Ликсиан Чжуань

редактировать

Лексиан Чжуань
Liexianzhuan Chisongzi.svg Лексиан Чжуань запись для Чисунцзы (Мастер Редпина), династия Мин 1445 Даосский канон
Традиционный китайский
Упрощенный китайский
Буквальное значениеБиографии образцовых Бессмертных

Лексиан Чжуань, иногда переводимый как Биографии бессмертных, древнейшая дошедшая до нас китайская агиография из даоистов сянь «трансценденты; бессмертные; святые; алхимики». Текст, в котором собраны жизненные истории примерно 70 мифологических и исторических сиань, традиционно приписывался редактору династии Западная Хань и императорскому библиотекарю Лю Сяну (77-8 г. до н.э.), но внутренние свидетельства датируют его II веком н.э. в период Восточной Хань. «Лексиан Чжуань» стал образцом для более поздних авторов, таких как Ге Хун 4 век н.э. Шэньсянь чжуань («Биографии божественных бессмертных»).

Содержание
  • 1 Заголовок
  • 2 Лю Сян
  • 3 Текстовые версии
  • 4 Содержание
  • 5 Переводы
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Заголовок

Liexian Zhuan объединяет три слова:

  • liè (, «ранг; массив; порядок; выстраивание; список»)
  • xiān (, «трансцендентное существо; небесное существо;» бессмертный '")
  • zhuàn (," традиция; биография; комментарий к классике (например, Zuozhuan ) "(- ср. chuàn (傳," передать; передать; передать; распространить ")

составное lièzhuàn (列傳, букв.« выстроенные жизни ») - классический китайский термин, означающий« [не имперские ] биографии ». Liexian Zhuan следует лиежуаньскому биографическому формату традиционной китайской историографии, который был установлен Сыма Цянем в его ок. 94 г. до н. э. Шицзи (Записки великого историка). Многие более поздние тексты приняли формат лиэчжуань, например, даосский Шэньсянь чжуань и буддийский Гаосэн чжуань (Мемуары выдающихся монахов) (Campany 1996: 25)

Не существует стандартного перевода Liexian Zhuan, и его переводы включают:

  • Галерея китайских бессмертных (Джайлс, 1948)
  • Биографии многих бессмертных (Чан, 1963)
  • Биографии прославленных гениев (Ware 1966)
  • Сборники биографий бессмертных (Needham 1986)
  • Биографии бессмертных (Kohn 1989)
  • Сборники жизней трансцендентов ( Campany 1996)
  • Биографии бессмертных (Eskildsen 1998)
  • Биографии образцовых бессмертных (Penny 2008)
  • Биографии бессмертных (Pas 1998, Theobald 2010)
  • Сложенные традиции трансцендентов (Campany 2002)
  • Традиции образцовых трансцендентов (Campany 2009)
  • Биография бессмертных божеств (Yap 2016)
  • Жизни бессмертных (Стрикманн и Зайдель, 2017 г.)

Трудность перевода этого названия демонстрируется тремя версиями Кампани. Обратите внимание на современный сдвиг в переводе сянь как «трансцендентный », а не «бессмертный »; Даосские тексты описывают сянь как обладающую необычайной «долгожительством» или «долгой жизнью», но не вечным «бессмертием», как это понимается в западных религиях (Bokenkamp 1997: 21-23; Campany 2002: 4-5; Campany 2009: 33-34).

Лю Сян

Традиционное приписывание лиексианского Чжуаня западно-ханьскому ученому Лю Сяну считается сомнительным, и современные ученые обычно считают он был составлен во время Восточной Хань (25-220 гг. н.э.) (Penny 2008: 653). Есть два типа доказательств того, что Лю не был составителем.

Во-первых, лиексийский Чжуань не был указан в Бан Гу 111 г. н.э. Книга Хань Ивэньчжи («Трактат по литературе») Императорская библиография, и 636 Книга Суй была первой официальной династической историей, которая записала ее библиографически. Тем не менее, Ивэньчжи действительно перечисляет многие работы, написанные и составленные Лю Сяном, в том числе две с похожими названиями: Лянь Чжуань (列 女 傳, Биографии образцовых женщин) и Леши чжуань (列 士 傳, Биографии образцовых женщин). Должностные лица ).

Во-вторых, некоторые разделы Liexian Zhuan относятся к событиям после смерти Лю Сяна в 8 или 6 году до нашей эры. Исторические книги Восточной Хань, датируемые началом 2 века н.э., цитируют версию (или версии) агиографии. Внутренние данные показывают, что некоторые разделы текста были добавлены во II веке, а позднее произошло редактирование (Penny 2008: 653). Житие содержит несколько фраз, относящихся к династии Цзинь (265–420), но остается старейшим сохранившимся сборником даосской агиографии (Theobald 2010).

Приписывание лиексианского чжуань Лю Сяну произошло относительно рано, и это было принято восточным цзинь даосским ученым Ге Хун (Penny 2008: 653). Ge c. 330 Баопузы описывает, как Лю отредактировал свой лиексийский чжуань в контексте, объясняющем причину, по которой Лю не смог произвести алхимический золотой эликсир, используя частный метод Лю Ань, потому что ни один учитель не передал ему необходимых устных объяснений.

Что касается его компиляции (撰) лиексианского чжуань, он отредактировал и извлек (自 刪… pass) отрывки из книги вельможи Цинь Руань Цан 阮 倉, а в некоторых случаях [добавил] вещи, которые видел лично (或 所 親見), и только таким образом (然後) пришла, чтобы записать (記) это. Это не необоснованная выдумка ([или «выдумка»] 非 妄言 也). (tr. Campany 2002: 104, исправление Ware 1966: 51)

Ге Хун использует ранхо (然後, «только так»), чтобы подчеркнуть, что правдивость биографий Лексианского Чжуань не испорчена неудачей Лю Сяна в вайдане. алхимия, что указывает на то, что собранные рассказы достоверны, потому что он не мог их изобрести (Campany 2002: 104). Внутренние данные свидетельствуют о том, что Лю составил лиексийский чжуань в самые последние годы своей жизни. Хотя его авторство оспаривается, а текст датирован позже I века до н.э., «недавние ученые убедительно аргументировали» традиционную атрибуцию (Campany 1996: 41). Он заключает, что приписывание Лю Сяну «не совсем невероятно, но текст, который у нас есть сегодня, содержит более поздние наслоения, а также опускает некоторые отрывки» (Campany 2009: 7).

Поскольку Лю Сян был ортодоксальным конфуцианцем, а не даосом, его лиексианское изображение жизни трансцендентов в чжуань представляет знания из общей ханьской культуры, а не из конкретной религиозной общины. В последующих поколениях его агиография стала широко известна как источник литературных намеков среди образованных китайцев более поздних периодов (Penny 2008: 653).

С более высокой точки зрения, вопрос об авторстве Лю Сяна «не имеет значения», потому что полученный текст не является оригиналом. Liexian Zhuan передавался в различных рукописных копиях в течение десяти веков, пока династия Сун 1019 Даосский канон не включил стандартное издание (Pas 1998: 55).

Текстовые версии

Лиексийский Чжуань существует во многих, иногда несхожих, версиях. Например, исходный текст, вероятно, содержал 72 жития, однако в стандартной версии их 70, а в других - 71. c. 1029 Даосская энциклопедия Юньцзи Цицянь включает 48 агиографий (Campany 1996: 41).

Две династии Тан лейшу Китайские энциклопедии, 624 Ивэнь Лейджу и 983 Тайпин Юйлань Обширная цитата из Liexian Zhuan (Theobald 2010). Анализ цитат лиексианских чжуань, сохранившихся в этих и других старых источниках, показывает, что некоторые части исходного текста были утеряны из всех сохранившихся версий (Penny 2008: 653).

Самая ранняя дошедшая до нас версия Liexian Zhuan относится к династии Мин 1445 г. Чжэнтун даоцзан (正統 道 藏, «Даосский канон эпохи Чжэнтун, 1436-1450 гг.»). Было опубликовано несколько других изданий текста Мин и Цин, в том числе две версии цзяочжэн (校正, «исправленный; исправленный») (Campany 1996: 40-41).

Лексиан Чжуань также является названием другого сборника династии Юань (1206-1368) из 55 биографий сианя, включая популярную Восемь бессмертных, с ксилография иллюстрации (Giles 1948: 11).

Содержание

Настоящий даосский канонический лиексийский чжуань, разделенный на две главы, включает около 70 «кратко сформулированных» житий трансцендентов (Campany 2009: 7). Во многих случаях «Ликсианский Чжуань» является единственным ранним источником, относящимся к индивидуальному трансценденту (Pas 1998: 56). Сборник не предлагает ничего похожего на полную биографию, а только несколько информативных анекдотов о каждом человеке. Самые короткие записи содержат менее 200 символов (Penny 2008: 653).

Используя традиционное биографическое расположение лиэчжуань («выстроенных жизней»), Liexian Zhuan выстраивает свои даосские агиографии примерно в хронологическом порядке, начиная с мифологической фигуры Chisongzi который был Мастером дождя для культурного героя Шеннун (мифически датируется 28 веком до н.э.), и заканчивая западным ханьским травником и фанши Сюань Су 俗. В их число входят люди «любого ранга и положения, от чисто мифических существ до отшельников, героев, мужчин и женщин из простых людей» (Giles 1948: 13). Коллекция включает в себя мифических персонажей (например, Желтый Император и Пэнцзу, которые предположительно жили более 800 лет), известные даосы (Лаоцзы и Иньси Хранитель перевала) и исторические деятели (Анки Шэн, который обучал Цинь Ши Хуангу (годы правления 247-220 до н.э.) и Дунфан Шо придворный шут для императора У Ханьского (годы правления 141–87 до н. э.)) (Penny 2008: 654).

Стандартный формат для лиексских записей чжуань - дать имя субъекта, иногда название стиля, обычно родное место (или шаблонное «Никто не знает, откуда он пришел»), а часто период, в котором он предположительно жил. Где-то после 330-х годов к тексту были добавлены наборы хвалебных дзанов (, «encomia »), которые представляют собой рифмованные гимны, восхваляющие записанный сянь (Penny 2008: 653-654). Некоторые издания включают старое предисловие, авторство и дата которого неизвестно, которое не вошло в даосское каноническое издание (Campany 1996: 40-41).

Два образца агиографии иллюстрируют некоторые общие темы в Liexian Zhuan. Во-первых, во многих историях говорится о сверхъестественных техниках трансцендентов и о том, как они их приобрели (Campany 1996: 41). Маши Хуан ( ) был легендарным конным ветеринаром во время правления Желтого Императора.

... конный лекарь во времена Желтого Императора. Он знал жизненно важные симптомы конституции лошади, и после лечения животное сразу поправлялось. Однажды дракон прилетел и подошел к нему с опущенными ушами и открытыми челюстями. Хуан сказал себе: «Этот дракон болен и знает, что я могу лечить». После этого он провел иглоукалывание на его рту чуть ниже верхней губы и дал ему проглотить отвар сладких трав, что заставило его выздороветь. Впоследствии, когда дракон болел, он выходил из своего водного логова и приходил на лечение. Однажды утром дракон взял Хуанга на спину и унес его прочь (tr. Giles 1948: 13).

Во-вторых, жития часто дидактически изображает сианя, использующего свои трансцендентные силы для поддержки бедных и беспомощных (Theobald 2010). Чан Жун ( ) смог сохранить внешний вид молодой женщины в течение двух столетий, употребляя в пищу только корни Rubus crataegifolius (корейская малина):

Чан Жун был последователем Дао с горы Чанг (Чаншань 常山; т.е. Хэншань, Шаньси ). Она назвала себя дочерью царя Инь (Yinwang nǚ 殷 王 女) и ела корни рубуса (penglei 蓬 虆). Она приходила и уходила, поднимаясь и опускаясь. Люди видели ее около двухсот лет, а она всегда выглядела лет на двадцать. Когда ей удалось раздобыть пурпурную траву, она продала ее красильщикам, а вырученные средства отдала вдовам и сиротам. Так было из поколения в поколение. Тысячи людей пришли сделать подношения к ее святыне. (tr. Penny 2008: 654)

Исследователи обнаружили доказательства противовоспалительного действия экстрактов корня R. crataegifolius (Cao et al. 1996).

В-третьих, подобно вышеупомянутым «отварам сладких трав» и «корням рубуса», около половины трансцендентов, описанных в «Лексианском Чжуане», обладали способностями, которые в конечном итоге происходили от наркотиков. Например, после того, как мастер Редпайн принял лекарство под названием шуйю (水 玉, «жидкий нефрит»), обозначающее кристаллы кварца в растворе (Campany 2002: 230), он преобразовал себя в огне и поднялся на гору Куньлунь, где он жил с королевой-матерью Запада. В тексте упоминаются многие лечебные травы и минеральные вещества, в том числе кедровые орехи, сосновая смола, китайский корень, гриб, ангелика китайская., киноварь порошок и слюда (Kohn 1989: 76).

Переводы

Нет полных переводов на английский язык текста, аналогичных французскому критическому изданию и аннотированному переводу Le Lie-sien tchouan Кальтенмарка (1953) (Пенни 2008: 654). Джайлс перевел восемь статей из лиексианского чжуань (1948 г.), а в аннотированном переводе «Шэньсянь чжуань» (2002) Кампани часто цитирует «лиексийский чжуань».

Ссылки
  • Кэмпани, Роберт Форд. (1996). Странное письмо: отчеты об аномалиях в раннем средневековом Китае. Олбани, штат Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка. ISBN 0-7914-2660-2
  • Кампани, Роберт Форд. (2002). Жить до небес и земли: Традиции божественного превосходства Ге Хунга, Калифорнийский университет Press.
  • Кампани, Роберт Форд (2009). Создание трансцендентов: аскеты и социальная память в раннесредневековом Китае, Гавайский университет Press.
  • Цао Ю., Ван Ю., Цзинь Х., Ван А., Лю М. и Ли X. (1996), «Противовоспалительные эффекты спиртового экстракта корней Rubus crataegifolius», Чжунго Чжунъяо Зажи (China Journal of Chinese Materia Medica) 21.11: 687-688.
  • Чан, Винг-Цит. (1963). Путь Лао-цзы, Боббс-Меррилл.
  • Эскилдсен, Стивен. (1998). Аскетизм в ранней даосской религии. Олбани, штат Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка. ISBN 0-7914-3955-0
  • Джайлз, Лайонел. (1948). Галерея китайских бессмертных. Лондон: Джон Мюррей. Репринт 1979 г. Нью-Йорк: AMS Press. ISBN 0-404-14478-0
  • Кальтенмарк, Макс, тр. (1953). Le Lie-sien tchouan: Biographies légendaires des immortels taoïstes de l'antiquité. Пекин: Парижский университет, Публикации Центра синологических исследований Пекина. Переиздание 1987 г., Париж: Коллеж де Франс.
  • Кон, Ливия, изд. (1989). Даосская медитация и методы долголетия, Мичиганские монографии по китаеведению 61.
  • Кон, Ливия. (1998). Бог Дао, лорд Лао по истории и мифам, Центр китайских исследований, Мичиганский университет.
  • Нидхэм, Джозеф, Лу Гвэй-Джен и Хуанг Син-Цунг (1986). Наука и цивилизация в Китае, биология и биологические технологии, часть I: ботаника, издательство Кембриджского университета.
  • Па, Джулиан и Ман Кам Леунг. (1998). Исторический словарь даосизма, Scarecrow Press.
  • Пенни, Бенджамин (2008). "Liexian zhuan 列 仙 傳 Биографии образцовых бессмертных", в Энциклопедии даосизма, изд. Фабрицио Прегадио, Рутледж, 653–654.
  • Стрикманн, Мишель и Анна К. Зайдель (2017), «Даосизм », Британская энциклопедия.
  • Теобальд, Ульрих ( 2010), Liexianzhuan 列 仙 傳 «Биографии бессмертных», Chinaknowledge.
  • Уэр, Джеймс Р. (1966), Алхимия, медицина и религия в Китае в 320 году нашей эры: Nei Pien Ко Хунг, Дувр.
  • Ву, Лу-Чианг и Дэвис, Тенни Л. (1934). «Ко Хунг (Пао Пу-цзы), китайский алхимик четвертого века», Журнал химического образования, стр. 517–20.
  • Яп, Джозеф П. (2016). Цзыжи Тунцзянь, Воюющие государства и Цинь, CreateSpace.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-27 08:54:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте