса между Кроуфордом и Dixie Cups, трио было частично написано для песни. В 1972 г. д-р. Джон получил незначительный успех со своей версией «Ико Ико». Самая успешная версия чартов в Великобритании была записана шотландской певицей Наташей Ингланд, которая вывела свою версию 1982 года в десятку лучших. "Iko Iko" снова стал международным хитом дважды, первым из которых стал Belle Stars в июне 1982 года и снова с капитаном Джеком в 2001 году.
Песня была первоначально записана и выпущена как сингл в ноябре 1953 года Джеймсом Кроуфордом как «Sugar Boy and his Cane Cutters» на Checker Records (Checker 787). В сингле участвует Дэйв Ласти на теноровом саксофоне. Версия песни Кроуфорда не попала в чарты. История рассказывает о «мальчике-шпионе» (то есть, ищущем одну группу индейцев), встречающем «мальчика-флагмана» или гидона носителя другого «племени». Он грозится «поджечь флаг». Кроуфорд поставил на музыку к песне фразы, которые пели индейцы Марди Гра. Сам Кроуфорд заявляет, что понятия не имеет, что означают эти слова, и что изначально он спел фразу «Chock-a-mo», но название было неправильно расслышано Chess Records и Checker Records президент Леонард Чесс, который неправильно написал его как "Jock-a-mo" при выпуске записи.
Джеймс Кроуфорд дал Интервью 2002 года с OffBeat Magazine, в котором обсуждается значение песни:
Интервьюер: Как вы составили «Jock-A-Mo»?
Кроуфорд: Это произошло из двух индийских песнопений, на которые я положил музыку. «Ико Ико» было похоже на победную песнь, которую кричали индейцы. «Jock-A-Mo» - это песнопение, которое называлось, когда индейцы вступали в бой. Я просто соединил их и сделал из них песню. На самом деле это было похоже на «Лоуди, мисс Клоди ». Эту фразу использовали все в Новом Орлеане. Ллойд Прайс просто добавил к нему музыку, и он стал хитом. Я просто пытался написать запоминающуюся песню....
Опрашивающий: Слушатели задаются вопросом, что означает «Jock-A-Mo». Некоторые ученые-музыковеды говорят, что это переводится на индийском жаргоне Марди Гра как «Поцелуй меня в задницу», и я читал, где некоторые думают, что «Джок-А-Мо» был придворным шутом. Что это значит?
Кроуфорд: Я действительно не знаю. (смеется)
Версия Dixie Cups возникла в результате незапланированного джема в студии звукозаписи в Нью-Йорке, где они начали импровизированную версию «Iko». Ико », сопровождая себя палочками на алюминиевом стуле, студийной пепельницей и бутылкой колы. После того, как их продюсеры очистили трек и добавили в песню бэк-вокал, бас и ударные, сингл был выпущен в марте 1965 года. Dixie Cups записали международный хит-сингл с "Iko Iko" в мае 1965 года на В чарте Billboard Hot 100 их версия достигла 20-го места и 10 недель провела в топ-100. Песня также заняла 23-е место в UK Singles Chart и достигла 20-го места в Таблица RB. В Канаде «Ико Ико» достиг 26-го места в рейтинге RPM. Это был третий сингл с их дебютного студийного альбома Chapel of Love, выпущенного на Red Bird Records в августе 1964 года.
The Dixie Cups узнали «Ико, Ико. "от того, что бабушка сестер Хокинс поет ее, но они мало знали о происхождении песни, и поэтому первоначальное авторство досталось участникам, Барбаре Энн Хокинс, ее сестре Розе Ли Хокинс и их кузине Джоан Мари Джонсон.
Версия Dixie Cups 'позже была включена в саундтрек к фильму 1987 года The Big Easy. Эта же версия была также использована в саундтреке к фильму 2005 года Ключ от скелета. В 2009 году версия, основанная на «Кубках Дикси», была использована в рекламе Lipton Rainforest Alliance Ice Tea.
После того, как версия «Ико Ико» из Dixie Cups стала хитом в 1965 году, Джеймс подал на них и их лейбл Red Bird Records в суд. Кроуфорд, который утверждал, что «Ико Ико» был таким же, как его композиция «Jock-a-mo». Хотя The Dixie Cups отрицают, что эти две композиции были похожи, в 1967 году судебный процесс привел к соглашению, в результате которого Кроуфорд не претендовал на авторство или право собственности на "Iko Iko", но получил 25% за публичные выступления, например, на радио. «Ико Ико» в США. Сравнение двух записей демонстрирует общую лирику и мелодию двух песен, хотя аранжировки отличаются по темпу, инструментам и гармонии. Обоснование урегулирования Кроуфордом было мотивировано годами судебных баталий без лицензионных отчислений. В конце он заявил: «Я даже не знаю, действительно ли я получаю свои справедливые взносы. Я просто считаю, что 50 процентов чего-то лучше, чем 100 процентов ничего».
В 1990-х годах Dixie Cups стало известно, что на авторство «Ико Ико» претендует другая группа людей. Их бывший менеджер Джо Джонс и его семья подали регистрацию авторских прав в 1991 году, утверждая, что они написали песню в 1963 году. Джо Джонс успешно лицензировал "Iko Iko" за пределами Северной Америки. The Dixie Cups подали иск против Джо Джонса. Судебный процесс проходил в Новом Орлеане, и Dixie Cups представлял известный музыкальный поверенный Орен Варшавски перед старшим федеральным судьей Питером Биром. 6 марта 2002 г. жюри вынесло единодушный вердикт, подтвердив, что Кубки Дикси были единственными авторами «Ико Ико», и предоставили им больше денег, чем они искали. Пятый окружной апелляционный суд оставил в силе вердикт присяжных и наложил санкции на Джо Джонса.
Диаграмма (1965) | Пик. позиция |
---|---|
США. Billboard Hot 100 | 20 |
UK Singles Chart | 23 |
США RB Chart | 20 |
Канада RPM | 26 |
"Ико Ико" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Dr. Джон | ||||
из альбома Dr. John's Gumbo | ||||
B-side | "Huey Smith Medley" | |||
Выпущен | март 1972 г. | |||
Записан | 1972 | |||
Жанр | Ритм-энд-блюз | |||
Длина | 3:10 | |||
Этикетка | Атко | |||
Автор (ы) | Барбара Хокинс, Роза Хокинс, Джоан Джонсон, Джеймс Кроуфорд | |||
Продюсер (и) | Джерри Векслер, Гарольд Баттист | |||
доктор Джон определяет хронологию | ||||
|
Певец и пианист из Нового Орлеана Доктор Джон сделал кавер на "Iko Iko" в 1972 году для своего пятого студийного альбома Dr. John's Gumbo. Выпущенная как сингл в марте 1972 года на Atco Records, его версия песни заняла 71 место в чарте Billboard Hot 100. Спродюсировал Джерри Векслер. и Гарольд Баттист. История «Ико Ико» рассказана доктором Джоном в примечаниях к его альбому 1972 года, «Гамбо доктора Джона», в котором он кавер-версии Новый Орлеан RB классика:
Песня была написана и записана еще в начале 1950-х годов певцом из Нового Орлеана по имени Джеймс Кроуфорд, работавшим под именем Sugar Boy the Cane Cutters. Она была записана в 1960-е от Dixie Cups для Джерри Лейбера и Майка Столлера Red Bird Records, но формат, которому мы следуем вот оригинал Sugar Boy. Также в группе были профессор Длинношерстный на фортепиано, Джейк Майлз, Биг Бой Майлз, Ирв Баннистер на гитаре и Юджин «Боунс» Джонс на ударных. Группа была также известна как Chipaka Shaweez. Первоначально песня называлась «Jockamo», и в ней много креольского языка. Джокамо в старом мифе означает «шут». Это музыка Марди Гра, и Shaweez была одной из многих групп Марди Гра, которые наряжались в далекие индейские костюмы и выступали как индейские племена. Племена обычно тусовались на Клэйборн-авеню и получали там сок, готовясь к выступлению и «второй строке » в своем собственном особом стиле во время Марди Гра. Он мертв и ушел, потому что там, где раньше была автострада. Племена были подобны общественным клубам, которые весь год жили на Марди Гра, собирая свои костюмы. Многие из них были музыкантами, игроками, дельцами и сутенерами.
Др. Джон, играя самого себя, исполняет песню в "фильме" Polynesian Town 22 мая 1981 года в эпизоде канадского комедийного шоу SCTV.
Песню исполнил Dr. Джон во время перерыва в матче всех звезд НБА 2008 года в Новом Орлеане и снова в 2014 году.
Таблица (1972) | Пик. позиция |
---|---|
США Рекламный щит Hot 100 | 71 |
"Iko Iko" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Наташи | ||||
из альбома Captured | ||||
B-side |
| |||
Год выпуска | 1982 (Великобритания) | |||
Запись | 1982 | |||
Жанр | Поп | |||
Лейбл | Тауэрбелл | |||
Автор (и) песен | Барбара Хокинс, Роза Хокинс, Джоан Джонсон | |||
Продюсер (ы) | Том Ньюман | |||
Наташа хронология одиночных игр | ||||
|
Самая успешная версия чартов в Великобритании была записана шотландской певицей Наташей, чья версия достигла 10 места в чарте синглов Великобритании в 1982 году. песня также заняла высокие места в чартах Ирландии, Израиля и Новой Зеландии. Продюсером сингла был Том Ньюман. Ремикс на сингл был выпущен в 2007 году, а версия Наташи возродилась в 2014 году, когда она была включена в саундтрек к самому кассовому итальянскому фильму 2014 года, Босс в гостиной (Un Boss in Salotto).
Диаграмма (1982) | Пиковая. позиция |
---|---|
UK Singles Chart | 10 |
«Ико Ико» | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл исполнителя The Belle Stars | ||||
из альбома The Belle Stars / Саундтрек Человека дождя | ||||
B-сторона |
| |||
Год выпуска | 1982 (Великобритания). 1989 (США) | |||
Запись | 1982 | |||
Жанр | Поп | |||
Длина | 2:49 | |||
Этикетка | Жесткий (UK). Capitol (США) | |||
Автор (ы) | Барбара Хокинс, Роза Хокинс, Джоан Джонсон | |||
Продюсер (ы) | Брайан Тенч | |||
The Belle Stars хронология синглов | ||||
|
В 1989 году британская женская группа the Belle Stars попала в чарты США с кавером на песню «Iko Iko», которая достигла 14 места в чарте Billboard Hot 100. в марте, после того, как он был включен в саундтрек к фильму Человек дождя с Томом Крузом и Дастином Хоффманом в главных ролях. Сингл был выпущен на Capitol Records. Их песня во вступительной сцене фильма 1988 года.
Первоначально он был выпущен несколькими годами ранее на Stiff Records в 1982 году как сингл в Великобритании, где он достиг скромной позиции 35 в UK Singles Chart в Июнь 1982 года. Трек был спродюсирован Брайаном Тенчем и также был включен в одноименный дебютный альбом группы The Belle Stars, который достиг 15-го места в UK Albums Chart.
Версия Belle Stars была также был включен в фильм 1997 года Knockin 'on Heaven's Door и The Hangover в 2009 году.
Музыкальное видео использовалось для продвижения сингл. В музыкальном видео представлены сцены из фильма «Человек дождя», а также солистка Belle Stars Дженни МакКаун в черном костюме с синими свисающими скрипичными ключами и белыми светлыми дредами. Дженни также сопровождают четыре танцующих девушки в ярких нарядах и танцующий мужчина, пытающийся уговорить покоренного мужчину. В оригинальном музыкальном видео используется ремикс 1989 года, в котором сэмплы Woo! Ага! из Лин Коллинз Подумай (об этом). На мостике в ремиксе также слышна строчка из эпизода Thunderbirds Ricochet.
Диаграмма (1982) | Пиковая. позиция |
---|---|
Таблица одиночных игр Великобритании | 35 |
Диаграмма (1989) | Пиковая. позиция |
США Рекламный щит Hot 100 | 14 |
"Iko Iko" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Captain Jack | ||||
из альбома Top Secret | ||||
Выпущен | 2001 | |||
Записано | 2001 | |||
Жанр | Eurodance | |||
Длина | 3:13 | |||
Лейбл | E-Park Records | |||
Автор (ы) | Барбара Хокинс, Роза Хокинс, Джоан Джонсон, Джеймс Кроуфорд | |||
Продюсер (ы) | Удо Нибергалл и Эрик Снео | |||
Капитан Джек хронология синглов | ||||
|
Немецкая группа Eurodance Captain Jack записала кавер-версию "Iko Iko" для своего четвертого студийного альбома Top Secret в 2001 г. Он был выпущен на E-Park Records. продюсеры Удо Нибергалл и Эрик Снео. Версия капитана Джека стала хитом в нескольких странах, достигнув 22-го места в Германии, 62-го в Швейцарии и пика 16-го места в Австрии.
Диаграмма (2001 г.)) | Пе ak. position |
---|---|
German Singles | 22 |
Swiss Singles | 62 |
Austrian Singles | 16 |
The Grateful Dead несколько раз выступали с Ико Ико на концертах
Лингвисты и историки предложили различные источники происхождения, казалось бы, бессмысленный припев, предполагающий, что слова может происходить из смешения культур.
На луизианском креольском французском интерпретируется следующее:
Эна! Ena!. Akout, akout, an déyè. Chaque amour fi nou wa na né. Chaque amour fi na né
Перевод:
Эй, теперь! Эй, сейчас же!. Послушайте, послушайте сзади. Вся наша любовь заставила нашего короля родиться. Вся наша любовь сделала это возможным.
Лингвист Джеффри Д. Кимбалл взял текст песни частично из мобилианский жаргон, исчезнувший торговый язык американских индейцев, состоящий в основном из слов чокто и чикасо, который когда-то использовался индейцами юго-востока Америки, чернокожими и европейскими поселенцами и их потомками в районе побережья Мексиканского залива. На мобилийском жаргоне čokəma fehna (интерпретируемое как «jockomo feeno») было широко используемой фразой, означающей «очень хорошо».
Другой возможный перевод интерпретирует третью и четвертую строки как:
Chokma finha an dan déyè. Chokma finha ane.
Чикасо слова «chokma» («это хорошо») и «finha» («очень»), креольское «an dan déyè» от французского креольского «an dans déyè» («сзади») и креольское «анэ» от французского «année» («год»).
Перевод:
Сзади очень хорошо. Это очень хороший год.
В статье 2009 года Offbeat социальный лингвист из Ганы доктор Эвершед Амузу сказал, что припев был «определенно западноафриканским», что отражало тональные модели региона. Он отмечает, что фраза ayeko - часто дублируемая как ayeko, ayeko - является популярным пением, означающим «молодец, или поздравляю» среди Akan и Ewe людей в наши дни Того, Гана и Бенин. Обе группы часто попадали в работорговлю, часто через Гаити в Луизиану. Овцы, в частности, приписывают западноафриканские культурные влияния, такие как водун обряды на Гаити и далее в Новый Орлеан.
музыковед Нед Саблетт поддержал идея, что хор может иметь корни в культуре рабов Гаити, учитывая, что ритмы индейцев Марди Гра почти неотличимы от ритма гаитянского Ката. Он также отметил, что имя Якимо было распространенным среди таино жителей Гаити в первые годы работорговли. «Джакамо Фи На Йе» - это также, случайно или нет, фраза «Черная кошка здесь» на бамбара, западноафриканском языке мандинго.
В лекции 1991 года в Ассоциации истории социальных наук Нового Орлеана доктор Сибил Кейн предложила следующий перевод с йоруба и креольского языка:
Кодовый язык!. Бог наблюдает,. Якуман вызывает это ; мы будем освобождены. - настаивает Якуман; мы подождем.
Луизиана Вуду практикующие признают, что во многих аспектах песни говорится о одержимости духом. Практикующий, лошадь, машет флагом, представляющим определенного бога, чтобы призвать этого бога в себя. Поджигание флага - это проклятие. Человек в зеленом, который либо меняет личность, либо обманчивый внешний вид, будет признан в Вуду одержимым мирным духом Рады, склонным к зеленой одежде и любовной магии. Человек в красном, которого послали убивать, вероятно, был одержим мстительным духом Петво .
Гаитянский этнолог опубликовал транскрипцию в 1953 году пения вуду «Крабин Наго». Это пение для вызова мистерии Вуду похоже на «Ико, Ико» как в пентаметре, так и в телефонах.
Лики, ликио! Лики, лики ô!. Ого Шалодех.. Папа Ого Джакумон,. Папа Ого Шалодех.
Вступительные титры к «Человеку дождя»