46-я Национальная кинематографическая премия | |
---|---|
Присуждается за | Лучшее индийское кино в 1998 г. |
Присуждено от | Дирекция кинофестивалей |
Представлено | К. Р. Нараянан. (Президент Индии ) |
Представлено | 15 февраля 2000 г. (2000-02-15) |
Официальный сайт | dff.nic.in |
Основные моменты | |
Лучший полнометражный фильм | Самар |
Лучший неигровой фильм | В лесу висит мост |
Лучшая книга | Cinemaee Bhasha Aur Hindi Samvadon Ka Vishleshan |
Лучший кинокритик | Минакши Шедде |
Премия Дадасахеба Фалке | Б. Р. Чопра |
Наибольшее количество наград | Крестная мать (6) |
46-я Национальная кинопремия, представленный Дирекцией кинофестивалей, организацией, созданной Министерством информации и телерадиовещания Индии для распространения лучших фильмов индийского кино, выпущенных в 1998 год. Церемония награждения состоялась 15 февраля 2000 года, и награды вручал тогда президент Индии, К. Р. Нараянан.
Награды были разделены на художественные фильмы, неигровые фильмы и книги, написанные об индийском кино.
Название награды | Награжденный (-ы) | Награжден как | Награды |
---|---|---|---|
Премия Дадасахеба Фалке | B. Р. Чопра | Режиссер и продюсер | Сварна Камаль, 100000 вон и платок |
Художественные фильмы были награждены как во всей Индии, так и в регионах. уровень. На 46-й Национальной кинопремии фильм на хинди, Самар получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм, а другой фильм на хинди, Крестная мать выиграли максимальное количество наград (6). В каждой категории были вручены следующие награды:
Комитет, возглавляемый Д. В. С. Раджу был назначен оценивать награды за художественные фильмы. Следующими были члены жюри:
Были вручены следующие награды:
Официальное имя: Сварна Камаль
Все награжденные награждаются «Премией Золотого Лотоса (Сварна Камаль)», сертификатом и денежным призом.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм | Самар | Хинди | Продюсер : Шьям Бенегал, Sahyadri Films и NFDC. Режиссер : Шьям Бенегал | 50 000 / - Каждый |
Образец цитирования: За новаторский и человечный подход, в котором режиссер структурирует и представляет продолжающееся социальное зло. | ||||
Лучший дебютный фильм режиссера | Дайя | Малаялам | Продюсер: СК Гопинатх. Режиссер: Вену | 25000 / - Каждый |
Образец цитирования: Для его изображение восхитительной сказочной темы придает экзотическую изысканность и цвет уникальной мозаике творчества, воображения и стиля. | ||||
Лучший популярный фильм, обеспечивающий полезное развлечение | Куч Куч Хота Хай | Хинди | Продюсер: Яш Джохар. Режиссер: Каран Джохар | ₹ 40 000 / - Каждый |
Образец цитирования: За непреодолимое очарование и универсальную привлекательность его истории, музыки, танцев и представлений. | ||||
Лучший детский фильм | Kabhi Pass Kabhi Fail | Хинди | Продюсер: N'CYP. Режиссер: Вирендра Сайни | ₹ 30,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За создание очаровательной сказки, которая понравится детям всех возрастов, и за создание запоминающихся представлений из ее многочисленных персонажей. | ||||
Лучшая режиссура | Джанани | Малаялам | Радживнат | ,000 50,000 / - |
Образец цитирования: За фильм, наполненный искренним сочувствием, в котором сюжет и обращение находятся в полной гармонии. |
Официальное имя: Раджат Камаль
Все награжденные награждаются «Серебряной наградой Лотоса (Раджат Камаль)», сертификатом и денежным призом.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат (-ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм о национальной интеграции | Захм | Хинди | Продюсер: Пуджа Бхатт. Режиссер: Махеш Бхатт | 30 000 ₹ / - Каждый |
Образец цитирования: За смелость социальная и религиозная рознь, межобщинная напряженность, насилие и дисгармония в наше время. В фильме есть послание любви и мира, которое передано деликатно. | ||||
Лучший фильм о благосостоянии семьи | Атмийо Сваджан | Бенгали | Продюсер: Dhatri Films. Режиссер: Раджа Сен | 30 000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: Ярко изображая эмоциональные и моральные проблемы, с которыми сталкивается большая семья, одетая в богатый гобелен отношений, фильм дает надежду пожилым людям и прославляет жизнь молодых. | ||||
Лучший фильм на другие социальные вопросы | Чинтавиштаяя Шьямала | Малаялам | Продюсер: К. Карунакаран. Режиссер: Шринивасан | 30 000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: За свою сильную тему борьбы женщины с непрекращающимися трудностями, свалившимися на нее ее никчемным мужем. Ее окончательный успех и эмансипация оказались социально вдохновляющими. | ||||
Лучший фильм об окружающей среде / сохранении / сохранении | Малли | Тамил | Продюсер: N'CYP. Режиссер: Сантош Сиван | 30 000 ₹ / - Каждый |
Образец цитирования: За ясное и лирическое изображение природы и необходимость сохранить природные ценности, которые сделали жизнь на трис-земле возможной и красивой. | ||||
Лучший актер | Захм | Хинди | Аджай Девгн | 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За сдержанную и трогательную игру злого человека, раздраженного несостоятельностью системы. | ||||
Доктор Бабасахеб Амбедкар | Английский | Маммотти | ||
Образец цитирования: За воплощение в жизнь великого национального деятеля в ярком и запоминающемся представлении, охватывающем несколько десятилетий на трех континентах. | ||||
Лучшая женская роль | Крестная | Хинди | Шабана Азми | 10,000 / - |
Образец цитирования: За драматическое и страстное изображение женщины, вынужденной сражаться в мужском мире. Актриса придает редкую интенсивность и достоинство своему изображению жертвы, вынужденной взять закон в свои руки, она с легкостью и искренностью проецирует широкий спектр сложных и полных эмоций. Шабана Азми безупречно сочетает выражения, голос и язык тела и представляет одно из своих самых запоминающихся выступлений на сегодняшний день. | ||||
Лучший актер второго плана | Сатья | Хинди | Манодж Баджпай | ,000 10,000 / - |
Образец цитирования: За безупречное исполнение эксцентричной фигуры преступного мира, запертой в системе, хладнокровно но в то же время уязвима. | ||||
Лучшая актриса второго плана | Ху Ту Ту | Хинди | Сухасини Мулай | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За то, что оживила негативную личность, не потеряв своего человеческого лица. Она действует убедительно и демонстрирует мощный спектакль. | ||||
Лучший детский художник | Малли | Тамил | П. Швета | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За ее заразительное и яркое исполнение чистой связи маленького ребенка с природой и ее травму в результате упадка окружающей среды. | ||||
Лучший исполнитель мужского воспроизведения | Крестная мать. ("Suno Re Bhaila") | Хинди | Санджив Абхьянкар | 10,000 / - |
Цитата: Для песни, в которой он удачно сочетает фолк, бхаджаны и популярную музыку для эффективной передачи слов. | ||||
Лучшая певица женского пола | Куч Куч Хота Хай. («Куч Куч Хота Хай») | Хинди | Алка Ягник | 10 000 / - |
Образец цитирования: Ее исполнение этой заглавной песни выявляет различные настроения и эмоции и значительно усиливает воздействие фильма. | ||||
Лучший оператор | Дил Се.. | Хинди | Оператор : Сантош Сиван. Лабораторная обработка : Лаборатория цвета Близнецов, Мадрас | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: Его камера путешествует по захватывающим пейзажам и архитектуре, а также через суетливое человечество с большим соблазнительным шармом, цвета и настроения с одинаковой легкостью создаются в фильме, который устанавливает высокий стандарт кинематографического совершенства. | ||||
Лучший сценарий | Самар | Хинди | Ашок Мишра | 10 000 рупий / - |
Образец цитирования: Самар для фильма на хинди, где он использовал уникальную структуру, чтобы исследовать полные противоречия Городской / сельский, богатый / бедный, полный / постоянный сюжет в простой сюжетной линии, пронизанной острыми моментами юмора и иронии для проницательного понимания современной индийской жизни. | ||||
Лучшая аудиография | Дил Се.. | Хинди | Х. Шридхар | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: Для записи столь же разнообразных звуков, как и визуальные эффекты, и создания необычного ритма на звуковой дорожке. | ||||
Лучший монтаж | Крестная мать | Хинди | Рену Салуджа | 10 000 рупий / - |
Образец цитирования: Ее умный и новаторский монтаж придает фильму художественный оттенок. ее темп нарезки усиливает эмоции, а звуковые наложения придают замечательную ясность повествованию. | ||||
Лучшее художественное направление | Dr. Бабасахеб Амбедкар | Английский | Нитин Чандракант Десаи | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: Фильм охватывает большой промежуток времени от эпохи до появления электричества до Индии после обретения независимости. Сцена, как в помещении, так и на улице, легко перемещается по сельской, городской, индийской и зарубежной местности и стирает различия между декорациями и локациями - с помощью безупречной операторской работы художественное руководство почти в одиночку создает настроение всего периода и ощущение фильма.. | ||||
Лучший дизайн костюмов | Дайя | Малаялам | 10,000 / - | |
Образец цитирования: Для фэнтези без каких-либо конкретных ссылок на известные периоды, места или стили - фильм достигает высокого качества целостность дизайна. Использование тканей, переплетений и принтов великолепно выполнено и оставляет неизгладимое впечатление. | ||||
Лучшая музыкальная постановка | Крестная мать | хинди | Вишал Бхардвадж | 10 000 рупий / - |
Образец цитирования: Для хинди-фильма «Крестная мать», где повествование фильма и музыка вызывают отличное сочетание народной и современной музыки. Он сохраняет аромат почвы Гуджарата. | ||||
Best Lyrics | Godmother. ("Maati Re Maati Re") | хинди | Джавед Ахтар | ₹ 10,000 / - |
Цитата: Для подлинного сочетания диалекта и эмоций. песня патриотизма и страсти, ясные тексты и заставляющие задуматься. | ||||
Лучшие спецэффекты | Джинсы | Тамил | С. T. Venki | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За чрезвычайно новаторские и зрелищные спецэффекты, созданные на компьютере. Анимация персонажей-близнецов завораживает и интригует. | ||||
Лучшая хореография | Дайя. («Swargam Thedi Vannore») | Малаялам | Бринда | 10 000 рупий / - |
Ссылка: Для энергичная и оригинальная адаптация арабского танца. | ||||
Специальный приз жюри | Китху Санлап Кичху Пралап | Бенгальский | • Дришьякавья (Продюсер ). • Ашок Вишванатан (Директор) | 12 500 / / - Каждый |
Образец цитирования: Этот фильм необычен с точки зрения экспериментов и представляет собой сатиру на нашу систему ценностей, в которой доминируют псевдоинтеллектуалы. | ||||
Специальное упоминание | Канте Кутурне Кану | телугу | Дасари Нараяна Рао (продюсер и режиссер) | Только сертификат |
Ссылка: За позицию в отношении гендерной дискриминации. | ||||
Антапурам | телугу | Пракаш Радж (Актер ) | ||
Цитата: За его здоровую игру одержимого феодала, все еще жившего в средневековье. | ||||
Каннежути Поттум Тотту | Малаялам | Манджу Уорриер (Актриса) | ||
Образец цитирования: За ее спокойное и последовательное исполнение в нескольких фильмах, заявленных на награды. |
Награда вручается лучшему фильму на региональных языках в Индии..
Название награды | Название фильма | Получатель (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм на ассамском языке | Кухкал | Продюсер: Dolphin Communications. Режиссер: Джахну Баруа | ₹ 20,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За достоверное изображение исторического события британской Индии. | |||
Лучший полнометражный фильм на бенгальском языке | Асух | Продюсер: Д. Раманаиду. Режиссер: Ритупарно Гош | ₹ 20,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За описание дилеммы киноактрисы в деликатный момент ее жизни. Отвергнутая любовником, влюбленным в другую женщину, асух - это внутреннее исследование актрисы, которая смиряется с многочисленными трудностями в своей жизни. | |||
Лучший полнометражный фильм на хинди | Крестная мать | Продюсер: Gramco Films. Режиссер: Винай Шукла | 20 000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: Фильмы посвящены современности структура власти и легко противостоит насилию, коррупции и страстям. Музыка, художественное оформление и диалоги создают сильный этнический характер, создавая новую тенденцию в популярном индийском кино. | |||
Лучший полнометражный фильм на каннаде | Хумейл | Продюсер: К.С. Уша Рао. Режиссер: Нагатихалли Чандрашекар | 20 000 ₹ / - каждый |
Цитата: За сильное заявление о вдове, преодолевшей суровые испытания в незнакомой стране и обстоятельствах и обретшей любовь на фоне терроризма. | |||
Лучший полнометражный фильм на малаялам | Агнисакши | Продюсер: Srishti Films. Режиссер: Шьямапрасад | 20 000,000 / - Каждый |
Образец цитирования: Он действительно имеет дело с социальными атмосфера, преобладающая в сообществе браминов много лет назад. История разворачивается в смелых приключениях одной женщины-брамина, Тети, которая, наконец, попадает в саньяс. | |||
Лучший полнометражный фильм на языке маратхи | Tu Tithe Mee | Продюсер: Смита Талвалкар. Режиссер: Санджай Суркар | ,000 20,000 / - каждый |
Образец цитирования: Для того, чтобы пролить свет на тяжелое положение стариков, старение и разрушение совместной семейной системы в новом развлекательном формате любовной истории. Прекрасное исполнение Мохана Джоши и Сухаса Джоши - вот основные моменты фильма. | |||
Лучший полнометражный фильм ории | Нандан | Продюсер: N'CYP. Режиссер: Апурба Кишор Бир | ,000 20,000 / - каждый |
Цитата: За простой сюжет и реалистичную обстановку. Нандан изображает стремление бедного ребенка и ограничения его родителей в их исполнении. Торжество семейных ценностей и любви над материальным блеском имеет универсальную привлекательность. | |||
Лучший полнометражный фильм на пенджаби | Шахид-И-Мохаббат | Продюсер: Манджит Маан. Режиссер: Манодж Пундж | 20 000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: За тонкое изображение боли и печали, совершенного разделением Индии на Бута Сингхе, превосходно изображенное Гурдасом Мааном, фильмы отражают последствия трагедии и доставляют послание любви и человечности, выходящее далеко за рамки созданного человеком границы. | |||
Лучший полнометражный фильм на тамильском языке | Housefull | Продюсер: Bioscope Film Framers. Режиссер: Р. Парфипан | ₹ 20,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За рассказ о театральном менеджере и его страстной связи с аудиторией. Бомба была обнаружена в ток-шоу театра bharat во время выступления, но снята в самый последний момент, спасая жизни присутствующих. Осуждая насилие, фильм решительно выступает против терроризма. | |||
Лучший полнометражный фильм на телугу | Тхоли Према | Продюсер: Г.В.Г. Раджу. Режиссер: А. Карунакаран | ₹ 20,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За необычную любовную историю о двух друзьях, которые признаются в своих чувствах друг к другу в конце фильма, что является перерывом в беге от повседневной жизни. -мельница пленка. |
Лучший полнометражный фильм на всех языках, кроме тех, которые указаны в Приложении VIII Устава
Название премии | Название фильма | Победитель (-ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм на английском языке | Dr. Бабасахеб Амбедкар | Продюсер: Правительство Индии и Правительство Махараштры. Директор: Джаббар Патель | 20,000,000 / - каждый |
Образец цитирования: За подлинный и хорошо проработанный биографический фильм, исследующий политические и социальные аспекты жизни одного из величайших лидеров Индии. |
Короткометражные фильмы, снятые на любом индийском языке и сертифицированные Центральным советом по сертификации фильмов как документальные / кинохроника / игровые фильмы, могут быть отобраны для раздела неигровых фильмов.
Комитет во главе с Шаджи Н. Каруном был назначен для оценки наград за неигровые фильмы. Следующими были члены жюри:
Официальное имя: Сварна Камаль
Все награжденные награждаются «Золотым лотосом» (Сварна Камаль), сертификатом и денежным призом.
Название награды | Название фильма | Язык | Победитель (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший неигровой фильм | В лесу висит мост | Английский | Продюсер: Санджай Как. Режиссер: Санджай Как | 20 000 ₹ / - Каждый |
Образец цитирования: За отличную кинематографическую документацию торжества коллективного духа человеческих усилий. |
Официальное имя: Раджат Камаль
Все награжденные награждаются «Серебряной наградой лотоса (Раджат Камаль)» и денежным призом.
Название премии | Название фильма | Язык | Победитель (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший первый неигровой фильм | Покаяние | Малаялам | Продюсер: Мохан Агаше для Films Division. Режиссер: Раджив Радж | 10000 рупий / - каждый |
Образец цитирования: Для исследования новых форм кинематографического самовыражения и образов. | ||||
Лучший антропологический / этнографический фильм | Хервал Параб | Сантали | Продюсер: Санкар Ракшит. Режиссер: Санкар Ракшит | 10 000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: За то, что предлагает инсайдерский взгляд на обряды и ритуалы Сантал с аутентичностью и честностью. | ||||
Лучший биографический фильм | • «Премжи» - Итихасатинте Спарсам. • Унарвинте Калам - М.Р.Б. | Малаялам | Продюсер: Керала Сангита Натака Академи. Режиссер: MR Rajan | 10,000 / - Каждый |
Цитата: Для проницательного путешествия в значимую и образцовую жизнь Премжи и MRB, двух легендарных социальных реформаторов. | ||||
Лучший художественный / культурный фильм | Живописец красноречивого молчания: Ганеш Пайн | Английский | Продюсер: Буддхадеб Дасгупта. Режиссер: Буддхадеб Дасгупта | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За трогательную дань уважения от одного художника к другому и признание скрытого выражения лица художника. | ||||
Лучший фильм об окружающей среде / консервации / сохранении | Готовность пожертвовать | Английский | Продюсер: Даякар Рао. Режиссер: Б.В. Рао | 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За честное изображение священных убеждений народа, для которого сохранение природы является образом жизни. | ||||
Лучший исторический фильм-реконструкция / сборник | Анна Ваажигирар | Тамил | Продюсер: Tamil Nadu Films Division. Режиссер: Tamil Nadu Films Division | 10 000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: За объединение различных кинематографических форм для создания сильного портрета Аннадурая. | ||||
Лучший фильм на социальные вопросы | Малли | Тамил | Продюсер: Институт кино и телевидения Тамил Наду. Режиссер: Р. Мадхава Крисснан | ₹ 10,000 / - каждая |
Образец цитирования: За свое оригинальное размышление о секс-работниках. | ||||
Лучший образовательный / мотивационный / учебный фильм | Silent Scream | Английский | Продюсер: Вивек К. Кумар. Режиссер: Викрам К. Кумар | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За дерзкую попытку избавить людей от апатии к попавшей в беду молодежи. | ||||
Лучший исследовательский / приключенческий фильм | Малана - В поисках | Английский | Продюсер: Neo Films. Режиссер: Вивек Мохан | 10,000 / - Каждый |
Цитата: За глубокое и детальное раскопки людей, изолированных во времени. | ||||
Лучший детективный фильм | Сага о тьме | Бенгальский | Продюсер: Creative Image. Режиссер: Гаутам Сен | ,000 10 000 / - Каждый |
Ссылка: Для его смелое разоблачение бесчеловечной практики и государственной апатии. | ||||
Лучший анимационный фильм | Образование - только ее будущее | Только музыка | Продюсер: Арун Гонгейд для Films Division. Режиссер: Arun Gongade for Films Division. Аниматор : Арун Гонгейд для отдела фильмов | ₹ 10,000 / - каждый |
Образец цитирования: За творческое использование техники, чтобы сделать убедительное заявление для образования девочка. | ||||
Лучший короткометражный игровой фильм | Джи Карта Тха | Хинди | Продюсер: Мохан Агаше для Films Division. Режиссер: Ханса Таплиял | ₹ 10,000 / - Каждая |
Образец цитирования: За блестящую оригинальность в очерчивании среды маленького городка и в развитии новой кинематографической идиомы. | ||||
Лучший фильм о благополучии семьи | Н. M. No. 367 - Sentence of Silence | Английский | Продюсер: YN Инженер для Films Division. Режиссер: Джоши Джозеф для Films Division | ₹ 10,000 / - Каждая |
Образец цитирования: За сильное переосмысление семейного этоса в меняющихся социальных условиях индийского христианского сообщества. | ||||
Лучший оператор | В лесу висит мост | Английский | Оператор : Ранджан Палит. Лабораторная обработка : Prasad Film Laboratories | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За его восприятие изображений, определяющих стиль, иллюстрирующий гармонию в фильме. | ||||
Лучшая аудиография | Kumar Talkies | хинди | Satheesh PM | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: Для звукового дизайна, вызывающего видение уходящей эпохи. | ||||
Лучший монтаж | В лесу висит мост | Английский | Рина Мохан | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: Для плетения Повествование проникнуто лиризмом жизни. | ||||
Лучшее музыкальное направление | Живописец красноречивой тишины: Ганеш Пайн | английский | Бисвадеб Дасгупта | 10,000 / - |
Цитата: Для обогащения визуальных образов созерцательным чувством ритма. | ||||
Специальный приз жюри | Факир | Хинди | Паван Малхотра (Актер ) | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За превосходную сдержанность в изображении невиновности в фильме Гаутома Гхоша «Факир». | ||||
Специальное упоминание | Джи Карта Тха | Хинди | Унни Виджаян (Режиссер) | Только сертификат |
Цитата : За реализацию новаторского и индивидуального стиля построения фильма. |
Целью награды является поощрение изучения и признания кино как формы искусства и распространения информации и критическая оценка этой формы искусства посредством публикации книг, статей, обзоров и т. д.
Для оценки написанного был назначен комитет во главе с М.Т. Васудеваном Наиром об индийском кино. Следующими были члены жюри:
Официальное название: Свар на Камаль
Все награжденные награждаются «Золотым лотосом» (Сварна Камаль) и денежным призом.
Название награды | Название книги | Язык | Лауреат (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучшая книга о кино | Cinemaee Бхаша Аур Хинди Самвадон Ка Вишлешан | Хинди | Автор : Кишор Васвани. Издатель : Книжный центр хинди | ,000 15 000 / - Каждый |
Цитата : За то, что он начал новую область исследований, и за оригинальный анализ эволюции языка в кино хинди, установив связи с индийским театром и литературой. | ||||
Лучший кинокритик | Английский | Минакши Шедде | ₹ 15,000 / - | |
Образец цитирования: За ее ясную и объективную критику. Она выходит за рамки оценки фильма, пытаясь поместить его в социальную среду, и ее работа отражает хорошее понимание эстетики кино. |
Все победители награждаются Почетными грамотами.
Название награды | Название книги | Язык | Победитель (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Специальное упоминание (Книга о кино) | Communication Cinema Development | Английский язык | Автор : Гастон Роберж | Только сертификат |
Образец цитирования: За его книгу «Развитие кинематографа коммуникации», в которой используется междисциплинарный подход к теме кино. |
Следующие награды не были вручены, поскольку ни один фильм не был признан подходящим для этой награды: