Совершенный аспект

редактировать
Грамматический аспект завершенных действий

Совершенный аспект (сокращенно PFV ), иногда называемый аористическим аспектом, является грамматическим аспектом, который описывает действие, рассматриваемое как простое целое, т. Е. блок без внутренней композиции. Совершенный аспект отличается от несовершенного аспекта, который представляет событие как имеющее внутреннюю структуру (например, текущие, непрерывные или привычные действия). Термин "совершенный" следует отличать от "совершенного" (см. ниже ).

Различие между совершенным и несовершенным более важно для одних языков, чем для других. В славянских языках он занимает центральное место в глагольной системе. В других языках, таких как немецкий, такая же форма, как ich ging («Я пошел», «Я собирался»), может использоваться совершенно или несовершенно без грамматических различий. В других языках, таких как латинский, различие между совершенным и несовершенным делается только в прошедшем времени (например, латинское veni «я пришел» против veniebam «я шел», «я приходил»). Однако не следует путать совершенное с временем - аспект совершенства может относиться к событиям в прошлом, настоящем или будущем.

Совершенство часто считается кратковременным (например, «Джон убил осу»). Однако это не обязательно так - глагол совершенного вида одинаково подходит для длительного события, при условии, что он представляет собой полное целое, например Tarquinius Superbus regnavit annos quinque et viginti (Livy) «Тарквин Гордый правил 25 лет. " Он просто «представляет событие в целом, рассматриваемое как единое целое со стороны, без учета внутренней структуры события».

Совершенство также иногда описывается как относящееся к «завершенному» действию, но было бы правильнее сказать, что это относится к действию или ситуации, которые рассматриваются как единое целое, например, русский совершенное будущее я убью тебя "Я убью тебя" относится к событию которое еще не было завершено.

Сущность совершенного - это событие, рассматриваемое как единое целое. Тем не менее, большинство языков, которые идеально подходят, используют его для различных похожих семантических ролей, таких как мгновенные события и начало или завершение событий, которые являются отдельными моментами времени и, следовательно, не имеют внутренней структуры. В других языках вместо этого есть отдельные аспекты моментан, начальный или цессативный для этих ролей, с общим перфектом или без него.

Содержание
  • 1 Эквиваленты на английском языке
  • 2 Маркировка
  • 3 Perfective vs. perfect
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Внешние ссылки
Эквиваленты на английском языке

Английский не имеет ни простого совершенного, ни несовершенного аспекта; см. несовершенный для некоторых основных английских эквивалентов этого различия.

При переводе на английский с языка, имеющего эти особенности, переводчик иногда использует отдельные английские глаголы. Например, в испанском несовершенное sabía можно перевести как «я знал» против совершенного supe «я узнал», podía «я смог» против pude «мне удалось», quería » Я хотел "vs. quise", я пытался ", no quería" я не хотел "vs. no quise" я отказался ". Польский перфектный аспект переводится на английский как простое время, а несовершенный как непрерывное; например, несовершенное «oglądałem» переводится как «Я наблюдал», а совершенное «obejrzałem» переводится как «Я наблюдал». Такие различия часто зависят от языка.

Маркировка

Языки могут отмечать совершенный аспект морфологией, синтаксической конструкцией, лексемами / частицами или другими способами.

Перфективный против совершенного

Термины перфективный и совершенный не следует путать.

Перфектное время (сокращенно PERF или PRF ) - это грамматическая форма, используемая для описания прошедшего события с актуальной актуальностью или текущего состояния, возникшего в результате прошлой ситуации.. Например, «Я положил его на стол» означает, что я положил объект на стол и что он все еще там; «Я был во Франции» означает, что это уже часть моего опыта; а «Я потерял свой кошелек» подразумевает, что эта потеря в настоящий момент очень неприятна. Совершенное время не обязательно должно быть совершенным в аспекте. Например, фразы «Я ждал здесь час» и «Я всю жизнь ходил к этому доктору» - идеальные, но несовершенные по внешнему виду.

Однако есть некоторые языки, например, новогреческий, где совершенное время всегда является совершенным.

См. Также
Примечания
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-01 09:18:56
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте