Сарразин

редактировать
Сарразин
BalzacSarrasine01. jpg Изображение из Сарразина.
АвторОноре де Бальзак
ИллюстраторАльсид Теофиль Рободи
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
СерияLa Comédie humaine
ИздательШарль Госслен
Дата публикации1831 г.
ПредшествовалФасино Кейн
, за которым следуетПьер Грассу

Сарразин - это повесть, написанная Оноре де Бальзаком. Он был опубликован в 1830 году и является частью его Comédie Humaine.

Содержание
  • 1 Введение
  • 2 Комментарий
  • 3 Краткое содержание сюжета
  • 4 Персонажи
  • 5 Темы
    • 5.1 Противоположности
    • 5.2 Кастрация
    • 5.3 Гомосексуализм
  • 6 Повествовательные стратегии
  • 7 Исторический контекст
    • 7.1 Кастрати в опере
  • 8 Литературный контекст
    • 8.1 Другая французская литература 19 века
    • 8.2 Реализм
    • 8.3 Намеки и интертексты
  • 9 Воспроизведение в других СМИ
  • 10 Примечания
  • 11 Источники
  • 12 Внешние ссылки
Введение

Бальзак, который начал писать в 1819 году при жизни один на улице Lesdiguières, написал сочинение Сарразина в 1830 году. Хотя он стабильно создавал работы на протяжении более десяти лет (без коммерческого успеха), Сарразин был среди его первых публикаций, вышедших без псевдонима.

В период написания повести Бальзак был задействован во многих салонах, включая салон мадам Рекамье. Примерно в то время, когда был опубликован «Сарразин», Бальзак добился большого успеха с другой работой, La Peau de Chagrin (1831). По мере того, как его карьера начала набирать обороты и его публикации начали накапливаться, Бальзак развивал все более расточительные жизненные привычки и часто совершал импульсивные покупки (например, новую мебель для своей квартиры и белое кашемировое платье с капюшоном, предназначенное для ношения монахом, которое он носил. ночью во время письма), вероятно, дистанцировался от предыдущего долга своей семьи, который возник в результате его работы редактора и ликвидации типографии.

В 1841 году больной Бальзак заключил соглашение с Furne Co., Dubochet, Hetzel и Paulin об издании La Comédie humaine. За прошедшие 10 лет Бальзак сделал политическую карьеру, активно участвуя в высшем обществе, что во многом повлияло на его творчество. Тем не менее, он продолжал испытывать финансовые трудности, несмотря на свой успех, например, с La Cronique de Paris, журналом, который он основал и оставил, хотя он, как правило, скрывал свое беспокойство, чтобы поддерживать вид.

Первый том La Comédie humaine поступил в продажу в июле 1842 года. Сарразин является частью его «Scenes de la vie parisienne».

Комментарий

Сарразин Бальзака уделял мало внимания до того, как Роланд Барт дал подробный анализ текста в своей книге S / Z (1970). Барт анализирует текст в соответствии с пятью «кодами» (герменевтический, семический, символический, проаиретический и культурный).

Краткое содержание сюжета

Около полуночи во время бала рассказчик сидит у окна, вне поля зрения, любуясь садом. Он подслушивает разговоры прохожих о происхождении богатства владельца особняка месье де Ланти. Также в доме присутствует неизвестный старик, которому семья была странно предана, и который напугал и заинтриговал участников вечеринки. Когда мужчина сидит рядом с гостем рассказчика, Беатрикс Рошфид, она прикасается к нему, и рассказчик выгоняет ее из комнаты. Рассказчик говорит, что знает, кто этот мужчина, и говорит, что он расскажет ей свою историю на следующий вечер.

На следующий вечер рассказчик рассказывает мадам де Рошфид об Эрнесте-Жане Сарразине, страстном, артистичном мальчике, который после проблем в школе стал протеже скульптора Бушардона. После того, как одна из скульптур Сарразина выигрывает конкурс, он направляется в Рим, где видит театральное представление с участием Замбинеллы. Он влюбляется в нее, посещая все ее выступления и создавая ее глиняный слепок. Проведя время вместе на вечеринке, Сарразин пытается соблазнить Замбинеллу. Она скрытна, намекает на какую-то скрытую тайну или опасность их партнерства. Сарразин все больше убеждается в том, что Замбинелла - идеальная женщина. Сарразин разрабатывает план похищения ее с вечеринки во французском посольстве. Когда приходит Сарразин, Замбинелла одет как мужчина. Сарразин разговаривает с кардиналом, покровителем Замбинеллы, и ему говорят, что Замбинелла - кастрат. Сарразин отказывается верить в это и покидает вечеринку, захватив Замбинеллу. Когда они оказываются в его студии, Замбинелла подтверждает, что она кастрат. Сарразин собирается убить его, когда группа людей кардинала врывается и наносит удар Сарразину. Затем рассказчик показывает, что старик в доме - Замбинелла, двоюродный дедушка Марианины по материнской линии. История заканчивается тем, что г-жа де Рошфид выражает свое горе по поводу истории, которую ей только что рассказали.

Персонажи
  • Рассказчик - Рассказчик рассказывает историю Сарразина мадам Рошфид, как способ соблазнить ее. Он является членом высшего сословия Парижа и регулярно посещает его грандиозные балы.
  • Сарразин - Эрнест-Жан Сарразин - главный герой истории. История повествует о его влюбленности в Замбинеллу. Его описывают как страстного и артистичного. Единственный сын богатого юриста, который вместо того, чтобы следовать по пути отца, как того хочет семья, становится художником, и в конечном итоге его талант скульптора признал Бушардон. Обычно он больше интересуется искусством, чем женщинами, но во время поездки в Италию влюбляется в оперную звезду Ла Замбинеллу, которая служит моделью для его самой совершенной статуи. Когда он узнает, что Замбинелла - кастрат, он пытается убить Замбинеллу, но вместо этого погибает сам.
  • Замбинелла - звезда римской оперы и объект привязанности Сарразина. Сарразин убеждена, что Ла Замбинелла - идеальная женщина. Ла Замбинелла на самом деле кастрат.
  • Мадам Рошфид - Хрупкая женщина необычайной красоты, которую рассказчик пригласил на бал месье де Ланти.
  • Марианина - шестнадцатилетняя дочь де Ланти. который поразительно красив, образован и остроумен. Также описываемая как милая и скромная, она могла принести такой же уровень чистоты звука, чувствительности, правильности движений и высоты, души и науки, правильности и чувств, как дочь султана в Волшебной лампе.
  • Филиппо - Брат Марианиной и сын графа де Ланти. Он красив с кожей оливкового цвета, четко очерченными бровями и огненными бархатными глазами, и его часто считают идеальным партнером для многих девочек и матерей, которые находят мужей для своих дочерей. Он также описан как ходячий образ Антиноя.
  • месье де Ланти - богатого владельца особняка, в котором проходил бал. Он маленький, некрасивый и рябый, полная противоположность жене и детям. Он темнокожий, как испанец, тупой, как банкир, и сравнивается с политиком, потому что он холоден и сдержан.
  • Мадам де Ланти - красивая жена графа де Ланти и мать Марианины и Филиппо.
  • Бушардон - Скульптор, который обучал Сарразина в качестве ученика и взял его в качестве своего собственного ученика.
Темы

Противоположности

Сарразин отмечен противоположностями. История начинается с описания крайностей внутреннего и внешнего, дня и ночи, красоты и уродства, возраста и молодости, мужчин и женщин, которые преобладают во французском высшем обществе и на балу де Ланти. В то время как мяч молод и полон жизни, загадочный старик, который входит в него, выделяется как знак сопротивления. «Если я посмотрю на него еще раз, я поверю, что сама смерть пришла искать меня», - говорит одна красивая молодая женщина. Самая значительная противоположность всей повести - мужчина против женщины. История рассматривает, что значит быть мужчиной и что значит быть женщиной, а также степень их противостояния. История также затрагивает оппозицию между поколениями, поскольку сам Сарразин противоположен своему отцу, оппозицию между миром искусства и политическим миром, оппозицию между Францией и Италией и оппозицию между идеальным и реальным

.

Кастрация

Ролан Барт называет кастрацию одной из главных проблем повести. Замбинелла - кастрат. Поскольку женщин не допускали на сцену, кастраты регулярно исполняли роли женщин. Традиция кастратов закончилась во Франции раньше, чем в Италии, и когда Сарразин прибывает в Италию и встречает Замбинеллу, он не знает об этом. Поскольку у Замбинеллы женский голос, Сарразин предполагает, что Ла Замбинелла - женщина. Ла Замбинелла предполагает, что ее женственность может быть под вопросом, но Сарразин слишком увлечена Замбинеллой как идеальной женщиной, чтобы обращать на нее внимание. Когда Сарразин наконец узнает, что Замбинелла - кастрат, он сначала отрицает такую ​​возможность, затем пытается убить Замбинеллу, после чего сам погибает. Критики отмечают, что Сарразин может опасаться заразной кастрации или может чувствовать, что мужественности в целом или разделению между мужчинами и женщинами угрожает возможность кастрации. Повесть заканчивается тем, что г-жа де Рошфид и рассказчик осуждают традицию кастрата как варварскую.

Гомосексуализм

Гомосексуализм - общая тема, которая встречается во многих работах Оноре де Бальзака, например, Illusions perdues (1837–43). В Сарразине мы встречаем Замбинеллу, на вид красивую женщину, которой восхищается Сарразин, но которая оказывается кастратом. Сарразин, который считал Замбинеллу своей идеальной женщиной, глубоко огорчен, когда узнает об этом и пытается убить Замбинеллу. Одно из возможных объяснений крайней реакции Сарразина состоит в том, что он опасается, что его любовь к Ла Замбинелле является признаком гомосексуализма. Таким образом, реакцию Сарразина можно рассматривать как попытку защитить свою гетеросексуальность. У Замбинеллы действительно есть партнер: кардинал. В Сарразине кардинал является «защитником» Замбинеллы, что означает, что Замбинелла будет дополнительной ролью «миньона». Барт называет Замбинеллу «миньон» в том смысле, в каком оно используется во французском придворном обществе, где это означает гомосексуального любовника или «домашнее животное» человека у власти, в данном случае кардинала, «защитника».

Повествовательные стратегии

Использование Бальзаком рамочного рассказа является наиболее важной повествовательной стратегией в Сарразине. В кадре истории неназванный рассказчик мужского пола рассказывает историю от от первого лица г-же де Рошфид, своей гостье на балу. Они соприкасаются с загадочным стариком и видят красивую картину. Рассказчик обещает рассказать г-же де Рошфид историю картины и старика. Основная часть новеллы и созданная в рамке история, которую рассказчик рассказывает г-же де Рошфид, посвящены Эрнесту Жану Сарразину и его необычным отношениям с Замбинеллой. Бальзак также использует нелинейное повествование в Сарразине: история в рамке происходит на много лет раньше, чем она рассказана, и несколько раз рассказчик перескакивает в настоящее, а затем возвращается к изложению истории в рамке.

Исторический контекст

Кастраты в опере

Сарразин дает нам более пристальный взгляд на роль кастратов как в обычной опере, так и в религиозной традиции. Католицизм в Италии требовал, чтобы певиц не было, а партии с высоким голосом обычно играли либо несовершеннолетние мальчики, либо кастраты. Чтобы стать кастратом, мальчик должен был отказаться от своего «мужественности», то есть от удаления семенников в очень раннем возрасте. Из-за популярности итальянской оперы в Европе 18-го века (кроме Франции) такие кастраты, как Фаринелли, Ферри, Пакьеротти и Сенезино, стали первыми оперными суперзвездами, заработавшими огромные гонорары и истерическое публичное лесть. Однако многие из них не пережили операцию или продержались недолго после нее. У Кастрати появилось много проблем со здоровьем, поскольку тестостерон необходим для здорового роста мальчиков, а без желез, обеспечивающих большую часть тестостерона в критический период развития, тело не будет расти правильно. Помимо единственного желаемого побочного эффекта (отсутствие удлинения голосовых связок ), руки и ноги кастрата часто были непропорционально длинными, у них не было большой мышечной массы и другие проблемы, такие как остеопороз. и эректильная дисфункция были обычным явлением в более позднем возрасте. История Сарразина становится более правдоподобной, потому что из-за серьезного гормонального дисбаланса у кастратов часто развивалась настоящая ткань груди, состояние, называемое гинекомастия.

Литературный контекст

Другой французский язык XIX века литература

Французская литература процветала в девятнадцатом веке. Среди самых известных авторов этого периода - Виктор Гюго, известный по таким произведениям, как Отверженные (1862), Горбун из Нотр-Дама (1831) и Морские труженики. Гюго также был известен своим влиянием на романтизм, движение, которое распространилось во Франции в 1820-х годах и подчеркивало чувство индивидуальности и эмоций. В своем романе «Отверженные» Гюго представляет романтизм и индивидуальность персонажем Мариуса Понмерси, который, пытаясь ухаживать за персонажем Козеттой, отправляя ей письма, раскрывающие его любовь к ней, придерживается идей и убеждений романтического движения.

Не менее важен Гюстав Флобер, известный своим использованием реализма под влиянием Оноре де Бальзака. Реализм, пожалуй, наиболее ярко проявляется в первом (и, возможно, самом известном) романе Флобера Мадам Бовари (1856). Этот роман представляет собой «реальные» переживания и чувства француженки, которая одержима своим романтическим идеалом любви и в конечном итоге лишена его. В Саламбо (1862) Флобер отказывается от реализма в пользу исторической беллетристики, описывая восстание наемников в Тунисе в III веке до нашей эры. Затем Флобер возвращается к реализму в L'Education Sentimentale (Sentimental Education, 1869) с подробным описанием жизней во время революции 1848 года во Франции. Среди других влиятельных авторов этого периода - Мари-Анри Бейль (более известная под псевдонимом Стендаль ) и Шарль Бодлер.

Реализм

Реализм - художественное направление, зародившееся во Франции. в 19 ​​веке людьми, отвергавшими и идеализм, и романтизм. Использование романтизма в литературе начало резко расти в 18 веке и было преобладающим художественным движением во Франции до реализма. Реализм широко ценился людьми, которые выступали против раздутых идей страсти и драмы, характерных для романтизма. Представители реалистического движения хотели вместо этого изображать истину в каждой ситуации, избегая преувеличения сценария, чтобы подчеркнуть только его хорошие или плохие качества. Реализм также стремился представить жизнь такой, какой ее переживали в ее более приземленных деталях несовершенные мужчины и женщины, а не идеализированные персонажи в идеализированных ситуациях. Реализм имеет тенденцию описывать среду среднего или низшего класса, чтобы нарисовать картину обычной жизни большинства населения во время написания литературы. Реализм стремился представить все в недраматической и «истинной» манере, от людей до мест.

В Сарразине реализм отражен в том, как каждая ситуация описывается в ее положительных и отрицательных аспектах. Например, как члена кастратов Замбинелла можно хвалить, обожать или обращаться с ним так, как будто он не принадлежит к нему. Новелла также не романтизирует отношения между Замбинеллой и Сарразином. Автор изображает настоящие и несовершенные эмоции между двумя персонажами, от любви до мести. Хотя реализм в литературе обычно использовался для изображения действий людей среднего и низшего класса, он иногда использовался в подобных ситуациях и действительно часто фокусировался на персонажах и ситуациях, которые в противном случае могли бы быть социально маргинализированы.

Намеки и интертексты

Сарразин делает много ссылок и аллюзий на другие источники, часто на литературу (лорд Байрон, Энн Рэдклифф, Жан-Жак Руссо ), музыка (Джоаккино Россини ), религия и искусство (Эндимион Жироде, Микеланджело ). Наиболее важные отсылки к фигурам красоты в греческой культуре: Адонис, Эндимион и Пигмалион. Взаимосвязь между Сарразином и мифом о Пигмалионе является жизненно важной, поскольку она устанавливает трагедию заблуждения: Сарразин создает статую «женской» Ла Замбинеллы только для того, чтобы позже обнаружить, что его объект не был настоящей «женщиной», как Сарразин - что «из статуи рождается настоящая женщина». Более того, воспроизведение статуи в мраморе и в двух отдельных портретах (Адонис и Эндимион Жироде) лишь увековечивает символическое представление о том, что Сарразин всегда находится под влиянием внутренней гендерной двусмысленности.

Воспроизведение в других медиа

Композитор Ричард Бодуан пишет оперу по Сарразину.

Примечания
Источники
  • Барт, Роланд. З / З. Хилл и Ван: Нью-Йорк, 1974.
  • Деррида, Жак. Распространение. Издательство Чикагского университета: Чикаго, 1981.
  • Фуко, Мишель. История сексуальности : Введение, Vol. I. Пер. Роберт Херли. Нью-Йорк: Vintage Books, 1990.
  • Фуко, Мишель. Безумие и цивилизация: история безумия в эпоху разума. Пер. Ричард Ховард. Нью-Йорк: Vintage Books, 1988.
  • Ливия, Анна. Местоимение Зависть: литературное использование языкового пола. Нью-Йорк: Oxford UP, 2001.
  • Кэтрин Колб, «Тенор« Сарразина ». PMLA, том 120, № 5 (октябрь 2005 г.), стр. 1560 –1575 Издатель: Ассоциация современного языка
  • Ноубл, Ивонн. "Кастрати, Бальзак, и Барт" S / Z. "Сравнительная драма. Каламазу: Весна 1997. Том 31, Вып.. 1. pp28–42.
  • Sprenger, Scott. «Mind as Ruin», Stories of the Earth, New York / Amsterdam, Rodopi, 2008, 119–136.
  • Спренгер, Скотт. "Sarrasine de Balzac ou l'archéologie du moi modern," La Plume et la pierre: l'écrivain et le modèle archéologique au XIX siècle, Ним, Champ Social, 2007, 291-318.
  • Штольцфус, Бен. Лакан и литература: похищенные предлоги. SUNY Press: Albany, 1996. p145.
  • Петри, Сэнди. «Кастрация, речевые акты и различия между реалистами» : S / Z против Сарразина »Том 102, № 2 (март, 1987), стр. 153–165, Издатель: Modern Language Association
  • Берто, Филипп. Бальзак и человеческая комедия. Новое Йорк: Нью-Йоркский университет Press, 1963. Печать.
Внешние ссылки
Французский Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Сарразин
Последняя правка сделана 2021-06-07 03:06:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте