Сундарар | |
---|---|
Сундарар, поэт-святой | |
Личное | |
Родился | Тирунавалур |
Религия | индуизм |
Философия | Шиваизм, бхакти |
Религиозная карьера | |
Литературные произведения | Теварам |
Почести | Наянар |
Сундарар ( тамильский : சுந்தரர்), также известный как Чунтарар, Чунтарамуртти, Нампи Аруран или Тампиран Толан, был святым поэтом восьмого века в традиции индуизма тамильской шайва-сиддханты. Он входит в трио Теварам и один из самых выдающихся наянаров, поэтов- шайва- бхакти (религиозных) Тамил Наду.
Его гимны составляют седьмой том Тирумураи, двенадцатитомного компендиума Шайва Сиддханты. Его песни считаются самыми музыкальными в Тирумурае на тамильском языке. Его жизнь и его гимны в Тевараме в общих чертах сгруппированы в четыре этапа. Во-первых, его расторгнутый брак по договоренности из-за вмешательства Шивы в форме безумного просителя и его обращения в шайва-бхакта. Во-вторых, его двойной брак с храмовыми танцорами Параваи и Чанкали во время их совместного пребывания в Тируваруре. В-третьих, его слепота, а затем восстановление зрения. Наконец, его размышления о богатстве и материальных благах.
Сундарара называют многими именами. Сундарар (Чунтарар) означает «прекрасный, красивый». Он был принят региональным феодалом, посвященным Шиве, что и принесло ему имя «Аруран». Сверстники и последовавшие за ним поколения называли его «Тампиран Толан», что означает «близкий компаньон, преданный друг лорда [Шивы]».
Сочинения гимнов Теварама Сундарара являются источником биографической информации о нем, как и агиографические тексты, написанные о нем через несколько столетий после его смерти. Сундарар родился в Тирунавалуре в семье шайва-брахманов Садайя Наянар и Исайнанияр в конце 7-го века. Он был усыновлен семьей Нарасинга Мунайарайяр Кашатрия, феодальной паллавой (Тирумунайпади-Наду), усыновление, подарившее ему роскошное детство.
Сундарар уникален среди наянаров тем, что оба его биологических родителя также признаны наянарами (святыми поэтами тамильского шиваизма). Они были храмовыми священниками и приняли просьбу об усыновлении местных феодатов. Когда он достиг совершеннолетия, приемная семья устроила его брак. Однако, как гласит традиционная легенда, когда свадебная вечеринка приближается к местному храму Шивы, загадочным образом появляется старик и достает документ из пальмовых листьев. В документе говорилось, что Сундарар был обязан служить ему, старику, своему хозяину. Затем суд старейшин рассматривает документ и находит его подлинным, требует, чтобы Сундарар обслужил просителя, который затем таинственным образом исчезает в святыне Шивы. Сундарар рассматривает это как приказ отменить свадьбу и служить Шиве в храме Тируварура.
Сундарар начал свое первое стихотворение (Теварам VII.1.1), обращаясь к Шиве как Pittaa pirai chudi… что означает « О безумец»:
О безумец с волосами, увенчанными луной, Боже милости, Господи, как я могу тебя забыть? Ты живешь навсегда в моем сердце, В Аруттурае, святыне благодати, в Веннейналлуре на южном берегу Пеннаи, ты взял меня за себя - как я могу отказать тебе сейчас? - Перевод Индиры Петерсон
Сундарар (слева) с Параваяром (Параваи Нахияр).На следующем этапе своей жизни Сундарар путешествовал по Тамил Наду, посещая храмы Шивы в Тамил Наду. В Тируваруре он влюбился в храмовую танцовщицу по имени Параваяр и женился на ней. После нескольких лет супружеской жизни Сундарар посещает храм Шивы в Тирувоттриуре, приморском пригороде Мадраса. Там он знакомится с деревенской девушкой Веллалой Чанкали и влюбляется в нее. С помощью Шивы это приводит ко второму браку Сундарара, но только после того, как его свадебные клятвы включают обещание никогда не покидать Чанкали и Тируворриюр. Женившись на своей второй жене, Сундарар скучает по своей первой жене Параваи. Он не сдерживает своего слова и уезжает в Тируварур. Нарушенная клятва заставляет его ослепнуть еще до того, как он достигнет Тируварура. Его страдания после этого являются частью нескольких гимнов Теварам. Будучи слепым, он посещает многие святыни Шивы и поет там. Постепенно он становится ближе к Шиве и восстанавливает зрение.
Сцена оживающего мальчика из крокодила после того, как Сундарар поет гимн - Деревянная скульптура.Другая легенда гласит, что Чераман Перумал - король региона, ныне известного как Керала, услышал о нем и прибыл в Тируварур. Оба вместе отправились в паломничество. Он умер во время этого паломничества. По оценкам Звелебила, Сундарар умер около 730 г. н.э.
В своих более поздних гимнах он представляет свои духовные дискуссии с Шивой о том, как достичь как духовной помощи, так и материального богатства в жизни. Он ищет последних, чтобы обеспечить свою семью и оплатить благотворительную храмовую кухню, которая кормила сотни паломников Шайвы. Шива становится его королем-покровителем, дарует ему зерно, золото и сверкающий меч. Это встроенная символика, чтобы вдохновить региональных королей и богатых покровителей поддерживать духовные и благотворительные работы в храмах Шивы.
Тирумураи | ||
---|---|---|
Двенадцать томов гимнов тамильского шива из шестидесяти трех наянаров | ||
Запчасти | Имя | Автор |
1,2,3 | Тирукадаиккаппу | Самбандар |
4,5,6 | Теварам | Тирунавуккарасар |
7 | Тирупаату | Сундарар |
8 | Тирувасакам и Тирукковайяр | Manickavasagar |
9 | Тирувизаппа и Тируппаллаанду | Различный |
10 | Тирумандирам | Тирумулярный |
11 | Различный | |
12 | Перия Пуранам | Секкижар |
Паадаль Петра Стхалам | ||
Паадаль Петра Стхалам | ||
Раджараджа I | ||
Намбияндар Намби |
Как и трио Теварам, гимны Сундарара передавались устной традицией в течение нескольких столетий. Где-то около 1000 г. н.э. Раджа Раджа Чола I (985-1013 гг.) Услышал в своем дворе короткие отрывки из гимнов Шивы. Затем он предпринял миссию по поиску гимнов. Он обратился за помощью к Намбияндару Намби, который был священником в храме Ганеши.
Намби, как гласит традиция, молился перед Ганешей об успехе в обнаружении рукописей. Намби обнаружил надписи в виде листьев кадиджама, наполовину съеденных белыми муравьями, во втором помещении храма Тиллай Натараджа, Чидамбарам. Традиция приписывает это открытие вмешательству Шивы. Храмовые жрецы Чидамбарама не позволили Нампи и королю забрать рукопись из храма. Они сказали, что их храмовые правила требуют, чтобы это могло произойти только в том случае, если трио Теварам придет в храм. Затем король построил каменных идолов трех святых поэтов и принес их в храм в королевской процессии. После освящения изображений трио Теварам священники храма позволили Намби взять рукопись для изучения и составления. Это, как утверждает Васу, положило начало традиции размещения статуй Наянаров в больших храмах Тамильского Шивы.
Намби аранжировал гимны трех святых поэтов Самбандара, Аппара и Сундарара как первые семь книг. Сочинение Сундарара составлено в седьмом томе Теварам. Он состоит из 100 гимнов, состоящих из 1026 строф.
Композиции Сундарара имеют подпись на последней строфе, где он связывает свои гимны с Шивой, Ведами или местом в храме, а также преимуществами чтения или прослушивания этих гимнов. Например, в конце гимна VII.54:
Те, кто знает эти десять стихов, которые Уран, Грубый Преданный, воспевающий четыре Веды и священные тексты, восхваляемый миром, очень набожный молодой человек, спел о дорогом человеке, который обитает в святыне в омытом волнами Орриюре, обязательно достигнет наивысшего состояния. - Перевод Индиры Петерсон
Сундарар относился к Ведам так же, как Самбандар и Аппара. Вместе они связали ведический ритуал с храмовой агамической пуджей, которая с тех пор проводится в храмах Шивы. По словам Джона Корта, исследователя джайнизма и индуизма, ритуалы агамского храма увековечивают ведические практики. Усилия трио Теварам и других наянаров помогли трансформировать это «как центральный элемент философской и теологической системы шайва-сиддханты и, следовательно, тамильской шайва сотериологии», - утверждает Корт, подчеркивая инструментальность и эффективность храма и его ритуалов. Согласно наянарам, ведическое и агамное пересечение - это альтернативные пути к одной и той же духовной цели, оба вызывают трансформацию в преданном, с той разницей, что делается упор только на храмовую шайва-пуджу.
Общинная традиция, основанная на храме Шивы, процветала среди тамилов со времен Самбандара, Аппара и Сундарара. Odhuvars, Sthanikars или Kattalaiyars предлагают музыкальные программы в храмах Шивы в Тамил Наду, поют Tevaram после ежедневных ритуалов. Обычно они исполняются в виде хоровой программы вскоре после божественного приношения. Пение теварам последовало мюзиклами музыкальных столбов в таких храмах, как Мадурай Минакши Аммане храм, Nellaiappar Temple и Suchindram. Певцы этих гимнов назывались Тирупадиям Виннапам сейвар или Пидарар, из надписей Нандивармана III в записях храма Тируваллам Билаванешвара. Раджараджа назначил 48 пидараров и сделал щедрые условия для их содержания и преемников.
Фрэнсис Кингсбери и Дж. Э. Филлипс отобрали и перевели 15 из 100 гимнов Сундарара на английский язык в 1921 году. Они были опубликованы вместе с небольшим сборником гимнов Самбандара и Аппара в книге под названием « Гимны тамильских шайвитских святых», выпущенной издательством Oxford University Press. Они заявили, что это были некоторые из гимнов Деварама (Теварам), которые они могли слышать в храмах Шивы в Южной Индии своего времени.
Более поздние английские переводы многих избранных гимнов Сундарара были опубликованы Индирой Петерсон и Дэвидом Шульманом.
Паломничество Сундарара в храмы Шивы и его усилия помогли расширить сакральную географию Шайвы в Тамил Наду. Подобно Самбандар и Аппара, гимны Сундарара помогли идентифицировать и датировать многие старые храмы Шивы, найденные в Тамил Наду. Они были полезны историкам искусства, а также архитектурным, археологическим и религиозным исследованиям.
Список храмов, связанных с Сундараром | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|publisher=
( помощь )|publisher=
( помощь )