Nihonjinron

редактировать

Nihonjinron (日本人 論, «теории / дискуссии о японском »), это жанр текстов, посвященных вопросам национальной и культурной самобытности Японии. Такие тексты разделяют общее убеждение в уникальности Японии, и термин нихонджинрон может использоваться для обозначения этого мировоззрения.

Эта концепция стала популярной после Второй мировой войны, когда появились книги и статьи, направленные на анализ, объяснение или изучение особенностей японской культуры и менталитета, обычно по сравнению с Европой и США. Литература обширна и охватывает такие разные области, как социология, психология, антропология, история, лингвистика, философия, биология, химия и физика, поэтому, помимо общего родового слова nihonjinron, существует множество тематических поджанров, разделенных вверх по конкретной теме или предмету. Например:

  • шинфудорон (新 風土 論): «новые теории о климате» (подразумевающие влияние климата на людей)
  • нихонбункарон (日本 文化 論): «теории о японской культуре»
  • нихоншакайрон (日本 社会 論): «теории японского общества»
  • нихонрон (日本 論): «теории Японии»
  • нихонкэйдзайрон (日本 経 済 論): «теории о Японская экономика "

Книги, написанные неяпонскими авторами, также могут быть классифицированы как нихонджинрон, если они разделяют, способствуют или отражают видение, предпосылки и перспективы, характерные для японского жанра.

Содержание
  • 1 История
    • 1.1 Ранние темы
    • 1.2 Кокугаку
    • 1.3 Период Мэйдзи
    • 1.4 Послевоенный период
  • 2 Конкретные тезисы
  • 3 Как культурный национализм
  • 4 См. также
  • 5 Ссылки
    • 5.1 Основная литература Нихондзинрон
    • 5.2 Критическая библиография
    • 5.3 Интернет
История

Хироши Минами, один из выдающихся исследователей этого жанра, утверждает в своем обзоре :

Также возможно проследить и найти работы, достойные названия «нихонджинрон», до периода Эдо и даже раньше.

Корни нихондзинрон восходят, по крайней мере, к кокугаку («национальные исследования») 18 века, темы которого не отличаются от послевоенных нихонджинрон.

Ранние темы

Проблема японской идентичности на большей части раннего периода связана с местными традициями и мощным влиянием китайской культуры, например, восстанием антибуддистов Кланы Мононобе и Накатоми против пробуддийского клана Сога, который спонсировал внедрение не только буддийской метафизики, но и китайского государственного управления в Японии в VI веке.

Позже Китабатакэ Чикафуса (1293–1354) написал свой Джинно Сётоки («Хроники подлинных родословных божественных императоров»), в котором определяется превосходство Японии в терминах о божественности его имперской линии и божественности самой нации (Синкоку). Общий дрейф таких работ состоит в том, чтобы опустить на землю абстрактный, универсальный язык и мысли иностранных моделей Японии, переосмыслить их в японских условиях среди неграмотного населения в целом и отстоять особые исторические характеристики Японии в отличие от цивилизации, которые до этого времени наделили страну чертами универсалистской культуры.

В XVI веке европейские контакты с Японией породили значительный объем литературы путешественников и иностранных миссионеров о японцах и их культуре., поведение и модели мышления. В свою очередь, это оказало некоторое влияние на самооценку японцев, когда этот материал стали читать многие японцы после Реставрации Мэйдзи; и эта традиция межкультурного дискурса формирует важный фоновый компонент в подъеме современного нихонджинрона.

Кокугаку

Кокугаку, начиная с научного исследования филологии ранней классической литературы Японии, стремился восстановить и оценить эти тексты, некоторые из которых были неясными и трудными для чтения, чтобы оцените их положительно и соберите их, чтобы определить и установить, каковы были изначальные коренные ценности Японии до появления китайской цивилизации. Таким образом, исследование ранних классических текстов, таких как Кодзики и Манъёсю, позволило ученым Кокугаку, в частности, пяти великим фигурам Кейчу (1640–1701), Када но Адзумамаро (1669–1736), Камо но Мабучи (1697–1769), Мотоори Норинага (1730–1801) и Хирата Ацутане (1776–1843), чтобы исследовать культурные различия Японии и Китая, найти их источники в глубокой древности и применить результаты в программной попытке определить уникальность Японии по сравнению с иностранной цивилизацией. Эти ученые работали независимо и пришли к разным выводам, но к 19 веку неокугакуист по имени Конакамура объединил их вместе, чтобы установить раннее самосознание японцев. Неявно или иначе, они выступали за возвращение к этим якобы древним этническим корням, что предполагало отказ от налетов тех китайских культурных верований, социальных обрядов и философских идей, которые имели политическое господство в Японии на протяжении более тысячелетия и глубоко информировали нео-христианство. Конфуцианская идеология самого режима Токугавы.

Ирония заключалась в том, что интеллектуальные техники, текстуальные методы и культурные стратегии, использованные учеными-нативистами против конфуцианства, в значительной степени заимствованы из течений как китайской мысли (даосской, конфуцианской и буддийской), так и их японских ответвлений. Мотоори, величайший ученый-нативист, глубоко обязан, например, мысли Огю Сораи самого проницательного конфуцианского мыслителя времен Токугавы. Точно так же ученые обнаруживают в современном японском национализме, резонансным, хотя и мелодично приглушенным послевоенным эхом которого являются нихонджинрон, многие черты, которые происходят из заимствований за рубежом, из огромных ресурсов культурного национализма, добытых в европейских странах во время их собственных периоды становления нации. Под псевдонимом утверждений о различии национализм, как в Японии, так и в других странах, беспорядочно заимствует друг у друга концептуальные сокровища, и то, что может показаться чуждым, при тщательном изучении часто оказывается просто экзотической вариацией на слишком знакомую тему.

Период Мэйдзи

Во второй половине 19 века, под сильным военным и дипломатическим давлением и страдая от внутреннего кризиса, который привел к краху бакуфу, Япония открыла свои порты, а затем и страну, для торговли с внешним миром и проведения реформ, направленных на решительный ответ на вызовы современной индустриальной политики, как на них отметили японские наблюдатели в Соединенных Штатах и ​​Европе. Преобладающее место Китая как модели и культурного противника в когнитивных моделях, разработанных до сих пор, занимал Запад. Но в то время как традиционное взаимодействие Японии с китайской цивилизацией проводилось в рамках односторонних дебатов, теперь японские ученые и мыслители могли напрямую читать то, что говорили и писали о них жители Запада, сами очарованные «экзотикой» японской культуры. Контакт японцев с этими зарождающимися западными стереотипами, которые отражали комплекс превосходства, снисходительность и имперское высокомерие того времени, и их реакция на них послужили основой японских дебатов о национальной идентичности. Как выразился Лесли Пинкус, говоря о более поздней фазе:

можно сказать, что японские путешественники повторно присвоили Японию из Европы как экзотический объект. Подобно тому, как укиё-э были впервые повторно импортированы в Японию из парижских музеев и частных европейских коллекций после Первой мировой войны, японские посетители в Европе вновь открыли для себя менее ощутимые аспекты культурного прошлого. Но независимо от того, материальные они или неземные, артефакты японской культуры неизменно оказывались под влиянием восхищения или обесценивания Европы одним из других своих культурных объектов.

Последовал интенсивный период массовых социальных и экономических изменений, как и под руководством из элиты развития Япония перешла от замкнутого мира веков правления Токугава (так называемый период сакоку ) к вестернизации Мэйдзи и, опять же в тесном соответствии с преобладающей западной парадигмой, к империалистическому авантюризму с рост колониализма. Период Тайсё ознаменовал несколько более «либеральный» поворот, поскольку маятник качнулся в сторону возобновления интереса к западной модели («Япония должна пережить второе рождение, с Америкой в ​​качестве новой матери и Францией в качестве отца. "). С кризисом 1929 года и сопутствующей депрессией 1930-х годов милитаризм взял верх в эту эпоху «темной долины» (暗 い 谷 間, kurai tanima), и националистические идеологии возобладали над всеми попытками сохранить умеренные традиции либерального толка. современность.

Послевоенный период

Тотальная экономическая, военная и духовная мобилизация, однако, не могла предотвратить поражение, и медленно, в условиях оккупации, а затем быстро с восстановлением независимости Япония пережила возрождение на протяжении десятилетий. глобальный промышленный и экономический центр до кризиса 1990-х гг. Культурные паттерны на протяжении этого столетия - это одна из непрерывных колебаний между моделями ярко выраженной вестернизации и традиционалистской автаркией. Между этими двумя альтернативами часто делались попытки установить примирительный третий путь, который сочетал бы лучшее из обоих миров: «японский дух и западные техники» (和 魂 洋 才, вакон ёсай).

Частота их хронические переходные потрясения вызвали удивительную интенсивность дебатов о национальных направлениях и идентичности (国民 性 kokuminsei; 民族性 minzokusei), сложность которых с течением времени делает синтетическое суждение или взгляд с высоты птичьего полета на рассматриваемую литературу довольно трудным. Серьезные разногласия связаны с вопросом о связи послевоенных теорий нихондзинрон с довоенной концептуализацией японской культурной самобытности. В какой степени, то есть, эти размышления при демократии о японской уникальности являются невинным отражением популярного стремления к идентичности и в какой мере, если таковые имеются, они берут начало в инструментальной идеологии японскости, разработанной правительством и националистами в довоенный период, чтобы использовать энергию нации для индустриализации и глобального империя?

Вопросы усложняются тем фактом, что в ранний послевоенный период восстановление «здорового национализма» ни в коем случае не было чем-то эксклюзивным для правых мыслителей культуры. Острые дебаты о необходимости развития идеальных, позитивных форм национального самосознания, рассматриваемого как здоровая гражданская идентичность, занимают видное место в ранних работах Маруяма Масао, который призывал к здоровому «национальному гражданскому сознанию» (国民 主義, kokuminshugi), а также в плодотворных дебатах членов Японской ассоциации исторической науки (歴 re, rekiken), которые предпочитали говорить об «этническом национальном сознании» (民族 主義, minzokushugi). Эти дебаты варьировались от либеральных левоцентристских критиков до радикальных марксистских историков.

Некоторые ученые называют разрушение многих японских национальных символов и психологический удар поражения в конце Второй мировой войны как один из источников непреходящей популярности нихонджинрон, хотя это не уникальное явление 20-го века. На самом деле этот жанр - это просто японский рефлекс культурного национализма, который является достоянием всех современных народов. Тенденция тона аргументации нихондзинрон часто отражает японское общество того времени. Питер Н. Дейл, охватывающий период, проанализированный опросом Nomura, выделил три основных фразы в развитии послевоенного дискурса нихондзинрон:

  • Первая фаза (1945–1960): доминирование западной модели с сопутствующим отрицанием японской специфика.
  • Вторая фаза (1960–1970): признание исторической относительности, определенных недостатков западного индустриального общества и определенных достоинств японских традиций, которые были переработаны в ходе японской модернизации.
  • Третья фаза (1970–? Гг.): Признание японской специфики как позитивной модели уникального японского пути к современности и ее глобального охвата.

Тамоцу Аоки впоследствии уточнил модель, выделив четыре основных этапа в послевоенном дискурсе идентичности.

В предложении Дейла этот дрейф от отрицательной уникальности к положительной оценке уникальности является циклической тенденцией, поскольку он считает, что ту же закономерность можно обнаружить в литературе по идентичности за период с 1867 по 1 год. 945 г., с начала времен Мэйдзи до конца Второй мировой войны. Нихонджинрон, по мнению Дейла, перерабатывает довоенную националистическую риторику Японии и предает аналогичные цели. Для Аоки, напротив, это естественные движения с национальным характером, которые ищут, как это было в случае с другими странами, свой собственный особый путь культурной автономии и социальной организации, поскольку Япония приспосабливается к глобальному мировому порядку, созданному Западом.

В послевоенный период в большинстве дискурсов нихондзинрон уникальность японцев обсуждалась в довольно негативном, критическом свете. Все элементы феодализма, напоминающие Императорскую Японию, критиковались как основные препятствия на пути восстановления Японии в качестве новой демократической нации. Такие ученые, как Хисао Отсука, веберианский социолог, оценивали Японию с мерой рационального индивидуализма и либеральной демократии, которые в то время считались идеалами в США и странах Западной Европы. Однако к 1970-м годам, когда Япония переживала значительный экономический бум, Оцука начал рассматривать «феодальные остатки» в позитивном свете, как знак отличительного отличия Японии от Запада (Otsuka, Kawashima, Doi 1976 passim). В книгах Нихондзинрон, написанных в период высокого экономического роста до лопнувшего мыльного пузыря в начале 1990-х годов, напротив, различные уникальные особенности японцев приводились как более положительные.

Конкретные тезисы
  1. Японская раса - уникальный изолят, не имеющий известного сходства с какой-либо другой расой. В некоторых крайних версиях раса утверждается, что произошла непосредственно от отдельной ветви приматов.
  2. Эта изоляция происходит из-за особых обстоятельств жизни в островной стране (島国, симагуни) отрезанные от беспорядочных перекрестных течений континентальной истории с ее бесконечным смешением племен и культур. Островная страна, в свою очередь, обладает sui generis климатом (風土, fūdo), чьи специфические ритмы, например предполагаемый факт, что в одной только Японии есть четыре различных сезона (四季, сики), окрашивают японское мышление и поведение. Таким образом, человеческая природа в Японии, в частности, является продолжением самой природы.
  3. Японский язык обладает уникальной грамматической структурой и исконным лексическим корпусом, своеобразный синтаксис и коннотации которого заставляют японцев мыслить по особым образцам, не имеющим аналогов в других странах. человеческие языки. Японский язык также необычно расплывчатый. Иностранцы, которые говорят на нем свободно, могут быть правильными в своем использовании, но мышление, стоящее за ним, остается неотъемлемо пропитанным чужеродными рамками мышления их исходного языка. Это японская версия гипотезы Сепира-Уорфа, согласно которой грамматика определяет мировоззрение.
  4. Японская психология, подверженная влиянию языка, определяется особым набором желаний зависимости или желания (甘 え, amae), которые ведут к уникальной форме `` человеческих отношений '' (人間 関係, ningen kankei), в которых четко определенные границы между собой и другими неоднозначны или изменчивы, что приводит к психоментальному и социальному идеалу слияния эго и альтер (自 他 合一, jita gōitsu).
  5. Японские социальные структуры постоянно меняют человеческие ассоциации в терминах архаической модели семьи или домашнего хозяйства (家, т.е.), характеризующейся вертикальными отношениями (縦 社会, tate -shakai), клановые (u, uji) и (приемные-) шаблоны родитель-ребенок (親 分 ・ 子 分, oyabun, kobun). В результате индивидуальность (個人, кодзин) не может существовать должным образом, поскольку всегда будет преобладать группизм (集 団 主義, шудан-сюги).
Как культурный национализм

Ученые, такие как Питер Н. Дейл (1986)), Харуми Бефу (1987) и Косаку Йошино (1992) рассматривают нихонджинрон более критически, определяя его как инструмент для принуждения к социальному и политическому соответствию. Дейл, например, характеризует нихонджинрон следующим образом:

Во-первых, они неявно предполагают, что японцы представляют собой культурно и социально однородную расовую единицу, сущность которой практически не изменилась с доисторических времен до наших дней. Во-вторых, они предполагают, что японцы радикально отличаются от всех других известных народов. В-третьих, они явно националистичны, демонстрируя концептуальную и процедурную враждебность к любому способу анализа, который может рассматриваться как происходящий из внешних, неяпонских источников. В общем смысле нихонджинрон можно определить как произведения культурного национализма, связанные с мнимой «уникальностью» Японии в любом аспекте, и которые враждебны как индивидуальному опыту, так и понятию внутреннего социально-исторического разнообразия.

на внутригрупповом единстве в сочинениях нихонджинрон и его популяризация в период военной экспансии Японии на рубеже 20-го века, заставила многих западных критиков заклеймить его как форму этноцентрического национализма. Карел ван Вольферен повторяет эту оценку, отмечая, что:

С точки зрения нихонджинрон, японцы ограничивают свои действия, не претендуют на «права» и всегда подчиняются тем, кто стоит выше их, не потому, что у них нет другого выбора, но потому что это естественно для них. Японцы изображаются так, будто рождены с особым качеством мозга, которое заставляет их хотеть подавлять самих себя.

См. Также
  • flag Японский портал
Ссылки

Основная литература Нихондзинрона

  • Хирн, Лафкадио. 1904. Япония: попытка интерпретации. Dodo Press
  • Куки, Шузо (九 鬼 周 造). 1930. 「い き」 の 構造 English tr. Эссе о японском вкусе: структура «Ики». Джон Кларк; Сидней, Power Publications, 1996.
  • Watsuji, Tetsurō (和 辻 哲 郞). 1935. Fûdo (風土). Токио, Иванами Сётэн. пер. Джеффри Баунас, как Климат. Юнеско, 1962 г.
  • Министерство образования Японии (文部省). 1937. 國體 の 本義 (Кокутай но хонги). тр. как Kokutai no hongi. Кардинальные принципы национального образования Японии, Кембридж, Массачусетс: Harvard UP, 1949.
  • Nishida, Kitarō (西 田 幾多 郞). 1940. 日本 文化 の 問題 (Nihon Bunka no mondai). Токио.
  • Бенедикт, Рут. 1946. Хризантема и меч : Образцы японской культуры. Хоутон Миффлин, Бостон
  • Херригель, Ойген. 1948 г. Дзен в искусстве стрельбы из лука = 1953 Дзен в искусстве стрельбы из лука. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. Книги Пантеона.
  • Накане, Чи (中 根 千 枝). 1967. タ テ 社会 の 人間 関係 (Человеческие отношения в вертикальном обществе) English tr Japanese Society, Weidenfeld Nicolson, London, UK, 1970.
  • Мисима, Юкио (三島 由 紀 夫). 1969. Bunka Bôeiron (文化 防衛 論, Защита культуры). Токио, Япония: Синтёша.
  • Дои, Такео (土 居 健 郎). 1971. 「甘 え」 の 構造 (Структура «Амаэ»). Токио, Япония: Kôbundô. транс. Анатомия зависимости Коданша, Токио 1974
  • Зингер, Курт. 1973 Зеркало, меч и драгоценность. Крум Хелм, Лондон
  • Изая Бен-Дасан, ('переведено' Ямамото Шичихей: 山 本 七 平) 1972 Нихонкё ни цуйтэ (日本 教 に つ い て), Токио, Бунгей Сундзё
  • , Такео, Дои. 「Amae」 to shakai kagaku.Tokyo, Kōbundō 1976
  • Фогель, Эзра Ф.. 1978... Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет.
  • Райшауэр, Эдвин О. 1978. Японский. Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет.
  • Цунода, Таданобу (角 田忠信). 1978. Nihonjin no Nō (日本人 の 脳 - 脳 の 働 き と 東西 化 文化, Японский мозг). Токио, Япония: (大修 館 書大) ISBN 4-469-21068-4.
  • Мураками, Ясусукэ (村上 泰 亮), Кумон Шунпей (公文 俊平), Сато Сэйдзабуро (佐藤 誠 三郎). 1979. Общество «Иэ» как цивилизация (文明 と し て の イ エ 社会) Токио, Япония: Чуо Кронша.
  • Дауэр, Джон В.. Война без пощады: раса и сила в войне на Тихом океане. 1986.
  • Берк, Огюстен 1986. Le sauvage et l'artifice: Les Japonais devant la nature. Галлимар, Париж.
  • (田村 圭 司) 2001. Futatabi 「Nihonjin」 tare !, (『再 び「 日本人 」た れ!) Такараджимаша СинсёТокио
  • Таки Сугияма Лебра 2004 Японец в логике культуры, Гавайский университет, I Press, Гонолулу
  • Макфарлейн, Алан. Япония в Зазеркалье. 2007.

Критическая библиография

  • Амино, Ёсихико (網 野 善 彦) 1993 Nihonron no shiza: Rettō no shakai to kokka (日本 論 の 視 座) Tokyo, Shôgakkan
  • Amino, Yoshi 野iko (). 1978 Муэн, кугай, раку: Nihon chūsei no jiyū to heiwa (無 縁 ・ 公 界 ・ 楽. 日本 中 世 の 自由 と 平和: Muen, kugai, raku: Мир и свобода в средневековой Японии), Токио, Хэйбонша
  • Аоки Тамоцу (青木 保) Bunka no hiteisei 1988 (文化 の 否定性) Токио, Тюо Кронша
  • Аоки, Тамоцу (青木 保) 1990. 'Nihonbunkaron' no Hen'yō (「日本 文化 論」 の変 容, Фазы переходных теорий японской культуры). Токио, Япония: Chūō Kōron Shinsha.
  • Бефу, Харуми (別 府 春 海) 1987 Ideorogī toshite no nihonbunkaron (イ デ オ ロ ギ ー と し て の 日本人, Nihonjinron как идеология). Токио, Япония: Шисо но Кагакуша.
  • Бенедикт, Рут. 1946. Хризантема и меч: образцы японской культуры. Бостон, Houghton Mifflin.
  • Бенеш, Олег. Изобретая путь самураев: национализм, интернационализм и бусидо в современной Японии. Оксфорд: Oxford University Press, 2014.
  • Берк, Огюстен. 1986 Le sauvage et l'artifice: Les Japonais devant la nature. Paris, Gallimard.
  • Бернс, Сьюзан Л., 2003 г. До появления нации - Кокугаку и воображение сообщества в ранней современной Японии, Duke University Press, Дарем, Лондон.
  • Дейл, Питер Н. 1986. Миф о японской уникальности Оксфорд, Лондон. Институт Nissan, Крум Хелм.
  • Дейл, Питер Н. 1994 «Nipponologies (Nihon-ron. Nihon-shugi» в Августин Берк (ред.) Dictionnaire de la civilization japonaise. Hazan, Paris, стр. 355–6).
  • Гейл, Кертис Андерсон, 2003 г. Марксистская история и послевоенный японский национализм, RoutledgeCurzon, Лондон, Нью-Йорк
  • Гилл, Робин Д. 1985 Нихонджинрон Танкен (日本人 論 探 険) Токио, TBS Britannica.
  • Гилл, Робин Д. 1984 Омоширо Хикаку-бунка-ко, (お も し ろ 比較 文化 考) Токио, Кирихара Шотен.
  • Гилл, Робин Д. 1985 Хан-нихонджинрон ((反 日本人 論)) Tokyo, Kōsakusha.
  • Hijiya-Kirschnereit, Irmela 1988 Das Ende der Exotik Frankfurt am Main, Suhrkamp
  • Кавамура, Нодзому (河村 望) 1982 Nihonbunkaron no Shûhen (日本 文化 論 の, The Ambiance of Japanese Culture Theory), Tokyo: Ningen no Kagakusha
  • Mazzei, Franco, 1997. Японский партикуляризм и кризис западной современности, Венецианский университет Ка 'Фоскари.
  • Миллер, Рой Эндрю 1982 Современный миф Японии: язык и не только, Нью-Йорк и Токио: Weatherh ил.
  • Минами Хироси (南博) 1980 Nihonjinron no keifu (日本人 論 の 系譜) Токио, Коданша.
  • Моуэр, Росс и Сугимото, Йошио, Образы японского общества, Лондон: Рутледж, 1986
  • Исследовательский институт Номура. 1979. Сэнго Нихонджинрон Нэнпё (戦 後 日本人 論 年表, Хронология послевоенного Нихондзинрона). Токио, Япония: Исследовательский институт Номура.
  • Сугимото Ёсио (杉 本 良 夫) 1993 Nihonjin o yameru hōh, Tokyo, Chikuma Bunko.
  • Sugimoto, Yoshio Ross Mouer (ред.) 1989 Конструкции для Understanding Japan, Kegan Paul International, Лондон и Нью-Йорк.
  • Сугимото, Йошио (杉 本 良 夫) и Моуэр, Росс. (Ред.) 1982 Nihonjinron ni kansuru 12 shô (日本人 論 に 関 す る 12 章) Токио, Гакуйо Сёбо
  • Сугимото, Ёсио (杉 本 良 夫) 1983 Чо-канри ретто Ниппон (超 管理 ニ ッ ボ ン, Ниппон. Архипелаг гипер-контроля) Токио, Кобунша.
  • Сугимото, Ёсио и Мошио. Росс. 1982 Nihonjin wa 「Nihonteki」 ka (日本人 は 「日本 的」 か) Токио, Тёё Кэйдзай Синпоша
  • Сугимото, Ёсио и Моуэр, Росс. 1995. Nihonjinron no Hōteishiki (日本人 論 の 方程式, Уравнение Nihonjinron). Токио, Япония: Чикума Сёбо
  • Ван Вольферен, Карел. 1989. Загадка японской мощи. Вестминстер, Мэриленд: Кнопф.
  • Йошино, Косаку. 1992. Культурный национализм в современной Японии: социологическое исследование. Лондон, Великобритания: Routledge.

Интернет

Последняя правка сделана 2021-05-31 09:32:20
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте