Каталонская грамматика, морфология и синтаксис тега Каталонский язык похож на грамматику большинства других романских языков. Каталанский - относительно синтетический, фузионный язык.
Грамматика каталонского похожа на другие романские языки. Возможности включают:
Некоторые отличительные особенности каталонского языка среди романских языков включают общее отсутствие маркеров мужского рода (например, итальянского -o), что является признаком разделяется с французским и окситанским ; и тот факт, что отдаленное претеритное время глаголов обычно образовано перифразом, состоящим из глагола «to go» плюс инфинитив.
В каталонском есть два типа артикля, определенного и неопределенный. Они отклоняются по полу и количеству, и должны согласиться с существительным, которое они квалифицируют. Как и другие романские языки, каталонские статьи подлежат сложным процессам исключения и сокращения.
Перегиб артиклей сложный, особенно из-за частого исключения, но похож на соседние языки. В каталонском языке больше сокращений предлога и артикля, чем в испанском, например dels ("of + the [множественное число]"), но меньше, чем в итальянском (в котором есть sul, col, nel и т. Д.
В таблицах ниже суммированы формы определенного артикля, его исключения и сокращения.
мужской род | женский род | |
---|---|---|
единственное число | el(l') | la(l') |
множественное число | els | les |
предлог | ||||
---|---|---|---|---|
a | de | в | ||
статье | el | al(a l ') | del (de l' ) | pel (per l ') |
els | als | dels | pels |
Имена и фамилии должны содержать определенный артикль. В дополнение к обычным формам единственного числа могут использоваться альтернативные формы, производные от латинского звательного domine. Правила исключения одинаковы для el и la.
мужской | женский |
---|---|
en(n') | na(n') |
В Западной Каталонии диалектные версии lo и los используются вместо el и els.
В некоторых регионах, особенно на Балеарских островах, определенные article происходит от латинского определителя ipse. Эти формы называются статьями салатов. Подобные формы встречаются в сардинском и некоторых разновидностях окситанского.
мужской род | женский род | |
---|---|---|
единственное число | es(s') | sa(s') |
множественное число | es, иц | ses |
мужской род | женский | |
---|---|---|
единственное число | amb so | amb sa (amb s ') |
множественное число | amb sos | amb ses |
В таблице ниже приведены формы неопределенного артикля. Неопределенные артикли не опускаются и не сокращаются.
мужской род | женский род | |
---|---|---|
единственное число | un | una |
множественное число | uns | unes |
Большинство прилагательных и изрядное количество существительных, склоняющихся к роду. Обычно это соответствует регулярному образцу окончаний. Два основных образца обычно называются прилагательными "четырех форм" и "двух форм". Прилагательные четырех форм имеют разные формы мужского и женского рода., в то время как прилагательные с двумя формами имеют одинаковую форму как для мужского, так и для женского рода. Они образованы от латинского первого / второго и третьего склонения соответственно. Многие существительные следуют за четырехформным перегибом, но некоторые могут следовать за двухформным перегибом. Некоторые в чем-то нерегулярны.
мужской род | женский род | |
---|---|---|
единственное число | верд | зелёный a |
множественное число | верд s | верд es |
мужской род | женский | |
---|---|---|
единственное число | безразличный | |
множественное число | безразлично s |
Как в французском, но в отличие от португальского, испанского или итальянского, латинский / Финальный романс -o и -e исчезли. Таким образом, альтернатива -o / -a в четырехформатных словах была заменена на - / - a. Есть лишь несколько исключений, например minso / minsa («мало»).
Среди существительных в каталонском есть несколько дополнительных двустиший, таких как итальянский и испанский, и в отличие от французского. Так, в каталонском есть noi / noia («мальчик» / «девочка») и gall / gallina («петух» / «курица»), тогда как во французском языке есть garçon / fille и coq / poule.
Существует тенденция склонять прилагательные к четырехформам вместо двух, что преобладает в окситанском и является стандартом во французском языке. Таким образом, наряду с традиционными двумя формами буллент / буллент («кипение»), можно также найти четыре формы буллент / буллент.
Между мужским родом может быть много не полностью предсказуемых морфологических изменений и женский род, например:
В словах, оканчивающихся свистящим звуком, окончание множественного числа мужского рода - -os вместо просто -s. В женских формах все еще есть -es или, если они следуют за двумя формами склонения, вообще без окончания. Сравните: el pols / els polsos ("пульс" / "импульсы") vs. la pols / les pols ("пыль" / "пыль").
Прилагательные, оканчивающиеся на -ç, следуют двоякое склонение в единственном числе и четырехформатное во множественном числе, так что на самом деле они имеют три формы:
мужской род | женский род | |
---|---|---|
единственное число | feliç | |
множественное число | feliç os | felic es |
каталонские существительные склоняются для рода (мужской или женский род) и число (единственное или множественное число). Нет case перегиба. Артикли и прилагательные согласуются по роду и числу с существительным, к которому они относятся.
Обычно существительные мужского рода не помечены, существительные женского рода имеют суффикс -а; а множественное число помечено суффиксом -s, что превращает женское окончание в -e-. Таким образом, наиболее распространенной парадигмой склонения каталонских имен является следующая:
мужской род | женский род | |
---|---|---|
единственное число | gat | gat a |
множественное число | gat s | gat es |
Грамматический род каталонского существительного не обязательно соответствует действительному биологический пол объекта жизни (или его отсутствие). Существительные, обозначающие человека, такие как домашний «мужчина» или dona «женщина», обычно согласуются с естественным родом описываемого. Однако каталонский язык произвольно присваивает род существительным без естественного рода. Например, слово тамборет («стул») мужского рода, а слово кадира («стул») - женского рода.
Живые существа одного вида обычно создаются двумя существительными: одно мужского грамматического рода для биологически мужских особей и одно женского грамматического рода для биологически женские особи. Оба имени, мужское и женское, обычно различаются только по окончанию; иногда второе происходит от первого или наоборот. Редко оба происходят от разных корней.
становится озвученным | остается невысказанным | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
изменение | мужское | женское | глянец | мужской | женский | глянец |
⟨-t⟩ → ⟨-d-⟩. / t / → / ð / | небо t | небо da | «племянник - племянница» | nét | neta | «внук - внучка» |
⟨-p⟩ → ⟨-b-⟩. / p / → / β / | llo p | llo ba | "волк" | |||
⟨-f⟩ → ⟨-v-⟩. / f / → / v ~ β / | ser f | ser va | "крепостной" | |||
⟨-s⟩ → ⟨-s-⟩. / s / → / z / | espò s | espo sa | «муж - жена» | gos | gossa | «собака - сука» |
Как и во всех западно-романских языках, образование множественного числа включает добавление суффикса -s к единственному числу. Однако стебель может претерпеть некоторые изменения. Преобразование чисел в прилагательных следует тем же правилам.
звук | преобразование | единственное число. (основа подчеркнута) | множественное число. (основа подчеркнута) | IPA. транскрипция | глянец |
---|---|---|---|---|---|
/ɣ/ | ⟨g⟩ → ⟨gu⟩ | far ga | far gues | /farɣ ə /, / ˈfarɣ əs /. / ˈfarɣ a /, / far es / | «кузница (и)» |
/k/ | ⟨c⟩ → ⟨qu⟩ | oca | oques | /ˈɔk ə /, / ˈɔk əs /. / ˈɔk a /, / ˈɔk es / | «гусь - гуси» |
/ɣw/ | ⟨gu⟩ → ⟨gü ⟩ | llen gua | llen gües | /ˈʎeŋɡw ə /, / ˈʎeŋɡw əs /. / ˈʎeŋɡw a /, / eŋɡw es / | «язык (и)» |
/kw/ | ⟨qu⟩ → ⟨qü⟩ | pas qua | pas qües | /ˈpaskw ə /, / ˈpaskw əs /. / ˈpaskw a /, / ˈpaskw es / | "Пасха (и)" |
/ s / | ç⟩ → ⟨c⟩ | pla ça | pla ces | /ˈpɫas ə /, / pɫas əs /. / ˈplas a /, / ˈplas es / | «квадрат (ы)» |
/ ʒ /. / d͡ʒ / | ⟨j⟩ → ⟨g⟩ | plu ja | plu ges | /ˈpɫuʒ ə /, / ˈpɫuʒ əs /. / ˈplud͡ʒ a /, / plud͡ʒ es / | "дождь (и)" |
/ d͡ʒ /. / d͡ʒː / | pla tja | pla tges | /ˈPɫad͡ʒ ə /, / ˈpɫad͡ʒ əs /. / ˈpɫad͡ʒː a /, / pɫad͡ʒː es / | "пляж ( es) " |
Каталонское прилагательное должно совпадать по роду и числу с существительным, которое оно сопровождает. Большинство прилагательных ставится после существительных. Прилагательные можно разделить на три склонения парадигмы. Правила перегиба чисел такие же, как и для существительных.
Каталонские прилагательные можно разделить на три группы в зависимости от того, какие формы они имеют.
мужской род | женский род | |
---|---|---|
единственное число | верд | зелёный a |
множественное число | verd s | verd es |
мужской род | женский род | |
---|---|---|
единственное число | feliç | |
множественное число | feliç os | felic es |
мужской род | женский | |
---|---|---|
единственное число | безразличный | |
множественное число | безразличный s |
В прилагательных с отчетливой женской формой единственного числа мужской род обычно не имеет родовой принадлежности и оканчивается согласной. Форма женского единственного числа обычных прилагательных может образовываться от мужского единственного числа.
становятся звонкими | остаются незвученными | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
изменение | мужское | женское | глянец | мужской | женский | глянец |
⟨-t⟩ → ⟨-d-⟩. / t / → / ð / | bui t | bui da | «пустой» | len t | len ta | «медленный» |
⟨-c⟩ → ⟨-g-⟩. / k / → / ɣ / | gro c | gro ga | «желтый» | ric | rica | «богатый» |
⟨-s⟩ → ⟨-s-⟩. / s / → / z / | obè s | obe sa | «ожирение» | gra s | gra ssa | «жир» |
Если мужские формы оканчиваются на -e или -o, последняя гласная заменяется на -a. Многие прилагательные, оканчивающиеся на -о, пришли из испанского языка.
Некоторые прилагательные могут иметь одинаковую форму в мужском и женском единственном числе.
Некоторые прилагательные женского рода имеют неправильную форму и не соблюдают вышеупомянутые правила формирования.
мужской род | женский род | глянец |
---|---|---|
облик | obliqua | «косой» |
boig | boja | "безумный" |
roig | roja | "красный" |
lleig | lletja | «уродливый» |
mig | mitja | «половина» |
nul | nul·la | «null» |
спокойный | спокойный | "тихий" |
cru | crua | "грубый" |
nu | nua | " nude " |
jueu | jueva | " еврей " |
mal | mala | " плохой " |
paral·lel | paral·lela | "parallel" |
car | cara | "дорого" |
clar | clara | "чистый" |
авар | авара | «скупой» |
rar | рара | «редкий» |
Степени сравнения выражаются конструкцией, подразумевающей наречие més «больше» или menys «меньше»:
Как и во многих других романских языках, у каталонских прилагательных есть абсолютная превосходная степень, выраженная суффиксом -íssim, помещенным между основанием и суффиксом рода / числа.
каталонские наречия, как и их английские аналоги, используются для изменения прилагательные, другие наречия и глаголы или предложения. Они не отображают никакого перегиба ; то есть их форма не изменяется для отражения их точной роли или каких-либо характеристик того, что они изменяют.
В каталонском, как и в английском, большинство наречий образовано от прилагательных. В большинстве случаев это делается путем добавления суффикса -ment («-ly») к женской форме единственного числа прилагательного. Например, женская форма единственного числа lent («медленный») - это lenta, поэтому соответствующее наречие - lentament («медленно»).
Однако, как и в английском языке, основа прилагательного иногда видоизменяется, чтобы приспособить суффикс :
И, как и в английском языке, многие распространенные наречия вообще не являются производными от прилагательных:
Расположение наречий каталонского почти такое же, как расположение наречий английского языка.
Наречие, изменяющее прилагательное или наречие, стоит перед этим прилагательным или наречием:
Наречие, изменяющее инфинитив (глагол существительное ), обычно идет после инфинитива:
Наречие, изменяющее главный глагол или предложение, идет либо после глагола, либо перед предложением:
Обратите внимание, что, в отличие от английского, это верно даже для отрицательных наречий:
Притяжательные прилагательные склоняются к личности и числу обладателя, а для пола r и номер владения. В таблице ниже представлены все возможные формы.
единственное число | множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|
мужской род | женский | мужской род | женский род | ||
единственное число | первый | meu | meva. meua | meus | meves. meues |
второй | teu | teva. teua | teus | teves. teues | |
третий | seu | seva. seua | seus | seves. seues | |
plural | первый | nostre | nostra | nostres | |
второй | vostre | vostra | vostres | ||
третий | llur | llurs |
Женские формы meva, teva и seva могут встречаться диалектно с / w / вместо / β ~ v /: meua, teua и seua. Их множественное число формы подчиняются одним и тем же вариациям (meues, teues и seues).
Притяжательные прилагательные, как и притяжательные местоимения, склоняются к личности и числу обладателя, а также к полу и номер владения. В таблице ниже приведены все l возможные формы. Обратите внимание, как формы обладателя множественного числа идентичны формам притяжательного местоимения.
единственное число | множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|
мужской род | женский | мужской род | женский род | ||
единственное число | первый | мон | ma | моны | мес |
второй | тон | ta | тонны | тес | |
третий | сын | sa | сыновья | ses | |
множественное | первое | nostre | nostra | nostres | |
второе | vostre | vostra | vostres | ||
третий | llur | llurs |
Центральные каталонцы отказались от почти полностью безударных собственников (mon и т. д.) в пользу конструкций артикль + ударные формы (el meu и т. д.), что характерно для итальянского и португальского языков.
Морфология личных местоимений каталонского языка сложна, особенно в безударных формах, которых много (13 различных форм по сравнению с 11 в испанском или 9 в итальянском; во французском языке система настолько отличается, что сравнения невозможны). Особенности включают в себя средний род (ho) и большую степень свободы при объединении разных безударных местоимений (65 комбинаций).
Эта гибкость позволяет каталонскому языку широко использовать экстрапозицию, гораздо больше, чем французский или Испанский. Таким образом, каталонский может иметь m'hi Recomanaren («они рекомендовали меня ему»), тогда как по-французски нужно сказать ils m'ont Recomanare à lui, а по-испански me recomendaron a él. Это позволяет разместить практически любой номинальный термин в качестве предложения тема без необходимости часто использовать пассивный залог (как во французском или английском ), или отождествление прямого объекта с предлогом (как в испанском).
единственное число | множественное число | ||
---|---|---|---|
первое лицо | jo, mi | nosaltres | |
второе лицо | неформальный | tu | vosaltres |
уважительный | vós Архаичный в большинстве диалектов. | ||
формальный | vostè. vosté | vostès. vostés | |
третье лицо | мужской | ell | ells |
женский род | ella | elles |
единственное число | множественное число | |||
---|---|---|---|---|
первое лицо | винительный, дательный, рефлексивный | em | ens | |
второе лицо | et | нас | ||
третье лицо | обвинительный | мужской род | el | элс |
женский | la | les | ||
объективный средний падеж | ho | — | ||
дательный | li | els | ||
рефлексивный | es | |||
наречный | аблативный, родительный падеж | en | ||
местный падеж | hi |
Каталонские глаголы выражают действие или состояние данного субъекта, как и глаголы в большинстве индоевропейских языков, Catalan verbs undergo inflection according to the following categories:
mood | time | simple | perfect | |
---|---|---|---|---|
indicative | present | cantes | has cantat | |
past | imperfect | cantaves | havies cantat | |
remote preterite | cantares | hagueres cantat | ||
future | cantaràs | hauràs cantat | ||
subjunctive | present | cantis | hagis cantat | |
past | cantéssis | haguéssis cantat | ||
conditional | cantaries | hauries cantat | ||
imperative | canta | — |
simple | perfect | |
---|---|---|
infinitive | cantar | haver cantat |
gerund | cantant | havent can tat |
participle | cantat | - |
Like all the Romance languages, Catalan verbal inflection is more complex than the nominal. Suffixation is omnipresent, while morphological alternations play a secondary role. Активны чередования гласных, а также инфиксные и дополнительные. However, these are not as productive as in Spanish, and are mostly restricted to irregular verbs.
The Catalan verbal system is basically common to all Western Romance, except that most dialects replace the analytic perfect indicative with a periphrastic tense composed of anar ("to go") and the infinitive.
Catalan verbs are traditionally divided into three conjugations, with vowel themes -a-, -e-, -i-, the last two being split into two subtypes. Однако это разделение в основном теоретическое. Only the first conjugation is nowadays productive (with about 3500 common verbs), while the third (the subtype of servir, with about 700 common verbs) is semiproductive. The verbs of the second conjugation are fewer than 100, and it is not possible to create new ones, except by compounding.