Франц Верфель | |
---|---|
Верфель сфотографирован Ван Фехтен, 1940 | |
Родился | Франц Виктор Верфель. (1890-09-10) 10 сентября 1890. Прага, Австрия-Венгрия |
Умер | 26 августа 1945 (1945-08-26)) (54 года). Беверли-Хиллз, Калифорния, США |
Род занятий | Писательница, драматург, поэт |
Партнер (ы) | Альма Малер (1929– 1945; его смерть) |
Родственники | Ханна Фукс-Робеттин (сестра) |
Подпись | |
Франц Виктор Верфель (Немецкий: ( слушать ); 10 сентября 1890 г. - 26 августа 1945 г.) был австрийцем -богемским романистом, драматургом и поэтом, чьи Карьера охватила Первую мировую войну, межвоенный период и Вторую мировую войну. Он известен прежде всего как автор романа Сорок дней Муса Дага (1933, англ. Tr. 1934, 2012), основанного на событиях, имевших место во время геноцида армян 1915 и Песня Бернадетт (1941), роман о жизни и видениях французской католической святой Бернадетт Субиру, по которому снят голливудский фильм того же имя.
Верфель родился в Праге (тогда входила в Австро-Венгерская империя ). Он был первым из трех детей богатого производителя перчаток и кожи. товары, Рудольф Верфель. Его мать, Альбина Кусси, была дочерью владельца мельницы. Двумя его сестрами были Ханна (род. 1896) и Марианна Амалия (род. 1899). Его семья была еврейкой. В детстве Верфеля воспитывала его чешская католическая гувернантка Барбара Шимонкова, которая часто брала его на мессу в главный собор Праги. Как и дети других прогрессивных немецкоязычных евреев в Праге, Верфель получил образование в католической школе, которой руководили пиаристы, и это позволяло раввину обучать еврейских студентов их бар-мицвы. Это, наряду с влиянием его гувернантки, вызвало у Верфеля ранний интерес (и опыт) к католицизму, который вскоре распространился на другие религии, включая теософию и ислам, так что его художественная литература, а также его научная литература, дают некоторое представление о сравнительной религии.
Верфель начал писать в раннем возрасте и к 1911 году опубликовал свою первую книгу стихов Der Weltfreund, которая может быть переводится как «друг мира», а также как филантроп, гуманист и тому подобное. К этому времени Верфель подружился с другими немецкими еврейскими писателями, которые часто бывали в Праге [de ; cs ], главным из которых был Макс Брод и Франц Кафка, и его поэзия получила высокую оценку таких критиков, как Карл Краус, опубликовавший ранние стихи Верфеля в журнале Крауса Die Fackel (Факел). В 1912 году Верфель переехал в Лейпциг, где он стал редактором новой издательской фирмы Курта Вольфа, где Верфель защищал и редактировал первый сборник стихов Георга Тракла. Пока он жил в Германии, в среду Верфеля входили Эльза Ласкер-Шулер, Мартин Бубер, Райнер Мария Рильке, а также другие немецкоязычные писатели, поэты, и интеллектуалы в первые десятилетия двадцатого века.
С началом Первой мировой войны Верфель служил в австро-венгерской армии на русском фронте в качестве оператора связи. Его обязанности одновременно подвергали его превратностям тотальной войны, а также предоставили ему достаточно убежища, чтобы продолжать писать экспрессионистские стихи, амбициозные пьесы и объемные письма. Его странная смесь гуманизма, конфессионализма, автобиографии, а также мифологии и религиозности получила дальнейшее развитие в это время. Его стихи и пьесы варьировались от сцен Древнего Египта (в частности, монотеизм в Эхнатон ) до оккультных намеков (Верфель участвовал в спиритических сеансах со своими друзьями Бродом и Кафкой) и включают притчу из Вера бахаи в стихотворении «Иисус и путь падальщика». Его предубеждение к христианским предметам, а также его антипатия к сионизму в конечном итоге оттолкнули многих его еврейских друзей и читателей, включая первых сторонников, таких как Карл Краус. Однако его поддержали и другие, в том числе Мартин Бубер, опубликовавший в своем ежемесячном журнале Der Jude (Еврей) серию стихов из рукописи Верфеля «Der Gerichtstag» (Судный день, опубликовано в 1919 году). и писал о Верфеле в своем вступительном замечании:
С тех пор, как я был впервые тронут его стихами, я открыл (хорошо зная, я должен сказать, что это проблема) врата своего невидимого сада [т.е. воображаемого ] для него, и теперь он не может сделать на всю вечность ничего, что заставило бы меня изгнать его оттуда. Сравните, если хотите, реального человека с анекдотическим, позднюю книгу с более ранней, той, которую вы сами видите; но я не придаю значения поэту, а только признаю, что он один - и то, как он один.
Летом 1917 года Верфель покинул передовую в Бюро военной прессы в Вене, где он присоединился к другим пропагандистами выступали известные австрийские писатели, в том числе Роберт Мусиль, Рильке, Гуго фон Хофманнсталь и Франц Блей. Через последнего Верфель познакомился и полюбил Альму Малер, вдову Густава Малера, бывшего любовника художника Оскара Кокошку и жену архитектор Вальтер Гропиус, тогда служивший в Императорской немецкой армии на Западном фронте. Альма, которая также была композитором, уже положила одно из стихотворений Верфеля на музыку, в ответ ответила взаимностью, несмотря на то, что Верфель была намного моложе, короче и имела еврейские черты характера, которые она, будучи одновременно антисемиткой и тянущейся к еврейским мужчинам, находила поначалу неприятными. Их роман завершился преждевременным рождением сына Мартина в августе 1918 года. Мартин, которому дали фамилию Гропиус, умер в мае следующего года. Несмотря на попытки спасти его брак с Альмой, с которой у него была маленькая дочь Манон, Гропиус неохотно согласился на развод в 1920 году. По иронии судьбы, Альма отказывалась выходить замуж за Верфеля в течение следующих девяти лет. Однако Альма, в большей степени, чем со своими первыми двумя мужьями и любовниками, поддалась развитию карьеры Верфеля и повлияла на нее таким образом, что он стал опытным драматургом и романистом, а также поэтом. Они поженились 6 июля 1929 года.
Мемориал Верфелю в Вене. На гранитной колонне есть надпись: «In Dankbarkeit und Hochachtung - Das Armenische Volk» (В знак признательности и уважения, армянский народ)В апреле 1924 года «Верди - Роман дер Опер» (Роман оперы) был опубликован в издательстве «Жолнай Верлаг»., установив репутацию Верфеля как писателя. В 1926 году Верфель был удостоен премии Grillparzer от Австрийской академии наук, и в Берлине Макс Рейнхардт исполнил свою пьесу «Хуарес и Максимилиан» (изображающий борьбу Мексики в 1860-х годах между республиканцами. лидер Бенито Хуарес и поддерживаемый французами император Максимилиан ). К концу десятилетия Верфель стал одним из самых важных и авторитетных писателей немецкой и австрийской литературы и уже заслужил одну полную критическую биографию.
Путешествие в 1930 году на Ближний Восток и встреча с голодными беженцами вдохновило его роман Сорок дней Муса Дага, который привлек внимание всего мира к Геноциду армян от рук Османского правительства. Верфель читал лекции на эту тему по всей Германии. Нацистская газета Das Schwarze Korps объявила его пропагандистом «якобы турецких ужасов, совершенных против армян». Та же газета, предполагая связь между армянским геноцидом и последующим еврейским геноцидом, осудила «американских евреев-армян за продвижение в США продажи книги Верфеля».
Верфель был вынужден покинуть прусскую академию искусств в 1933 году. Его книги были сожжены нацистами. Верфель покинул Австрию после аншлюса в 1938 году и уехал во Францию, где они жили в рыбацкой деревне недалеко от Марселя. Среди посетителей их дома в это время были Бертольт Брехт и Томас Манн. После немецкого вторжения и оккупации Франции во время Второй мировой войны, а также депортации французских евреев в нацистские концлагеря Верфель снова был вынужден бежать. С помощью Вариана Фрая и Комитета по чрезвычайным ситуациям в Марселе он и его жена чудом избежали нацистского режима, укрывшись на пять недель в паломническом городе Лурд. Он также получил большую помощь и доброту от католических орденов, укомплектовавших храм. Он поклялся написать об этом опыте и, в безопасности в Америке, опубликовал Песнь Бернадетты в 1941 году.
Фрай организовал секретный переход через Пиренеи пешком. Они поехали в Мадрид, а затем поехали в Португалию. Они остановились в Монте-Эшториле, в Grande Hotel D'Itália, с 8 сентября по 4 октября 1940 года. В тот же день, когда они выписались, они сели на SS Nea Hellas, направлявшийся в Нью-Йорк, который прибыл 13 октября.
Верфель и его семья обосновались в Лос-Анджелесе, где они встретили других немецких и австрийских эмигрантов, таких как Манн, Рейнхардт и Эрих Вольфганг Корнгольд. В южной Калифорнии Верфель написал свою последнюю пьесу «Якобовский и полковник» (Jacobowsky und der Oberst), по которой в 1958 году был снят фильм Я и полковник с Дэнни Кей в главной роли; opera Jacobowsky und der Oberst (1965) Гизельхера Клебе также основана на этой пьесе. Перед смертью он завершил черновой вариант своего последнего романа «Звезда нерожденного» (Stern der Ungeborenen), который был опубликован посмертно в 1946 году.
Могила Верфеля в Zentralfriedhof, ВенаФранц Верфель умер в Лос-Анджелесе в 1945 году и был похоронен там на кладбище Роуздейл. Однако его тело было возвращено в 1975 году в Вену для перезахоронения в Zentralfriedhof.
На английском языке (некоторые из этих названий уже не печатаются):
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Францем Верфелем. |
Викицитатник содержит цитаты, связанные с : Франц Верфель |