В лингвистике и этимологии, добавление традиционно понимаются как использование одного слова как изменённые формы другого слова, когда эти два слова не родственны. Для тех, кто изучает язык, дополнительные формы будут рассматриваться как «нерегулярные» или даже «крайне нерегулярные».
Термин «дополнение» подразумевает, что пробел в парадигме был заполнен формой, «предоставленной» другой парадигмой. Примеры дополнений в подавляющем большинстве ограничиваются наиболее часто используемыми лексическими элементами в языке.
Неправильная парадигма - это парадигма, в которой производные формы слова не могут быть выведены простыми правилами из базовой формы. Например, тот, кто немного знает английский, может сделать вывод, что слово girl во множественном числе - это girls, но не может сделать вывод, что слово man во множественном числе - мужчины. Изучающие язык чаще всего знают неправильные глаголы, но любая часть речи с изменением может быть неправильной.
Для большинства синхронных целей - изучения первого языка, психолингвистики, теории обучения языкам - достаточно отметить, что эти формы нерегулярны. Однако историческая лингвистика пытается объяснить, как они возникли, и различает различные виды нарушений в зависимости от их происхождения.
Большинство нерегулярных парадигм (например, человек: мужчины) можно объяснить фонологическими изменениями, которые повлияли на одну форму слова, но не повлияли на другую (в данном случае германский умляут ). В таких случаях исторические предшественники нынешних форм когда-то составляли обычную парадигму.
Историческая лингвистика использует термин «дополнение», чтобы различать такие отклонения, как человек: люди или корова: крупный рогатый скот, которые нельзя объяснить таким образом, потому что части парадигмы не эволюционировали из единой формы.
Герман Остхофф ввел термин «дополнение» на немецком языке в 1899 году, изучая это явление на индоевропейских языках.
Дополнение существует на многих языках мира. Эти языки принадлежат к разным языковым семьям: индоарийскому, дравидийскому, арабскому, романскому и т. Д.
Например, в грузинском языке парадигма глагола «прийти» состоит из четырех разных корней ( ди-, -val-, -vid- и -sul-).
Точно так же в современном стандартном арабском языке глагол jāʾ («приходить») обычно использует форму повелительного наклонения taʿāl, а множественное число marʾah («женщина») - nisā.
Некоторые из наиболее архаичных индоевропейских языков особенно известны своей дополненностью. В древнегреческом, например, есть около двадцати глаголов с дополнительными парадигмами, многие из которых имеют три отдельных корня. (См. Древнегреческие глаголы § Дополнительные глаголы. )
В английском языке, в прошедшее время глагола идти является пошло, который исходит от прошедшего времени глагола Wend, архаичного в этом смысле. (Современное прошедшее время Wend является wended.) См Go (глагол).
В романских языках есть множество дополнительных форм в спряжении глагола «to go», как показывают эти формы первого лица единственного числа (формы второго лица единственного числа в повелительном наклонении):
Язык | Императив | Подарок | Сослагательное наклонение | Будущее | Претерит | Инфинитив | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
французкий язык | ва, вас-у | 1 | ваис | 1 | больной | 4 | ирай | 2 | аллай | 4 | аллергия | 4 |
Ретороманский (Сурсильван) | ва | 1 | пн | 6 | Mondi | 6 | - | - | ir | 2 | ||
Сардинский (логудорский) | бай | 1 | Ando | 3 | Andaia, Andaio | 3 | - | - | Andare | 3 | ||
Итальянский | ваи, ва, ва ' | 1 | vado, vo | 1 | вада | 1 | андро | 3 | Andai | 3 | Andare | 3 |
Окситанский (Лангедосский) | ваи | 1 | вау | 1 | ане | 3 | Анарай | 3 | Анери | 3 | анар | 3 |
Каталонский | vès | 1 | вайг | 1 | ваги | 1 | анире | 3 | ани | 3 | анар | 3 |
испанский | ве Ту | 1 | вуай | 1 | вая | 1 | Ирэ | 2 | фуй | 5 | ir | 2 |
andá vos | 3 | |||||||||||
португальский | ваи | 1 | вы | 1 | ва | 1 | Ирей | 2 | фуй | 5 | ir | 2 |
Источниками этих форм, пронумерованных в таблице, являются шесть различных латинских глаголов:
Многие романские языки используют формы разных глаголов в настоящем времени; например, во французском есть je vais «я иду» от vadere, а nous allons «мы идем» от ambulare. Галисийско-португальский имеет похожий пример: imos от гнева «идти» и vamos от vadere «мы идем»; первое в современном португальском языке несколько не используется, но очень живо в современной Галисии. Даже ides, от itis второго лица множественного числа от ire, является единственной формой слова you (множественное число) go как в галисийском, так и в португальском (испанский vais, от vadere).
Иногда спряжения различаются между диалектами. Например, сардинский стандарт Limba Sarda Comuna поддерживает полностью регулярное спряжение andare, но другие диалекты, такие как логудорский, не поддерживают (см. Также сардинское спряжение ). В ретороманском, ретороманском Grischun заменяет нынешнюю и сослагательную форму IR с ВЫМ и giaja (оба от латинского vādere и IRE, соответственно) в месте пны и Mondi в Sursilvan.
Точно так же валлийский глагол mynd «идти» имеет множество дополнительных форм, таких как af «я пойду» и euthum «мы пошли». Ирландское téigh «идти» также имеет дополнительные формы: dul «иду» и rachaidh «пойду».
В эстонском языке склоняемые формы глагола minema «идти» изначально были формами глагола, родственного финскому lähteä «уходить», за исключением пассивного и инфинитивного.
В германских, романских (кроме румынского ), кельтских, славянских (кроме болгарского и македонского ) и индоиранских языках сравнительная и превосходная степень прилагательного «хороший» является дополнительным; во многих из этих языков прилагательное «плохо» также является дополнительным.
Язык | Прилагательное | Этимология | Сравнительная степень | Превосходная степень | Этимология |
---|---|---|---|---|---|
Германские языки | |||||
английский | хороший | Протогерманский : * gōdaz
родственные санскриту : гадхья, букв. "то, за что цепляешься" | лучше | Лучший | Протогерманский: * batizô
родственные санскриту : бхадра «удачливый» |
Датский | Бог | Bedre | кровать | ||
Немецкий | кишка | Бессер | бестен | ||
Фарерские острова | Góður | Betri | Bestur | ||
исландский | Góður | Betri | Bestur | ||
Голландский | пошел | лучше | Лучший | ||
Норвежский | Бог | Bedre | Лучший | ||
Шведский | Бог | баттре | лучший | ||
Романские языки | |||||
французкий язык | приятный | Латинский : бонус от Старой латыни : duenos
| Meilleur | ||
португальский | рождение | Мелхор | |||
испанский | Буэно | майор | |||
Каталонский | бо | Миллор | |||
Итальянский | Buono | миглиоре | |||
Кельтские языки | |||||
Шотландский гэльский | математика | Прото-кельтский : * matis от протоиндоевропейских : * meh₂- «созревать», «зрелый» | feàrr | Прото-кельтский * werros от протоиндоевропейских: * wers- «пик» | |
Ирландский | Maith | страх | |||
Бретонский | мат | гвелл, гвеллок (1) | гвеллан (1) | ||
валлийский | да | Прото-кельтский: * dagos "хорошо", "хорошо" | гвелл (1) | горау (2) | |
Славянские языки | |||||
Польский | добрый | Праславянский: * dobrъ | лепши | найлепши | Прото-индо-европейского * прокажен-, * прокажен- «польза», «ботинок», «хорошо» |
чешский язык | Добры | лепши | Nejlepší | ||
словацкий | Добры | лепши | Najlepší | ||
украинец | добрий | ліпший | найліпший | ||
Сербо-хорватский | Добар | Bolji | Najbolji | Праславянское: * bolьjь "больше" | |
Словенский | добер | Boljši | Najboljši | ||
русский | хороший, khoroshiy | наверное из праславянского: * xorb | лучше, лучьше | (наи) лучший, (наи) лучший | Древнерусские лучии, нейт. луче Старославянский: лоучии «более подходящее, уместное». |
Другие языки | |||||
Персидский | خوب, khūb [xʊb] | вероятно, родственник праславянского * xorb (см. выше). Неудовлетворительная этимология слова beh ; но видеть сравнительные и превосходные формы по сравнению с германскими | خوبتر, xūb-tar или بِهْتَر, beh-tar | خوبترین, xūb-tarīn или بِهْتَرين, beh-tarīn | От прото-индоиранского языка * Hwásuš "хороший". Не родственник германских форм выше. |
Сравнение «хорошо» также является дополнительным в эстонском языке : hea → parem и финском : hyvä → parempi.
Язык | Прилагательное | Этимология | Сравнительная степень | Превосходная степень | Этимология |
---|---|---|---|---|---|
Германские языки | |||||
английский | плохой | Неопределенный, возможно, от ОГО bæddel ( « женоподобного человека, гермафродит, педерасты „), связанный с ОЭ bædan (“чтобы осквернить„) lt;прото-германского * baidijaną (“Ограничить, причина для пребывания») В OE yfel было более распространено, сравнить Прото-германское * ubilaz, готические ubils (плохо), немецкий Übel (зло / плохо) Eng зло | худший | наихудший | OE wyrsa, родственник OHG wirsiro |
Древнескандинавский | ( илр, вандр) | Верри | верстр | ||
исландский | ( Иллур, вондур, слæмур) | Верри | верстур | ||
Фарерские острова | ( Иллур, óndur, рингур) | Верри | верстур | ||
Норвежский | ( Вторых, Vond) | Верре | верста (е) | ||
Шведский | ( Dålig, второй) | sämre, värre | sämst, värst | ||
Датский | ( Dårlig, второй) | værre | первый | ||
Романские языки | |||||
французкий язык | мал | Латинский : malus | пирог | Латинский : peior, родственно санскритскому padyate «он падает». | |
португальский | мау | пиор | |||
испанский | мало | peor | |||
Каталонский | мал | Питджор | |||
Итальянский | мужчина | Peggiore | |||
Кельтские языки | |||||
Шотландский гэльский | Дроч | Прото-кельтский * drukos («плохой») lt;(возможно) PIE * dʰrewgʰ- («обманывать») | миоза | Прото-кельтский * missos lt;PIE * mey - («менять») | |
Ирландский | Дроч | мера | |||
валлийский | drwg | Gwaeth | Gwaethaf | Прото-кельтский * waxtisamos («худший») | |
Славянские языки | |||||
Польский | злы | Праславянский * zel | Горши | Najgorszy | сравнить польский gorszyć ( до отвращения, скандала) |
чешский язык | zlý (špatný) | Horší | Nejhorší | ||
словацкий | злы | Horší | Najhorší | ||
украинец | архаический злий | гірший | найгірший | ||
Сербо-хорватский | зао | Гори | Наджгори | ||
русский | плохой ( plokhoy) | вероятно праславянский * polx | хуже ( хуже) | (наи) худший ( (наи) худший) | Старославянское хоудъ, праславянское * худъ ("плохой", "малый") |
Аналогично итальянец был отмечено выше, английское Наречие форма «хороший» является несвязанным слово «хорошо», от старого английского вэй, родственного к wyllan «желанию».
Кельтские языки:
Язык | Прилагательное | Сравнительная степень, превосходная степень |
---|---|---|
Ирландский | Beag ( Old Irish клюв lt; прото-кельтского * bikkos) | níos lú / is lú (lt;древнеирландское laigiu lt;прото-кельтское * lagyūs lt;PIE * h₁lengʷʰ- («легкий»)) |
валлийский | бах (lt; Brythonic * bɨx lt;прото-кельтского * bikkos) | llai / lleiaf (lt;PIE * h₁lengʷʰ- («легкий»)) |
Язык | Прилагательное | Сравнительная степень, превосходная степень |
---|---|---|
Ирландский | mór (lt;прото-кельтский * māros lt;ПИРОГ * moh₁ros) | mó lt;прото-кельтский * māyos lt;ПИРОГ * meh₁-) |
валлийский | mawr (lt;прото-кельтский * māros lt;PIE * moh₁ros) | mwy / mwyaf lt;прото-кельтский * māyos lt;ПИРОГ * meh₁-) |
Во многих славянских языках большое и малое дополняют друг друга:
Язык | Прилагательное | Сравнительная степень, превосходная степень |
---|---|---|
Польский | малый | mniejszy / najmniejszy |
чешский язык | мали | Menší / nejmenší |
словацкий | мали | menší / najmenší |
украинец | малий, маленький | менший / найменший |
русский | маленький ( маленький) | меньший / наименьший ( меньший / наименьший) |
Язык | Прилагательное | Сравнительная степень, превосходная степень |
---|---|---|
Польский | Duy | większy / największy |
чешский язык | velký | větší / největší |
словацкий | Veľký | väčší / najväčší |
украинец | великий | більший / найбільший |
В албанском языке существует 14 неправильных глаголов, которые делятся на дополняющие и не дополняющие:
Глагол | Имея в виду | Подарок | Претерит | Несовершенный |
---|---|---|---|---|
кена | быть | варенье | кешэ | иша |
Pasur | иметь | кам | пата | Киша |
нгрена | кушать | ха | Хенгра | хаджа |
Ардур | приходить | vij | эрдха | биджа |
дхена | дать | японка | дхаше | Джепья |
пара | чтобы увидеть | шох | паше | шихджа |
рёна | упасть, ударить | Bie | раша | биджа |
прюре | принести | Bie | прура | биджа |
Ndenjur | оставаться | рри | нденья | Ррия |
В древнегреческом было много дополнительных глаголов. Несколько примеров, перечисленных по основным частям :
В болгарском языке слово човек, chovek («человек», «человек») является дополнительным. Строгая форма множественного числа, човеци, chovetsi, используется только в библейском контексте. В современном обиходе он заменен греческим заимствованием хора, хора. Встречная форма (специальная форма для существительных мужского рода, употребляемая после числительных) также является вспомогательной: души, души (с ударением на первом слоге). Например, двама, трима души, двама, трима души («два, три человека»); у этой формы тоже нет особого числа. (Связанная но отличается существительное во множественном числе души, Dushi, единственном числе душа, Душа ( «душа»), и с ударением на последний слог.)
В английском языке сложный неправильный глагол to be имеет формы от нескольких разных корней:
Этот глагол является дополнительным в большинстве индоевропейских языков, а также в некоторых неиндоевропейских языках, таких как финский.
В английском языке существует неполное дополнение множественного числа person (от латинского persona). Регулярное множественное лицо происходит в основном в законническом использовании. Чаще единственное число существительных людей, не связанных между собой (от латинского populus), используется как множественное число; например, «два человека жили на одного человека» (обратите внимание на глагол во множественном числе). В своем первоначальном смысле слова « народные массы, этническая группа», люди сами по себе являются существительными в единственном числе с обычными народами во множественном числе.
Несколько неправильных ирландских глаголов являются дополнительными:
В ирландском языке есть несколько сравнительных и превосходных форм; Помимо перечисленных выше, есть:
В латыни есть несколько дополнительных глаголов. Несколько примеров, перечисленных по основным частям :
В некоторых славянских языках некоторые глаголы имеют несовершенные и совершенные формы, происходящие от разных корней. Например, на польском :
Глагол | Несовершенный | Совершенный |
---|---|---|
принять | Brać | Wziąć |
сказать | Мович | Powiedzieć |
чтобы увидеть | Widzieć | зобачич |
смотреть | Ogldać | Obejrzeć |
положить | kłaść | положич |
найти | Знайдовач | зналежч |
войти / выйти (пешком) | Wchodzić, Wychodzić | wejść, wyjść |
въехать / выехать (на машине) | wjeżdać, wjjeżdać | wjechać, wyjechać |
Обратите внимание, что z-, przy-, w- и wy- являются префиксами и не являются частью корня.
В польском языке форма множественного числа rok («год») - это lata, которое происходит от множественного числа lato («лето»). Аналогичное дополнение встречается и в русском языке : год, латинизировано : god («год»)gt; лет, let (родительный падеж «лет»).
Румынский глагол a fi («быть») является дополнительным и неправильным, инфинитив происходит от латинского fieri, а формы спряжения - от форм уже дополняющей латинской суммы. Например, eu sunt («Я есмь»), tu ești («ты есть»), eu am fost («Я был»), eu eram («Я был раньше»), eu fusei / fui («Я было"); в то время как сослагательное наклонение, также используемое для образования будущего in o să fiu («Я буду / собираюсь быть»), связано с инфинитивом.
В русском языке слово человек, человек (человек, человек) является дополнительным. Строгая форма множественного числа, люди, люди, используются только в православной церкви контекстах. Это, возможно, первоначально было незасвидетельствованным * человеко, * cheloveky. Во всяком случае, в современном обиходе его заменили на люди, люди, форма единственного числа которых известна в русском языке только как составная часть сложных слов (таких как простолюдин, простолюдин). Это добавление также существует в польском ( człowiek gt; Ludzie), чешский ( člověk gt; Lidé), сербо-хорватском ( čovjek gt; ljudi) и словенец ( človek gt; ljudje).
Строго говоря, дополнение происходит, когда разные флексии лексемы (т. Е. С одной и той же лексической категорией ) имеют этимологически несвязанные основы. Этот термин также используется в более свободном смысле, хотя и менее формально.
Термин «дополнение» также используется в более свободном смысле, когда существует семантическая связь между словами, но не этимологическая связь; в отличие от строгого флективного смысла, они могут относиться к разным лексическим категориям, таким как существительное / глагол.
Английские пары существительное / прилагательное, такие как отец / отец или корова / бык, также называются сопутствующими прилагательными. В этом смысле, отец / отечески не является suppletive. Отцовский является производным от отца, в то время как отец / отцовским есть suppletive. Точно так же корова / неуклюжий не является suppletive, в то время как коровы / крупного рогатого скота является suppletive.
В этих случаях отец / отец и корова / корова являются родственными через протоиндоевропейский язык, но «отцовский» и «бычий» являются заимствованиями из английского языка (через старофранцузский и латинский). Пары имеют отдаленное этимологическое родство, но слова не происходят от единой основы современного английского языка.
Термин «слабое дополнение» иногда используется в современной синхронной морфологии по отношению к наборам основ, чередование которых не может быть объяснено синхронно продуктивными фонологическими правилами. Например, две формы child / children этимологически происходят из одного и того же источника, но это чередование не отражает какой-либо регулярный морфологический процесс в современном английском языке: это заставляет пару казаться дополнительными, даже если формы восходят к одному корню.
В таком понимании, английский язык имеет множество примеров слабого добавления в словесной интонации : например, принести / принесли, тека / принял, см / пилы и т.д. Несмотря на то, что формы этимологически связанные в каждой паре, не продуктивные морфологические правила не может получить одну формы от другого синхронно. Чередование просто должны быть изучены громкоговорителями - во многом таким же образом, как и по- настоящему suppletive пар, таких как идти / пошел.
Такие случаи, которые традиционно назывались просто « нерегулярными », иногда описываются термином «слабая добавка», чтобы ограничить термин «добавка» этимологически несвязанными основами.