Статья (грамматика)

редактировать
слово, используемое вместе с существительным, чтобы указать тип ссылки, сделанной существительным

An article - это любой член класса выделенных слов, которые используются с словосочетаниями для обозначения идентифицируемости референтов этих словосочетаний. Категория артиклей составляет часть речи.

В английском языке «the» и «a» являются артиклями, которые в сочетании с существительным образуют именную фразу. В статьях обычно указывается грамматическая определенность именной фразы, но во многих языках они несут дополнительную грамматическую информацию, такую ​​как род, число и регистр. Статьи являются частью более широкой категории, называемой определителями, которая также включает указатели, притяжательные определители и кванторы. В лингвистическом подстрочном глоссировании статьи сокращаются как ART .

Содержание

  • 1 Виды статей
    • 1.1 Определенный артикль
    • 1.2 Неопределенный артикль
    • 1.3 Собственный артикль
    • 1.4 Разделительный артикль
    • 1.5 Негативный артикль
    • 1.6 Нулевой артикль
  • 2 Межъязыковая вариация
    • 2.1 Таблицы
    • 2.2 Токелауский
  • 3 Историческое развитие
    • 3.1 Определенные статьи
    • 3.2 Неопределенные статьи
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Виды статей

Определенный артикль

A определенный артикль - это артикль, обозначающий определенная существительная фраза. Определенные артикли, такие как английский , используются для обозначения определенного члена группы или класса. Это может быть что-то, что говорящий уже упомянул, или это может быть что-то однозначно определенное.

Например, в предложении 1 используется определенный артикль и, таким образом, выражается запрос на конкретную книгу. Напротив, в предложении 2 используется неопределенный артикль, и, таким образом, говорящий будет удовлетворен любой книгой.

  1. Дайте мне книгу.
  2. Дайте мне книгу.

Определенный артикль также может использоваться в английском языке для обозначения определенного класса среди других классов:

белокочанная бабочка откладывает яйца на представителей рода Brassica.

Однако недавние разработки показывают, что определенные артикли являются морфологическими элементами, связанными с определенными типами существительных из-за лексикализации. С этой точки зрения, определенность не играет большей роли в выборе определенного артикля, чем лексическая запись, прикрепленная к артиклю.

Неопределенный артикль

неопределенный артикль - артикль, которым обозначается неопределенная существительная фраза. Неопределенные артикли - это такие как английские «some» или «a», которые не относятся к конкретному идентифицируемому объекту. Неопределенные значения обычно используются для введения нового референта дискурса, на который можно будет ссылаться в последующем обсуждении:

  1. Монстр съел печенье. Его зовут Cookie Monster.

Неопределенные значения могут также использоваться для обобщения сущностей, имеющих какое-то общее свойство:

  1. Cookie - это замечательная вещь, которую можно есть.

Неопределенные значения также могут использоваться для обозначения конкретных сущности, точная личность которых неизвестна или не важна.

  1. Вчера ночью в мой дом, должно быть, ворвался монстр и съел все мои печенья.
  2. Мой друг сказал мне, что такое часто случается с людьми, живущими на Улице Сезам.

У неопределенных также есть предикативное использование. :

  1. Оставлять мою дверь незапертой было плохим решением.

Неопределенные словосочетания с существительными широко изучаются в лингвистике, в частности, из-за их способности принимать исключительный объем.

Правильный артикль

A собственно article указывает, что его существительное является собственным и относится к уникальной сущности. Это может быть имя человека, название места, название планеты и т. Д. В языке маори есть собственный артикль a, который используется для личных существительных; Итак, «Пита» означает «Питер». В маори, когда личные существительные имеют определенный или неопределенный артикль как важную часть, присутствуют оба артикля; например, фраза «a Te Rauparaha», которая содержит как собственный артикль a, так и определенный артикль Te, относится к имени человека Te Rauparaha.

Определенный артикль иногда также используется с именами собственными, которые уже указаны по определению (есть только один из них). Например: Амазонка, Гебриды. В этих случаях определенный артикль может считаться излишним. Его присутствие можно объяснить предположением, что они являются сокращением для более длинной фразы, в которой имя является спецификатором, то есть Река Амазонка, Гебридские острова. Там, где существительные в таких длинных фразах не могут быть опущены, повсеместно сохраняется определенный артикль: Соединенные Штаты, Китайская Народная Республика. Это различие иногда может стать политическим вопросом: в прежнем употреблении Украина подчеркивала русское значение слова «окраина»; Поскольку Украина стала полностью независимым государством после распада Советского Союза, она потребовала, чтобы официальное упоминание ее названия не упоминалось в статье. Аналогичные сдвиги в использовании произошли в названиях Судан и Конго (Браззавиль) и Конго (Киншаса) ; движение в другом направлении произошло с Гамбия. В некоторых языках, таких как французский и итальянский, определенные артикли используются со всеми или большинством названий стран: la France / le Canada / l'Allemagne, l'Italia / la Spagna / il Brasile.

Если имя [имеет] определенный артикль, например Кремль, без него нельзя использовать идиоматически: нельзя сказать, Борис Ельцин находится в Кремле.

Р. W. Burchfield

В некоторых языках также используются определенные артикли с личными именами. Например, такое использование является стандартным в португальском («Мария», буквально: «Мария»), в греческом (η αρία, ο Γιώργος, ο Δούναβης, η αρασκευή) и в Каталонский (la Núria, el / en Oriol). Это также может встречаться в разговорной или диалектной форме в испанском, немецком, французском, итальянском и других языках. В Венгрии использование определенных артиклей с личными именами считается германизмом.

. Редко, это использование может появиться в американском английском для определенных псевдонимов. Одним из ярких примеров является случай президента США Дональда Трампа, которого также иногда неофициально называют «Дональдом» в речи и в печатных СМИ. Другой - наиболее распространенное прозвище президента Рональда Рейгана, «Гиппер», которое до сих пор используется в отношении него.

Разделительный артикль

A разделительный статья является тип артикля, иногда рассматриваемый как тип неопределенного артикля, используемый с неисчислимыми существительными, такими как вода, для обозначения их неспецифического количества. Разделительные артикли - это класс определителя ; они используются в французском и итальянском в дополнение к определенным и неопределенным артиклям. (В финском и эстонском партитив обозначается перегибом.) Ближайшим эквивалентом в английском является some, хотя он классифицируется как определитель, и английский использует его реже, чем французский использует de.

Французский: Veux-tu du café?
Хотите () кофе?
Для получения дополнительной информации см. Статью на Французский разделительный артикль.

Хайда имеет разделительный артикль (с суффиксом -gyaa), относящийся к «части чего-то или... к одному или нескольким объектам данной группы или категории», например tluugyaa uu hal tlaahlaang «он делает лодку (член категории лодок)».

Отрицательный артикль

A отрицательный артикль не определяет ни одного существительного, и поэтому не может рассматриваться как ни определенный, ни неопределенный. С другой стороны, некоторые считают такое слово простым определителем, а не артиклем. В английском языке эту функцию выполняет no, которое может стоять перед существительным единственного или множественного числа:

Noчеловек был на этом острове.
Noздесь разрешены собаки.
Noодин находится в комнате.

В немецком языке отрицательный артикль, среди других вариаций, kein, противопоставляется неопределенному артиклю ein.

Ein Hund - собака
Kein Hund - no dog

Эквивалент в голландском - geen:

een hond - собака
geen hond - без собаки

Нулевой артикул

Нулевой артикул - это отсутствие артикула. В языках, имеющих определенный артикль, отсутствие артикля указывает на то, что существительное неопределенное. Лингвисты, интересующиеся теорией X-bar, причинно связывают ноль статей с существительными, не имеющими определителя. В английском языке нулевой артикль, а не неопределенный, используется с множественным числом и массовыми существительными, хотя слово «some» может использоваться как неопределенное множественное число.

Посетители попадают в грязь .

Межъязыковые вариации

Статьи на языках Европы и за ее пределами неопределенные и определенные артикли только определенные артикли неопределенные и с суффиксом определенные статьи только с суффиксами к определенным артиклям без статей Обратите внимание, что хотя в языках саами, на которых говорят в северных частях Норвегии и Швеции, нет артиклей, норвежский и шведский языки являются основными языками в этой области. Хотя в ирландском, шотландском гэльском и валлийском языках отсутствуют неопределенные артикли, они также являются языками меньшинств в Ирландии, Шотландии и южном Уэльсе соответственно, причем английский является основным разговорным языком.

Статьи можно найти на многих индоевропейских языках, семитские языки (только определенный артикль) и полинезийские языки ; однако формально отсутствуют во многих основных языках мира, включая: китайский, японский, корейский, монгольский, многие Тюркские языки (в т.ч. татарский, башкирский, тувинский и чувашский ), многие уральские языки (включая финский и саамские языки ), индонезийский, хинди-урду, пенджаби, Тамильский, балтийские языки, большинство славянских языков, языки банту (включая суахили ) и Йоруба. В некоторых языках, в которых есть статьи, например в некоторых северокавказских языках, использование статей не является обязательным; однако в других языках, таких как английский и немецкий, это обязательно во всех случаях.

Лингвисты считают, что у общего предка индоевропейских языков, протоиндоевропейских не было артиклей. Большинство языков в этой семье не имеют определенных или неопределенных артиклей: нет артикля в латыни или санскрите, а также в некоторых современных индоевропейских языках, таких как семейства славянские языки (кроме болгарского и македонского, которые довольно сильно отличаются от славянских языков по своей грамматике), балтийские языки и многие Индоарийские языки. Хотя в классическом греческом есть определенный артикль (который дожил до новогреческий и который имеет сильное функциональное сходство с немецким определенным артиклем, к которому он относится), более ранний гомеровский греческий использовал этот артикль в основном как местоимение или указатель, тогда как самая ранняя известная форма греческого языка, известная как микенский греческий, не содержала артиклей. Статьи разрабатывались независимо в нескольких языковых семьях.

Не во всех языках есть как определенные, так и неопределенные артикли, а в некоторых языках есть разные типы определенных и неопределенных артиклей для различения более тонких оттенков значения: например, французский и итальянский имеют частичный артикль, используемый для неопределенных массовых существительных, тогда как кёльнский имеет два различных набора определенных артиклей, указывающих на фокус и уникальность, а македонский использует определенные артикли в демонстративный смысл с трехсторонним различием (проксимальный, медиальный, дистальный), основанный на расстоянии от говорящего или собеседника. Слова this и that (и их множественное число, the и them) могут пониматься в английском языке как, в конечном счете, формы определенного артикля the (чье склонение в древнеанглийском языке включало thaes, предковую форму этого / того и этих / тех).

Во многих языках форма артикля может варьироваться в зависимости от пола, числа или падежа существительного. На некоторых языках статья может быть единственным указанием на случай. Многие языки вообще не используют статьи и могут использовать другие способы обозначения старой и новой информации, такие как конструкции тема – комментарий.

Таблицы

Вариации статей по определенности и изменению среди основных языков
ОпределенноНеопределенноГендерныеПронумерованныеС изменением регистра
африкаансДаДаНетНетНет
албанскийДа, в виде суффиксовДаДаНетДа
Арабский Да, в виде префиксовДа, в виде суффиксовНетНетНет
Баскский Да, в виде суффиксовДаНетДаДа
БелорусскийНетНетНетНетНет
Бенгальский Да, в виде суффиксовДаНетДаНет
Болгарский Да, в виде суффиксовНетДаДаТолько мужской род единственного числа
Каталонский ДаДаДаДаНет
Китайский НетНетНетНетНет
ЧешскийНетНетНетНетНет
ОпределенноНеопределенноГендерныйПронумерованныйС изменяемым регистром
Датский Да, перед прилагательными и / или в виде суффиксовДаДаДа (если определено)Нет
Голландский ДаДаДа (если определено)Да (если определено)Нет
Английский ДаДаНетНетНет
Эсперанто ДаНетНетНетНет
ЭстонскийНетНетНетНетНет
ФинскийНетНетНетНетНет
Французский ДаДаДаДаНет
Грузинский НетНетНетНетНет
Немецкий ДаДаДаДа (если определено)Да
Греческий ДаДаДаДа (если определенно)Да
Гуарани ДаНетНетДаНет
ОпределенноНеопределенныйГендерныйПронумерованныйС изменением регистра
Гавайский ДаДаНетДа (если определено)Нет
Иврит Да, в виде префиксовНетНетНетНет
ВенгерскийДаДаНетНетНет
Исландский Да, в виде суффиксовНетДаДаДа
Интерлингва ДаДаНетНетНет
Ирландский ДаНетДаДаДа
Итальянский ДаДаДаДаНет
ЯпонскийНетНетНетНетНет
КорейскийНетНетНетНетНет
Латышский НетНетНетНетНет
ОпределенныйНеопределенныйГендерныйПронумерованныйС изменением регистра
Литовский НетНетНетНетНет
МакедонскийДа, в виде суффиксовНетДаДаНет
Малайский / индонезийскийНетНетНетНетНет
Норвежский Да, перед прилагательными и / или в виде суффиксовДаДаДа (если определено)Нет
пуштуНетДаДаНетДа
ПерсидскийНетДаНетНетНет
ПольскийНетНетНетНетНет
Португальский ДаДаДаДаНет
Румынский Да, в виде суффиксовДаДаДаНет
РусскийНетНетНетНетНет
Шотландский гэльский ДаНетДаДаДа
ОпределенноНеопределенноГендерныйПронумерованныйс изменением регистра
СловацкийНетНетНетНетНет
СловенскийНетНетНетНетНет
Сомали Да, в виде суффиксовНетДаНетДа
Испанский ДаДаДаДаНет
Суахили НетНетНетНетНет
Шведский Да, перед прилагательными и / или в качестве суффиксовДаДаДа (если определено)Нет
Тамил НетНетНетНетНет
ТурецкийНетДаНетНетНет
УкраинскийНетНетНетНетНет
Валлийский ДаНетВызывает первоначальную мутацию согласного в единственном числе женского рода существительные НетНет
Идиш ДаДаДаДаДа
ОпределенныйНеопределенныйГендерныйПронумерованныйС изменением регистра
Статьи, используемые на некоторых языках
Языкопределенный артикльразделительный артикльнеопределенный артикль
абхазский a--k
африкаанс die'n
албанский -a, -ja, -i, -ri, -ni, -u, -t, -in, -un, -n, -rin, -nin, -në, -ën, -s, -së, -ës, -të, -it, -ët (все суффиксы)disanjë
арабский al- или el ال (префикс)-n
ассамский -tû, -ta, -ti, -khôn, -khini, -zôn, -zôni, -dal, -zûpa и т. Д.êta, êkhôn, êzôn, êzôni, êdal, êzûpa и т. д.
Bangla - টা, -টি, -গুলো, -রা, -খানাএকটি, একটা, কোন
бретонский an, al, arun, ul, ur
болгарский -та, -то, -ът, -ят, -те (все суффиксы)един / някакъв,. една / някаква,. едно / някакво,. едни / някакви
каталонский эль, ля, л ', els, les. ses, lo, los, es, saun, una. uns, unes
Корнуолл an
датский Единственное число: -en, -n - et, -t (все суффиксы)

Множественное число: -ene, -ne (все суффиксы)

en, et
Голландский de, het ('t); архаичен с 1945/46, но все еще используется в именах и идиомах: des, der, deneen ('n)
английский thea, an
эсперанто la
Финский (разговорный )seyks (i)
французский le, la, l ', les.du, de, d', de la, des,. de l '.un, une, des.
немецкий der, die, das. des, dem, denein, eine, einer, eines. einem, einen
греческое ο, η, το. οι, οι, ταένας, μια, ένα
гавайский ka, ke. nāhe
Иврит ha- ה (префикс)
Венгерский a, azegy
Исландский - (i) nn, - (i) n, - (i) ð, - (i) na, -num, - (i) nni, -nu, - (i) ns, - (i) nnar, -nir, -nar, - (u) num, -nna (все суффиксы)
Interlingua leun
ирландский an, na, a '(используется в разговорном языке)
итальянский il, lo, la, l'. i, gli, leдель, делло, делла, делл '. дей, дельи, дегль', деллеун ', уно, уна, ун
Хаси у, ка, i. ки
курдский -eke. -ekanhendê, birrê-êk. -anêk
Латинский
люксембургский den, déi (d '), dat (d'). dem, derdäers / es, däer / eren, eng. engem, enger
Македонский -от -ов -он -та -ва -на -то -во -но. -те -ве -не -та -ва -на (все суффиксы)неколкуеден една едно. едни
Манкс y, yn, 'n, ny
мальтийский (i) l-, (i) ċ-, (i) d-, (i) n-, (i) r-, (i) s-, (i) t-, (i) x-, (i) z-, (i) ż- (все префиксы)
Норвежский (Букмол )Единственное число: -en, -et, -a (все суффиксы)

Множественное число: -ene, -a (все суффиксы)

en, et, ei
норвежский (нюнорск )единственное число: -en, -et, -a (все суффиксы)

Множественное число: -ane, -ene, -a (все суффиксы)

ein, eit, ei
Papiamento eun
пушту yaow, yaowə, yaowa, yaowey. يو, يوهٔ, يوه, يوې
персидский yek (1)
португальский o, a. os, asum, uma. uns, umas
квенья i, in, 'n
румынский - (u) l, -le, - (u) a. - (u) lui, -i, -lor (все суффиксы)un, o. unui, unei. niște, unor
Шотландцы a
шотландский гэльский an, am, a ', na, nam, nan
синдарин i, in, -in, -n, en
испанский el, la, lo,. los, lasun, una. unas, unas
шведский единственное число: -en, -n, -et, -t (все суффиксы)

множественное число : -na, -a, -en (все суффиксы)

en, ett
валлийский y, yr, -'r
идиш דער (дер), די (ди), דאָס (dos), דעם (dem)אַ (a), אַן (an)

В следующих примерах показаны артикли, которые всегда добавляются к существительному:

  • албанский : зог, птица; зог и, птица
  • арамейский : שלם (шалам), мир; שלמ א (шалма), мир
    • Примечание: арамейский пишется справа налево, поэтому в конце слова добавляется алеф. ם становится מ, когда это не последняя буква.
  • Ассамский : «কিতাপ (китап)», книга; «কিতাপ খন (kitapkhôn)»: «Книга»
  • бенгальский : «Bôi», книга; «Бой ти / Бой та / Бой хана »: «Книга»
  • Болгарский : стол стол, стул; стол ът столǎт, стул (предмет ); стол стол а, стул (объект )
  • исландский : hestur, лошадь; hestur inn, лошадь
  • македонский : стол stol, стул; стол от столот, стул; стол ов столов, этот стул; стол он столон, тот стул
  • персидский : sib, яблоко. (В персидском языке нет определенных артиклей. В нем есть один неопределенный артикль «йек», который означает единицу. В персидском языке, если существительное не неопределенное, это определенное существительное ». Sib e 'man ، означает мое яблоко. Здесь «е» похоже на «of» в английском языке; буквально «Sib e man» означает мое яблоко.)
  • румынский : барабан, дорога; друму l, дорога (артикль - это просто «l», «u» - это «соединение гласный » румынский : vocală de legătură)
  • шведский и норвежский : Hus, дом; Hus et, дом; если есть прилагательное: det gamle (N) / gamla (S) hus et, старый дом
  • датский : hus, дом; hus et, дом; если есть прилагательное: det gamle hus, старый дом

Примеры определенных артиклей с префиксом:

Другой способ, ограниченный определенным артиклем, используется в латышском и литовском. Существительное не меняется, но прилагательное может быть определенным или неопределенным. На латышском языке: галды, стол / стол; balt s galds, белый стол; balt ais гальдс, белый стол. На литовском языке: stalas, стол / стол; балт ас сталс, белый стол; baltas is stalas, белый стол.

Языки в приведенной выше таблице, выделенные курсивом, являются сконструированными языками и не являются естественными, то есть они были намеренно изобретены отдельным лицом (или группой лиц) с некоторой целью. в уме. Однако все они сами принадлежат к языковым семьям. Эсперанто происходит от европейских языков, поэтому все его корни находятся в протоиндоевропейском, а родственные слова можно найти в реальных языках, таких как французский, немецкий, итальянский и английский.. Интерлингва также основан на европейских языках, но его основным источником являются потомки курсивных языков: английский, французский, испанский, итальянский и португальский, причем немецкий и русский являются второстепенными источниками, со словами из более отдаленных мест (но всемирно известный и часто заимствованный), пополняющий словарный запас языка (например, слова из японского, арабского и финского языков). Результатом стал якобы простой в освоении язык для мира. Помимо этих «вспомогательных» языков в списке есть еще два: квенья и синдарин ; эти два языка были созданы профессором Толкином и использовались в его художественных произведениях. Они не основаны на какой-либо реальной языковой семье (как эсперанто и интерлингва), но имеют общую историю с корнями в Общем Эльдаринском.

Токелауском

При использовании определенного артикля в Токелауский язык, в отличие от некоторых языков, таких как английский, если говорящий говорит о предмете, ему не нужно обращаться к нему ранее, если предмет является конкретным. Это также верно, когда речь идет о упоминании конкретного человека. Таким образом, хотя определенный артикль, используемый для описания существительного на токелауском языке, - это te, он также может переводиться в неопределенный артикль на языках, которые требуют, чтобы на предмет, о котором идет речь, была сделана ссылка ранее. При переводе на английский язык te может переводить в английский определенный артикль the, или он также может переводить в английский неопределенный артикль a. Примером того, как определенный артикль te может использоваться в качестве взаимозаменяемого определенного или неопределенного артикля в токелауском языке, может быть предложение «Kua hau te tino». На английский язык это может быть переведено как «Человек прибыл » или «Человек прибыл », где использование te в качестве артикля в этом предложении может обозначать любого мужчину или конкретный мужчина. Слово он, которое на Токелау является неопределенным артиклем, используется для обозначения «любого такого предмета». Слово он используется в отрицательных высказываниях, потому что именно здесь оно чаще всего встречается, наряду с его большим использованием в вопросительных высказываниях. Хотя это нужно отметить, он не используется только в отрицательных высказываниях и вопросах. Хотя эти два типа утверждений чаще всего встречаются, они также используются в других утверждениях. Примером использования он в качестве неопределенного артикля является «Vili ake oi k'aumai he toki», где «he toki» означает «топор ». Использование he и te в Токелау зарезервировано для описания существительного в единственном числе. Однако при описании существительного во множественном числе используются разные артикли. Для существительных множественного числа, а не te, используется артикль nā. «Vili ake oi k'aumai nā nofoa» на токелауанском переводится как «Беги и принеси мне стулья » на английском языке. Есть некоторые особые случаи, когда вместо nā определенные существительные во множественном числе не имеют артикля. Отсутствие статьи обозначается цифрой 0. Один из способов, который обычно используется, - это описание большого количества или определенного класса вещей. Иногда, например, если бы кто-то описывал целый класс вещей неспецифическим образом, используется определенное существительное в единственном числе te. На английском языке «Ko te povi e kai mutia» означает «коровы едят траву ». Поскольку это общее утверждение о коровах, вместо nā используется te. Ко служит предлогом к «те» Артикль ni используется для описания неопределенного существительного множественного числа. «E i ei ni tuhi?» Переводится как «Существуют ли какие-либо книги? ”

Историческое развитие

Статьи часто создаются путем использования прилагательных или определяющих. Их развитие часто является признаком того, что языки становятся более аналитическими вместо синтетических, возможно, в сочетании с утратой интонации, как в английском, романских языках, болгарском, македонском и Торлакян.

Джозеф Гринберг в книге Universals of Human Language описывает «цикл определенного артикля»: определенные артикли (стадия I) развиваются из демонстративных слов и, в свою очередь, могут стать общими артиклями (стадия II), которые могут использоваться как в определенные и неопределенные контексты, а затем просто маркеры существительных (стадия III), которые являются частью существительных, отличных от имен собственных и более поздних заимствований. Со временем статьи могут заново превратиться из демонстративного материала.

Определенные статьи

Определенные статьи обычно возникают из демонстративных слов, означающих это. Например, определенные артикли в большинстве романских языков - например, el, il, le, la, lo - происходят от латинских указательных слов ille (мужской род), illa (женский род) и иллуд (средний род).

английский определенный артикль the, написанный на среднеанглийском, происходит от древнеанглийского указательного артикля, который в соответствии с родом, было написано se (мужской род), seo (женский род) (þe и þeo на нортумбрийском диалекте) или (средний род). Средняя форма þæt также породила современную демонстративную форму that. Йе, которое иногда встречается в псевдоархаическом употреблении, таком как «Ye Olde Englishe Tea Shoppe», на самом деле является формой þe, где буква thorn (þ) стала записываться как у.

Множественные демонстративные элементы могут дать начало множеству определенных статей. македонский, например, в котором артикль имеет суффикс, имеет столот (столот), стул; столов (столов), этот стул; и столон (столон), тот стул. Они происходят от праславянских указательных слов * tъ "это, то", * ovъ "это здесь" и * onъ " что там, там "соответственно. кёльнский предлогает артикли, например, dat Auto или et Auto, автомобиль; первый из них специально выбран, сфокусирован, недавно введен, в то время как последний не выбран, не сфокусирован, уже известен, общий или общий.

Стандарт Basque различает проксимальный и дистальный определенные артикли во множественном числе (диалектно могут присутствовать проксимальный единственный и дополнительный медиальный класс). The Basque distal form (with infix -a-, etymologically a suffixed and phonetically reduced form of the distal demonstrative har-/hai-) functions as the default definite article, whereas the proximal form (with infix -o-, derived from the proximal demonstrative hau-/hon-) is marked and indicates some kind of (spatial or otherwise) close relationship between the speaker and the referent (e.g., it may imply that the speaker is included in the referent): etxeak ("the houses") vs. etxeok ("these houses [of ours]"), euskaldunak ("the Basque speakers") vs. euskaldunok ("we, the Basque speakers").

Speakers of Assyrian Neo-Aramaic, a modern Aramaic language that lacks a definite article, may at times use demonstratives aha and aya (feminine) or awa (masculine) – which translate to "this" and "that ", respectively – to give the sense of "the".

Indefinite articles

Indefinite articles typically arise from adjectives meaning one. For example, the indefinite articles in the Romance languages —e.g., un, una, une—derive from the Latin adjective unus. Partitive articles, however, derive from Vulgar Latin de illo, meaning (some) of the.

The English indefinite article an is derived from the same root as one. The -n came to be dropped before consonants, giving rise to the shortened form a. The existence of both forms has led to many cases of juncture loss, for example transforming the original a napron into the modern an apron.

The Persian indefinite article is yek, meaning one.

See also

References

External links

Look up article, definite article, or indefinite article in Wiktionary, the free dictionary.
Wikisource has the text of the 1921 Collier's Encyclopedia article Article.
Последняя правка сделана 2021-06-11 21:47:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте