Иоганн Георг Хаманн | |
---|---|
Родился | (1730-08-27) 27 августа 1730. Кенигсберг, Прусское королевство |
Умер | 21 июня 1788 (1788 -06-21) (57 лет). Мюнстер, принц-епископство Мюнстера |
Alma mater | Кенигсбергский университет. (1746–1751 / 52; нет степень) |
Эпоха | Философия 18-го века |
Регион | Западная философия |
Школа | Посткантианец. Контрпросветление. Буря и натиск |
Основные интересы | Философия языка, эпистемология, философия разума, эстетика, философия истории, политическая философия |
Известные идеи | «Причина - это язык» («Vernunft ist Sprache») |
Влияния | |
Инфлю nced | |
Иоганн Георг Хаманн (; Немецкий: ; 27 августа 1730 - 21 июня 1788) был немецким лютеранским философом из Кенигсберга, известным как «Волшебник Севера», который был одним из лидеров почты. -Кантианская философия. Его работу использовал его ученик Я. Г. Гердер как основная опора движения Буря и натиск и связан с контрпросветлением и романтизмом.
. Он представил Канта, тоже из Кенигсберга, к работам как Юма - пробуждающего его от «догматической дремоты», так и Руссо. Хаман находился под влиянием Юма, но он использовал свои взгляды как аргументы в пользу христианства, а не против него.
Гете и Кьеркегор были среди тех, кто считал его лучшим умом своего времени. Он также оказал ключевое влияние на Гегеля и Якоби. Задолго до лингвистического поворота Хаманн считал, что эпистемологию следует заменить философией языка.
Хаманн родился 27 августа 1730 года в Кенигсберге (ныне Калининград, Россия). Первоначально он изучал богословие в Кенигсбергском университете, но стал клерком в торговом доме, а затем занимал много небольших государственных должностей, посвящая свой досуг чтению философии. Его первая публикация была политэкономическим исследованием спора о дворянстве и торговле. Он писал под псевдонимом «Маг Севера» (нем. : Magus im Norden). Хаманн был сторонником Просвещения до мистического опыта в Лондоне в 1758 году.
Его перевод Дэвида Юма на немецкий язык большинством ученых считается переводом Друг Хаманна, Иммануил Кант, также из Кенигсберга, прочитал и назвал его вдохновением для пробуждения от «догматической дремоты». Хаманн и Кант относились друг к другу во взаимном уважении, хотя однажды Хаманн отклонил предложение Канта написать вместе учебник физики для детей. Хаманн также познакомил Канта с творчеством Руссо.
Хаманн был лютнистом, изучив этот инструмент у Тимофея Белоградского (ученика Сильвий Леопольд Вайс ), украинский виртуоз, тогда живший в Кенигсберге.
Его недоверие к автономному, бесплотному разуму и Просвещению («Я смотрю на логические доказательства так, как воспитанная девушка смотрит на любовное письмо "было одним из его многочисленных остроумных замечаний), что привело его к выводу, что вера в Бога была единственным решением неприятных проблем философии.
. биографов Канта сравнивали его с Хаманном:
Кант сделал разум правилом своей жизни и источником своей философии; Хаманн нашел источник обоих в своем сердце. В то время как Кант боялся религиозного энтузиазма и подозревал в нем суеверия и фанатизм, Хаман упивался энтузиазмом; и он верил в откровения, чудеса и поклонение, отличаясь также в этих пунктах от философа. В некоторых отношениях они дополняли друг друга; но отталкивающие элементы были слишком сильны, чтобы вызвать к ним полное сочувствие. Разница в их точках зрения, однако, делает взгляды Хаманна на Канта еще более интересными.
В терминах самого Хаманна Кант был "платоником " в отношении разума, считая его бестелесным, а Гаман - " аристотелевец ", веривший, что это воплощение. На Хаманна большое влияние оказал Юм. Это наиболее очевидно в убеждении Хаманна, что вера и вера, а не знания определяют человеческие действия. Кроме того, Хаманн утверждал, что эффективность концепции проистекает из привычек, которые она отражает, а не каких-либо присущих ей качеств.
Произведения Хаманна состоят из небольших очерков. Они демонстрируют две поразительные тенденции. Во-первых, их краткость по сравнению с произведениями современников. Во-вторых, это широта намеков и восторга от расширенных аналогий. Например, его работы «Голгата и Щеблимини»! «Проповедник в пустыне» (1784 г.) был направлен против Иерусалима Моисея Мендельсона или на религиозную мощь и иудаизм (1782 г.). Его работа также была значительно реактивной; вместо того, чтобы продвигать свою собственную «позицию», его основной способ мышления заключался в том, чтобы реагировать на работу других.
Хаманн широко использовал образ Сократа, который часто заявлял, что ничего не знает, в своих «Сократических памятных вещах», эссе, в котором Хаманн критикует зависимость Просвещения от разума. В «Aesthetica in nuce» Хаманн противостоит Просвещению, подчеркивая важность эстетического опыта и роль гения в интуитивном понимании природы.
Фрагменты его сочинений были опубликованы Крамером под названием Sibyllinische Blätter des Magus aus Norden (1819), а полное издание - Ротом (7 томов, 1821–1825 гг.), с томом дополнений и пояснений Винера, 1843 г.). «Des Magus» Хаманна в «Norden Leben und Schriften» под редакцией Гильдемайстера был опубликован в 5 томах, 1857–1868 гг., И новое издание его Schriften und Briefen под редакцией Петри в 4 томах, 1872–74.
Хаманн утверждал, что communatio idiomatum, а именно передача божественных посланий через материальные воплощения, применима не только к Христу, но должна быть обобщена, чтобы охватить все человеческие действия: «Это общение божественного и человеческого идиоматума - фундаментальный закон и ключ ко всему нашему знанию и всей видимой экономике». Хаманн верил, что все творение было знаками от Бога, которые мы могли интерпретировать.
Его наиболее заметным вкладом в философию были его мысли о языке, которые часто считается предшественником лингвистического поворота в аналитической философии, такого как Витгенштейна. Как известно, он сказал, что «Причина - это язык» («Vernunft ist Sprache»). Хаманн думал, что мостом между ноуменальным и феноменальным царством Канта был язык с его ноуменальным значением и феноменальным буквами..
Хаманн был одной из движущих сил Контрпросвещения. Более того, он был наставником Гердера и оказал восхищенное влияние на Гете, Якоби, Гегель, Кьеркегор, Лессинг и Мендельсон. Римско-католический теолог Ганс Урс фон Бальтазар посвятил Хаманну главу в своем томе «Исследования богословских стилей: мирские стили» (том III в переводе на английский язык серии «Слава Господа»). Совсем недавно влияние Хаманна можно найти в трудах теологов Освальда Байера (лютеран ), Джона Милбанка (англиканца ), и Дэвид Бентли Харт (Ортодокс ). Наконец, в важной итоговой работе Чарльза Тейлора «Язык животного: полная форма лингвистической способности человека» (Taylor, 2016) Хаманн упоминается вместе с Вильгельмом фон Гумбольдтом и Гердеру за то, что они вдохновили Тейлора на «HHH» подход к философии языка, подчеркнув творческую силу и культурную специфику языка.
Однако недавние исследования, такие как исследования Байера, противоречат обычной интерпретации таких людей, как историк идей Исайя Берлин, и описывают Хаманна как «радикального просветителя», который решительно выступал против догматических взглядов. рационализм в вопросах философии и веры. Байер рассматривает его как не столько прото-романтика, которого представлял Гердер, сколько как мыслителя домодерна-постмодерна, который применил последствия лютеранского богословия к расцветающему Просвещению, и особенно как реакцию на Канта.