An article - это любой член класса выделенных слов, которые используются с словосочетаниями для обозначения идентифицируемости референтов этих словосочетаний. Категория артиклей составляет часть речи.
В английском языке «the» и «a» являются артиклями, которые в сочетании с существительным образуют именную фразу. В статьях обычно указывается грамматическая определенность именной фразы, но во многих языках они несут дополнительную грамматическую информацию, такую как род, число и регистр. Статьи являются частью более широкой категории, называемой определителями, которая также включает указатели, притяжательные определители и кванторы. В лингвистическом подстрочном глоссировании статьи сокращаются как ART .
A определенный артикль - это артикль, обозначающий определенная существительная фраза. Определенные артикли, такие как английский , используются для обозначения определенного члена группы или класса. Это может быть что-то, что говорящий уже упомянул, или это может быть что-то однозначно определенное.
Например, в предложении 1 используется определенный артикль и, таким образом, выражается запрос на конкретную книгу. Напротив, в предложении 2 используется неопределенный артикль, и, таким образом, говорящий будет удовлетворен любой книгой.
Определенный артикль также может использоваться в английском языке для обозначения определенного класса среди других классов:
Однако недавние разработки показывают, что определенные артикли являются морфологическими элементами, связанными с определенными типами существительных из-за лексикализации. С этой точки зрения, определенность не играет большей роли в выборе определенного артикля, чем лексическая запись, прикрепленная к артиклю.
неопределенный артикль - артикль, которым обозначается неопределенная существительная фраза. Неопределенные артикли - это такие как английские «some» или «a», которые не относятся к конкретному идентифицируемому объекту. Неопределенные значения обычно используются для введения нового референта дискурса, на который можно будет ссылаться в последующем обсуждении:
Неопределенные значения могут также использоваться для обобщения сущностей, имеющих какое-то общее свойство:
Неопределенные значения также могут использоваться для обозначения конкретных сущности, точная личность которых неизвестна или не важна.
У неопределенных также есть предикативное использование. :
Неопределенные словосочетания с существительными широко изучаются в лингвистике, в частности, из-за их способности принимать исключительный объем.
A собственно article указывает, что его существительное является собственным и относится к уникальной сущности. Это может быть имя человека, название места, название планеты и т. Д. В языке маори есть собственный артикль a, который используется для личных существительных; Итак, «Пита» означает «Питер». В маори, когда личные существительные имеют определенный или неопределенный артикль как важную часть, присутствуют оба артикля; например, фраза «a Te Rauparaha», которая содержит как собственный артикль a, так и определенный артикль Te, относится к имени человека Te Rauparaha.
Определенный артикль иногда также используется с именами собственными, которые уже указаны по определению (есть только один из них). Например: Амазонка, Гебриды. В этих случаях определенный артикль может считаться излишним. Его присутствие можно объяснить предположением, что они являются сокращением для более длинной фразы, в которой имя является спецификатором, то есть Река Амазонка, Гебридские острова. Там, где существительные в таких длинных фразах не могут быть опущены, повсеместно сохраняется определенный артикль: Соединенные Штаты, Китайская Народная Республика. Это различие иногда может стать политическим вопросом: в прежнем употреблении Украина подчеркивала русское значение слова «окраина»; Поскольку Украина стала полностью независимым государством после распада Советского Союза, она потребовала, чтобы официальное упоминание ее названия не упоминалось в статье. Аналогичные сдвиги в использовании произошли в названиях Судан и Конго (Браззавиль) и Конго (Киншаса) ; движение в другом направлении произошло с Гамбия. В некоторых языках, таких как французский и итальянский, определенные артикли используются со всеми или большинством названий стран: la France / le Canada / l'Allemagne, l'Italia / la Spagna / il Brasile.
Если имя [имеет] определенный артикль, например Кремль, без него нельзя использовать идиоматически: нельзя сказать, Борис Ельцин находится в Кремле.
— Р. W. BurchfieldВ некоторых языках также используются определенные артикли с личными именами. Например, такое использование является стандартным в португальском («Мария», буквально: «Мария»), в греческом (η αρία, ο Γιώργος, ο Δούναβης, η αρασκευή) и в Каталонский (la Núria, el / en Oriol). Это также может встречаться в разговорной или диалектной форме в испанском, немецком, французском, итальянском и других языках. В Венгрии использование определенных артиклей с личными именами считается германизмом.
. Редко, это использование может появиться в американском английском для определенных псевдонимов. Одним из ярких примеров является случай президента США Дональда Трампа, которого также иногда неофициально называют «Дональдом» в речи и в печатных СМИ. Другой - наиболее распространенное прозвище президента Рональда Рейгана, «Гиппер», которое до сих пор используется в отношении него.
A разделительный статья является тип артикля, иногда рассматриваемый как тип неопределенного артикля, используемый с неисчислимыми существительными, такими как вода, для обозначения их неспецифического количества. Разделительные артикли - это класс определителя ; они используются в французском и итальянском в дополнение к определенным и неопределенным артиклям. (В финском и эстонском партитив обозначается перегибом.) Ближайшим эквивалентом в английском является some, хотя он классифицируется как определитель, и английский использует его реже, чем французский использует de.
Хайда имеет разделительный артикль (с суффиксом -gyaa), относящийся к «части чего-то или... к одному или нескольким объектам данной группы или категории», например tluugyaa uu hal tlaahlaang «он делает лодку (член категории лодок)».
A отрицательный артикль не определяет ни одного существительного, и поэтому не может рассматриваться как ни определенный, ни неопределенный. С другой стороны, некоторые считают такое слово простым определителем, а не артиклем. В английском языке эту функцию выполняет no, которое может стоять перед существительным единственного или множественного числа:
В немецком языке отрицательный артикль, среди других вариаций, kein, противопоставляется неопределенному артиклю ein.
Эквивалент в голландском - geen:
Нулевой артикул - это отсутствие артикула. В языках, имеющих определенный артикль, отсутствие артикля указывает на то, что существительное неопределенное. Лингвисты, интересующиеся теорией X-bar, причинно связывают ноль статей с существительными, не имеющими определителя. В английском языке нулевой артикль, а не неопределенный, используется с множественным числом и массовыми существительными, хотя слово «some» может использоваться как неопределенное множественное число.
Статьи можно найти на многих индоевропейских языках, семитские языки (только определенный артикль) и полинезийские языки ; однако формально отсутствуют во многих основных языках мира, включая: китайский, японский, корейский, монгольский, многие Тюркские языки (в т.ч. татарский, башкирский, тувинский и чувашский ), многие уральские языки (включая финский и саамские языки ), индонезийский, хинди-урду, пенджаби, Тамильский, балтийские языки, большинство славянских языков, языки банту (включая суахили ) и Йоруба. В некоторых языках, в которых есть статьи, например в некоторых северокавказских языках, использование статей не является обязательным; однако в других языках, таких как английский и немецкий, это обязательно во всех случаях.
Лингвисты считают, что у общего предка индоевропейских языков, протоиндоевропейских не было артиклей. Большинство языков в этой семье не имеют определенных или неопределенных артиклей: нет артикля в латыни или санскрите, а также в некоторых современных индоевропейских языках, таких как семейства славянские языки (кроме болгарского и македонского, которые довольно сильно отличаются от славянских языков по своей грамматике), балтийские языки и многие Индоарийские языки. Хотя в классическом греческом есть определенный артикль (который дожил до новогреческий и который имеет сильное функциональное сходство с немецким определенным артиклем, к которому он относится), более ранний гомеровский греческий использовал этот артикль в основном как местоимение или указатель, тогда как самая ранняя известная форма греческого языка, известная как микенский греческий, не содержала артиклей. Статьи разрабатывались независимо в нескольких языковых семьях.
Не во всех языках есть как определенные, так и неопределенные артикли, а в некоторых языках есть разные типы определенных и неопределенных артиклей для различения более тонких оттенков значения: например, французский и итальянский имеют частичный артикль, используемый для неопределенных массовых существительных, тогда как кёльнский имеет два различных набора определенных артиклей, указывающих на фокус и уникальность, а македонский использует определенные артикли в демонстративный смысл с трехсторонним различием (проксимальный, медиальный, дистальный), основанный на расстоянии от говорящего или собеседника. Слова this и that (и их множественное число, the и them) могут пониматься в английском языке как, в конечном счете, формы определенного артикля the (чье склонение в древнеанглийском языке включало thaes, предковую форму этого / того и этих / тех).
Во многих языках форма артикля может варьироваться в зависимости от пола, числа или падежа существительного. На некоторых языках статья может быть единственным указанием на случай. Многие языки вообще не используют статьи и могут использовать другие способы обозначения старой и новой информации, такие как конструкции тема – комментарий.
Определенно | Неопределенно | Гендерные | Пронумерованные | С изменением регистра | |
---|---|---|---|---|---|
африкаанс | Да | Да | Нет | Нет | Нет |
албанский | Да, в виде суффиксов | Да | Да | Нет | Да |
Арабский | Да, в виде префиксов | Да, в виде суффиксов | Нет | Нет | Нет |
Баскский | Да, в виде суффиксов | Да | Нет | Да | Да |
Белорусский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Бенгальский | Да, в виде суффиксов | Да | Нет | Да | Нет |
Болгарский | Да, в виде суффиксов | Нет | Да | Да | Только мужской род единственного числа |
Каталонский | Да | Да | Да | Да | Нет |
Китайский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Чешский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Определенно | Неопределенно | Гендерный | Пронумерованный | С изменяемым регистром | |
Датский | Да, перед прилагательными и / или в виде суффиксов | Да | Да | Да (если определено) | Нет |
Голландский | Да | Да | Да (если определено) | Да (если определено) | Нет |
Английский | Да | Да | Нет | Нет | Нет |
Эсперанто | Да | Нет | Нет | Нет | Нет |
Эстонский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Финский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Французский | Да | Да | Да | Да | Нет |
Грузинский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Немецкий | Да | Да | Да | Да (если определено) | Да |
Греческий | Да | Да | Да | Да (если определенно) | Да |
Гуарани | Да | Нет | Нет | Да | Нет |
Определенно | Неопределенный | Гендерный | Пронумерованный | С изменением регистра | |
Гавайский | Да | Да | Нет | Да (если определено) | Нет |
Иврит | Да, в виде префиксов | Нет | Нет | Нет | Нет |
Венгерский | Да | Да | Нет | Нет | Нет |
Исландский | Да, в виде суффиксов | Нет | Да | Да | Да |
Интерлингва | Да | Да | Нет | Нет | Нет |
Ирландский | Да | Нет | Да | Да | Да |
Итальянский | Да | Да | Да | Да | Нет |
Японский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Корейский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Латышский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Определенный | Неопределенный | Гендерный | Пронумерованный | С изменением регистра | |
Литовский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Македонский | Да, в виде суффиксов | Нет | Да | Да | Нет |
Малайский / индонезийский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Норвежский | Да, перед прилагательными и / или в виде суффиксов | Да | Да | Да (если определено) | Нет |
пушту | Нет | Да | Да | Нет | Да |
Персидский | Нет | Да | Нет | Нет | Нет |
Польский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Португальский | Да | Да | Да | Да | Нет |
Румынский | Да, в виде суффиксов | Да | Да | Да | Нет |
Русский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Шотландский гэльский | Да | Нет | Да | Да | Да |
Определенно | Неопределенно | Гендерный | Пронумерованный | с изменением регистра | |
Словацкий | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Словенский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Сомали | Да, в виде суффиксов | Нет | Да | Нет | Да |
Испанский | Да | Да | Да | Да | Нет |
Суахили | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Шведский | Да, перед прилагательными и / или в качестве суффиксов | Да | Да | Да (если определено) | Нет |
Тамил | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Турецкий | Нет | Да | Нет | Нет | Нет |
Украинский | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Валлийский | Да | Нет | Вызывает первоначальную мутацию согласного в единственном числе женского рода существительные | Нет | Нет |
Идиш | Да | Да | Да | Да | Да |
Определенный | Неопределенный | Гендерный | Пронумерованный | С изменением регистра |
Язык | определенный артикль | разделительный артикль | неопределенный артикль |
---|---|---|---|
абхазский | a- | -k | |
африкаанс | die | 'n | |
албанский | -a, -ja, -i, -ri, -ni, -u, -t, -in, -un, -n, -rin, -nin, -në, -ën, -s, -së, -ës, -të, -it, -ët (все суффиксы) | disa | një |
арабский | al- или el ال (префикс) | -n | |
ассамский | -tû, -ta, -ti, -khôn, -khini, -zôn, -zôni, -dal, -zûpa и т. Д. | êta, êkhôn, êzôn, êzôni, êdal, êzûpa и т. д. | |
Bangla | - টা, -টি, -গুলো, -রা, -খানা | একটি, একটা, কোন | |
бретонский | an, al, ar | un, ul, ur | |
болгарский | -та, -то, -ът, -ят, -те (все суффиксы) | един / някакъв,. една / някаква,. едно / някакво,. едни / някакви | |
каталонский | эль, ля, л ', els, les. ses, lo, los, es, sa | un, una. uns, unes | |
Корнуолл | an | ||
датский | Единственное число: -en, -n - et, -t (все суффиксы) Множественное число: -ene, -ne (все суффиксы) | en, et | |
Голландский | de, het ('t); архаичен с 1945/46, но все еще используется в именах и идиомах: des, der, den | een ('n) | |
английский | the | a, an | |
эсперанто | la | ||
Финский (разговорный ) | se | yks (i) | |
французский | le, la, l ', les. | du, de, d', de la, des,. de l '. | un, une, des. |
немецкий | der, die, das. des, dem, den | ein, eine, einer, eines. einem, einen | |
греческое | ο, η, το. οι, οι, τα | ένας, μια, ένα | |
гавайский | ka, ke. nā | he | |
Иврит | ha- ה (префикс) | ||
Венгерский | a, az | egy | |
Исландский | - (i) nn, - (i) n, - (i) ð, - (i) na, -num, - (i) nni, -nu, - (i) ns, - (i) nnar, -nir, -nar, - (u) num, -nna (все суффиксы) | ||
Interlingua | le | un | |
ирландский | an, na, a '(используется в разговорном языке) | ||
итальянский | il, lo, la, l'. i, gli, le | дель, делло, делла, делл '. дей, дельи, дегль', делле | ун ', уно, уна, ун |
Хаси | у, ка, i. ки | ||
курдский | -eke. -ekan | hendê, birrê | -êk. -anêk |
Латинский | |||
люксембургский | den, déi (d '), dat (d'). dem, der | däers / es, däer / er | en, eng. engem, enger |
Македонский | -от -ов -он -та -ва -на -то -во -но. -те -ве -не -та -ва -на (все суффиксы) | неколку | еден една едно. едни |
Манкс | y, yn, 'n, ny | ||
мальтийский | (i) l-, (i) ċ-, (i) d-, (i) n-, (i) r-, (i) s-, (i) t-, (i) x-, (i) z-, (i) ż- (все префиксы) | ||
Норвежский (Букмол ) | Единственное число: -en, -et, -a (все суффиксы) Множественное число: -ene, -a (все суффиксы) | en, et, ei | |
норвежский (нюнорск ) | единственное число: -en, -et, -a (все суффиксы) Множественное число: -ane, -ene, -a (все суффиксы) | ein, eit, ei | |
Papiamento | e | un | |
пушту | yaow, yaowə, yaowa, yaowey. يو, يوهٔ, يوه, يوې | ||
персидский | yek (1) | ||
португальский | o, a. os, as | um, uma. uns, umas | |
квенья | i, in, 'n | ||
румынский | - (u) l, -le, - (u) a. - (u) lui, -i, -lor (все суффиксы) | un, o. unui, unei. niște, unor | |
Шотландцы | a | ||
шотландский гэльский | an, am, a ', na, nam, nan | ||
синдарин | i, in, -in, -n, en | ||
испанский | el, la, lo,. los, las | un, una. unas, unas | |
шведский | единственное число: -en, -n, -et, -t (все суффиксы) множественное число : -na, -a, -en (все суффиксы) | en, ett | |
валлийский | y, yr, -'r | ||
идиш | דער (дер), די (ди), דאָס (dos), דעם (dem) | אַ (a), אַן (an) |
В следующих примерах показаны артикли, которые всегда добавляются к существительному:
Примеры определенных артиклей с префиксом:
Другой способ, ограниченный определенным артиклем, используется в латышском и литовском. Существительное не меняется, но прилагательное может быть определенным или неопределенным. На латышском языке: галды, стол / стол; balt s galds, белый стол; balt ais гальдс, белый стол. На литовском языке: stalas, стол / стол; балт ас сталс, белый стол; baltas is stalas, белый стол.
Языки в приведенной выше таблице, выделенные курсивом, являются сконструированными языками и не являются естественными, то есть они были намеренно изобретены отдельным лицом (или группой лиц) с некоторой целью. в уме. Однако все они сами принадлежат к языковым семьям. Эсперанто происходит от европейских языков, поэтому все его корни находятся в протоиндоевропейском, а родственные слова можно найти в реальных языках, таких как французский, немецкий, итальянский и английский.. Интерлингва также основан на европейских языках, но его основным источником являются потомки курсивных языков: английский, французский, испанский, итальянский и португальский, причем немецкий и русский являются второстепенными источниками, со словами из более отдаленных мест (но всемирно известный и часто заимствованный), пополняющий словарный запас языка (например, слова из японского, арабского и финского языков). Результатом стал якобы простой в освоении язык для мира. Помимо этих «вспомогательных» языков в списке есть еще два: квенья и синдарин ; эти два языка были созданы профессором Толкином и использовались в его художественных произведениях. Они не основаны на какой-либо реальной языковой семье (как эсперанто и интерлингва), но имеют общую историю с корнями в Общем Эльдаринском.
При использовании определенного артикля в Токелауский язык, в отличие от некоторых языков, таких как английский, если говорящий говорит о предмете, ему не нужно обращаться к нему ранее, если предмет является конкретным. Это также верно, когда речь идет о упоминании конкретного человека. Таким образом, хотя определенный артикль, используемый для описания существительного на токелауском языке, - это te, он также может переводиться в неопределенный артикль на языках, которые требуют, чтобы на предмет, о котором идет речь, была сделана ссылка ранее. При переводе на английский язык te может переводить в английский определенный артикль the, или он также может переводить в английский неопределенный артикль a. Примером того, как определенный артикль te может использоваться в качестве взаимозаменяемого определенного или неопределенного артикля в токелауском языке, может быть предложение «Kua hau te tino». На английский язык это может быть переведено как «Человек прибыл » или «Человек прибыл », где использование te в качестве артикля в этом предложении может обозначать любого мужчину или конкретный мужчина. Слово он, которое на Токелау является неопределенным артиклем, используется для обозначения «любого такого предмета». Слово он используется в отрицательных высказываниях, потому что именно здесь оно чаще всего встречается, наряду с его большим использованием в вопросительных высказываниях. Хотя это нужно отметить, он не используется только в отрицательных высказываниях и вопросах. Хотя эти два типа утверждений чаще всего встречаются, они также используются в других утверждениях. Примером использования он в качестве неопределенного артикля является «Vili ake oi k'aumai he toki», где «he toki» означает «топор ». Использование he и te в Токелау зарезервировано для описания существительного в единственном числе. Однако при описании существительного во множественном числе используются разные артикли. Для существительных множественного числа, а не te, используется артикль nā. «Vili ake oi k'aumai nā nofoa» на токелауанском переводится как «Беги и принеси мне стулья » на английском языке. Есть некоторые особые случаи, когда вместо nā определенные существительные во множественном числе не имеют артикля. Отсутствие статьи обозначается цифрой 0. Один из способов, который обычно используется, - это описание большого количества или определенного класса вещей. Иногда, например, если бы кто-то описывал целый класс вещей неспецифическим образом, используется определенное существительное в единственном числе te. На английском языке «Ko te povi e kai mutia» означает «коровы едят траву ». Поскольку это общее утверждение о коровах, вместо nā используется te. Ко служит предлогом к «те» Артикль ni используется для описания неопределенного существительного множественного числа. «E i ei ni tuhi?» Переводится как «Существуют ли какие-либо книги? ”
Статьи часто создаются путем использования прилагательных или определяющих. Их развитие часто является признаком того, что языки становятся более аналитическими вместо синтетических, возможно, в сочетании с утратой интонации, как в английском, романских языках, болгарском, македонском и Торлакян.
Джозеф Гринберг в книге Universals of Human Language описывает «цикл определенного артикля»: определенные артикли (стадия I) развиваются из демонстративных слов и, в свою очередь, могут стать общими артиклями (стадия II), которые могут использоваться как в определенные и неопределенные контексты, а затем просто маркеры существительных (стадия III), которые являются частью существительных, отличных от имен собственных и более поздних заимствований. Со временем статьи могут заново превратиться из демонстративного материала.
Определенные статьи обычно возникают из демонстративных слов, означающих это. Например, определенные артикли в большинстве романских языков - например, el, il, le, la, lo - происходят от латинских указательных слов ille (мужской род), illa (женский род) и иллуд (средний род).
английский определенный артикль the, написанный на среднеанглийском, происходит от древнеанглийского указательного артикля, который в соответствии с родом, было написано se (мужской род), seo (женский род) (þe и þeo на нортумбрийском диалекте) или (средний род). Средняя форма þæt также породила современную демонстративную форму that. Йе, которое иногда встречается в псевдоархаическом употреблении, таком как «Ye Olde Englishe Tea Shoppe», на самом деле является формой þe, где буква thorn (þ) стала записываться как у.
Множественные демонстративные элементы могут дать начало множеству определенных статей. македонский, например, в котором артикль имеет суффикс, имеет столот (столот), стул; столов (столов), этот стул; и столон (столон), тот стул. Они происходят от праславянских указательных слов * tъ "это, то", * ovъ "это здесь" и * onъ " что там, там "соответственно. кёльнский предлогает артикли, например, dat Auto или et Auto, автомобиль; первый из них специально выбран, сфокусирован, недавно введен, в то время как последний не выбран, не сфокусирован, уже известен, общий или общий.
Стандарт Basque различает проксимальный и дистальный определенные артикли во множественном числе (диалектно могут присутствовать проксимальный единственный и дополнительный медиальный класс). The Basque distal form (with infix -a-, etymologically a suffixed and phonetically reduced form of the distal demonstrative har-/hai-) functions as the default definite article, whereas the proximal form (with infix -o-, derived from the proximal demonstrative hau-/hon-) is marked and indicates some kind of (spatial or otherwise) close relationship between the speaker and the referent (e.g., it may imply that the speaker is included in the referent): etxeak ("the houses") vs. etxeok ("these houses [of ours]"), euskaldunak ("the Basque speakers") vs. euskaldunok ("we, the Basque speakers").
Speakers of Assyrian Neo-Aramaic, a modern Aramaic language that lacks a definite article, may at times use demonstratives aha and aya (feminine) or awa (masculine) – which translate to "this" and "that ", respectively – to give the sense of "the".
Indefinite articles typically arise from adjectives meaning one. For example, the indefinite articles in the Romance languages —e.g., un, una, une—derive from the Latin adjective unus. Partitive articles, however, derive from Vulgar Latin de illo, meaning (some) of the.
The English indefinite article an is derived from the same root as one. The -n came to be dropped before consonants, giving rise to the shortened form a. The existence of both forms has led to many cases of juncture loss, for example transforming the original a napron into the modern an apron.
The Persian indefinite article is yek, meaning one.
Look up article, definite article, or indefinite article in Wiktionary, the free dictionary. |
Wikisource has the text of the 1921 Collier's Encyclopedia article Article. |