Мештерски

редактировать

Meshterski ( болгарские : мещерски) или Meshtrenski (мещренский) был косяком, или секрет социолекта, из южных болгарских строителей, каменщиков и каменщиков. Название происходит от слова мещра мештра, «мастер», от латинского magister. Мештерски служил цели лингвистической изоляции, позволяя строителям общаться в секрете, и цели социальной изоляции, подчеркивая предполагаемое превосходство строителей над своими подрядчиками.

Содержание
  • 1 Распространение и словарный запас
  • 2 Примеры
  • 3 См. Также
  • 4 сноски
  • 5 ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Распространение и словарный запас

Социолект возник у болгарских масонов на юго-западе Македонии, прилегающей к албанским землям. В результате он включает большое количество албанских заимствований, например бука бука, «хлеб», от букё ; гяхта гйахта, "сыр", от джатхе ; мерам meram, "брать", от марр. Гораздо меньше заимствований из греческого (например, лашма лашма, «грязь», от λάσπη laspi ; карекла карекла, «стул», от καρέκλα karékla) и турецкого (например, пиринч pirinch, «рис», от pirinç ; сакал сакал, «борода»). ", из сакала). Позже язык распространился через миграцию в северо-восточную Македонию (регион Гоце-Делчев ), горы Родопы вокруг Смоляна, а также районы Асеновграда, Казанлыка и суббалканских долин.

Хотя заимствования часто оставались семантически неизменными, болгарский словарь в социолекте был заменен местными метафорами, метонимами и словами из разных корней, чтобы скрыть истинное значение для посторонних, например мокра mokra («мокрый», fem.) Для воды voda., "вода"; гледач гледач («смотрящий») для око око, «глаз», обло обло («круг», нейт.) для яйце яйце, «яйцо». Лексика Мештерского включала не только профессиональные термины и базовую лексику, но и другие слова, в том числе религиозные, такие как Светлив Svetliv, «Светлый», относящийся к Богу или святому.

Мештерский также распространился на другие социальные области: его позаимствовали жестянщики как минимум в одной деревне в Родопах, хотя словарный запас был значительно сокращен, и он был переименован в Ганамарский. Албанские слова, передаваемые через Мештерского, также вошли в неформальный болгарский язык; к ним относятся кекав kekav, «слабый, болезненный» (от keq); кинти кинти, «деньги, тесто» (от qind, «сотня»), скивам скивам, «увидеть, взглянуть» (от shqyrtoj), келеш келеш, «шприц, паршивый парень» (от qelesh).

Примеры
Кириллица латинский
Мештерски болгарский Мештерски болгарский английский
Ветай, райчо, ветай! Върви, слънце, върви! Ветай, райчо, ветай! Варви, косой, варви! Вперед, Солнце, вперед!
Шуле, доветай балта! Момче, донеси кал! Шуле, доветай балта! Момче, донеси кал! Мальчик, принеси [немного] грязи!
Смотрите также
Сноски
Ссылки
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2024-01-02 08:11:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте