Стандартный румынский (т.е. дако-румынский язык в балканском романе ) имеет в основном ту же грамматику и большую часть словарного запаса и фонологических процессов с тремя другими сохранившимися разновидностями балканского романса, а именно. арумынский, меглено-румынский и истро-румынский.
Как романский язык, румынский язык имеет много общих черт со своими более дальними родственниками: итальянский, французский, испанский, португальский, каталонский и т. Д. Однако румынский язык сохранил некоторые черты Латинская грамматика, утраченная где-то еще. Это можно объяснить множеством аргументов, таких как: относительная изоляция на Балканах, возможное предсуществование идентичных грамматических структур в его субстрате (в отличие от субстратов, на которых развивались другие романские языки) и существование подобных элементов в соседние языки. Одним из латинских элементов, сохранившимся в румынском и исчезнувшим из других романских языков, что делает румынский единственным языком категории I с изменением падежа, является морфологическая падежная дифференциация в существительных, хотя и сокращенная до только три формы (именительный / винительный, родительный / дательный и звательный) от исходных шести или семи. Другим может быть сохранение среднего рода род в существительных, хотя в синхронных терминах румынские средние существительные также могут быть проанализированы как «амбигенерические», т.е. мужской род в единственном числе и женский род во множественном числе (см. ниже) и даже в диахронических терминах, некоторые лингвисты утверждали, что этот образец, как и образец дифференциации падежей, был в некотором смысле "изобретен заново" чем "прямое" продолжение латинского среднего рода.
Румынский язык засвидетельствован с 16 века. Первой румынской грамматикой была Elementa linguae daco-romanae sive valachicae Самуила Мику и Георге Чинкаи, опубликованная в 1780 году. Многие современные сочинения по румынской грамматике, в частности, большинство из них опубликованы Румынской академией (Academia Română), носят предписывающий характер; правила, касающиеся образования множественного числа, спряжения глаголов, написания и значения слов и т. д., периодически пересматриваются с учетом новых тенденций в языке.
Румынский существительные делятся на три пола : мужской, женский и средний. Средний род ведет себя как мужской род в единственном числе и женский род во множественном числе; в отличие от среднего рода в латинском, который имел разные формы. Существительные, которые в своей словарной форме (единственное число, именительный падеж, без артикля ) оканчиваются на согласный или гласный / полугласные -uв основном мужского или среднего рода; если они заканчиваются на -ă или -a, они обычно женского пола. В множественном числе окончание -i обычно соответствует существительным мужского рода, тогда как существительные женского и среднего рода часто оканчиваются на -e . Поскольку есть много исключений из этих правил, каждое существительное нужно выучивать вместе с его полом.
Примеры:
Для существительных, обозначающих людей, грамматический род может быть только мужским или женским и строго определен биологическим полом, независимо от фонетики существительного. Например, такие существительные, как tată (отец) и popă (священник), относятся к мужскому роду мужского рода, хотя фонетически они похожи на типичные существительные женского рода.
Для носителей языка общее правило определения пола существительного основывается на тесте «один-два», который заключается в склонении существительного к единственному и множественному числу вместе с числа один и два. В зависимости от пола числа будут иметь разные формы для каждого из трех родов: существительные мужского рода будут un-doi; существительные женского рода, o-două; существительные среднего рода, un-două.
Румынские числа обычно имеют одну форму независимо от пола определяемого существительного. Исключение составляют числа un / o (один) doi / două (два) и все числа, состоящие из двух или более цифр, когда последняя цифра равна 1 или 2; у них есть мужские и женские формы. Как и в русском, в румынском нет нейтральной по полу формы для чисел, прилагательных или других определителей существительных.
Румынский язык имеет два числа : единственное и множественное число. Морфологически форма множественного числа строится путем добавления определенных окончаний к форме единственного числа. Например, именительные существительные без определенного артикля образуют множественное число, добавляя одно из окончаний -i, -uri, -eили -le . Механизм образования множественного числа, часто включающий другие изменения в структуре слова, является внутренним свойством каждого существительного и должен изучаться вместе с ним.
Примеры:
Румын унаследовал три падежи из латинского: именительный падеж / винительный падеж, дательный падеж / родительный падеж и звательный падеж. Морфологически именительный и винительный падеж у существительных тождественны; точно так же родительный падеж и дательный падеж имеют одну и ту же форму (однако эти пары различаются в личных местоимениях). Призывной падеж используется реже, так как он обычно ограничивается существительными, обозначающими людей или вещи, к которым обычно обращаются напрямую. Кроме того, существительные в звательном падеже часто заимствуют форму именительного падежа, даже если имеется отдельная звательная форма.
Форма родительного падежа может быть производным от именительного падежа. Если существительное определяется определителем, отличным от определенного артикля (неопределенный артикль, указательный, неопределенный квантор ), то аффиксы родительного падежа применяются к этому определителю, а не к существительному, для пример un băiat - unui băiat (мальчик - мальчика); для существительных женского рода форма, используемая в дательном / родительном падеже единственного числа, чаще всего идентична именительному падежу множественного числа, например o carte - unei cărți - două cărți (книга - из / в книгу - две книги). Точно так же, если существительное определяется определенным артиклем (энклитик на румынском языке, см. Этот раздел), родительный падеж добавляется в конце существительного вместе с артиклем, например băiatul - băiatului (мальчик - мальчика), cartea - cărții (книга - книги). Мужские имена собственные, обозначающие людей, образуют родительный падеж, помещая артикль lui перед существительным: lui Brâncuși (of / to Brâncuși ); то же самое относится к женским именам, только если у них нет типично женского окончания: lui Carmen.
В обычных генитивальных фразах, таких как numele trandafirului (название розы), родительный падеж распознается только по определенному окончанию (-lui в этом примере), и никакие другие слова не нужны. Однако в других ситуациях, как правило, если существительное, измененное атрибутом родительного падежа, не определено, родительный артикль требуется, как, например, в câteva opere ale scriitorului (некоторые из работ автора).
Дательный падеж румынского языка демонстрирует удвоение клитики, аналогичное таковому в испанском, в котором существительное в дательном падеже удваивается местоимением. Положение этого местоимения в предложении зависит от наклонения и времени глагола. Например, в предложении Le dau un cadou părinților (я даю подарок [своим] родителям) местоимение le удваивает существительное părinților без какой-либо дополнительной информации.
Как указано выше, звательный падеж в румынском языке имеет особую форму для большинства существительных. Однако в современном румынском языке есть тенденция к использованию именительных форм. Однако традиционное звание сохраняется в речи, особенно в неформальной речи или у людей, живущих в сельской местности. Большинство горожан считают его признаком грубоватой речи и воздерживаются от его использования. Формы звательного падежа следующие. (Обратите внимание, что у звательного падежа нет как определенной, так и неопределенной формы. Для неопределенной формы существительных должны применяться следующие правила):
Вот несколько примеров полностью изменяемых существительных.
с определенным артиклем | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
мужской род | женский | средний | ||||
единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | Единственное число | Множественное число | |
Именительный падеж. Винительный падеж | băiatul. [bəˈjatul] | băieții. [bəˈjet͡sij] | мама. [mama] | mamele. [mamele] | oul. [ˈo.ul] | ouăle. [ ˈOwəle] |
Родительный падеж. Дательный | băiatului. [bəˈjatuluj] | băieților. [bəˈjet͡silor] | mamei. [ˈmamej] | mamelor. [ˈmamelor] | oului. [ˈo.uluj] | ouălor. [owəlor] |
Без определенного артикля | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Мужской | Женский | Средний | ||||
Сингулярный | Множественный | Сингулярный | Множественный | Единственный | Множественное число | |
Именительный падеж. Винительный падеж | băiat. [bəˈjat] | băieți. [bəˈjet͡sʲ] | mamă. [ˈmamə ] | mame. [ˈmame] | ou. [ow] | ouă. [ˈowə] |
Родительный падеж. Дательный падеж | мама. [мама] |
Мужской | Женский | Средний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Сингулярный | Множественный | Сингулярный | Множественный | Единственный | Множественное число | |
Звительный падеж | băiatule / băiete. [bəˈjatule, bəˈjete] | băieților. [bəˈjet͡silor] | mamo. [Mamo] | mamelor. [mamelor] | oule. [ˈo.ule] | ouălor. [owəlor] |
Часто упоминаемая особенность румынского языка, которую он разделяет с арумынским, мегленорумынским и истро-румынским, заключается в том, что, в отличие от всех других романских языков, определенные артикли прилагаются к концу существительного как энклитики (как в болгарском, македонском, албанском и северогерманских языках ) вместо того, чтобы помещаться впереди. Считается, что эти энклитические определенные артикли образовались, как и в других романских языках, из латыни указательных местоимений. В таблице ниже показана общепринятая этимология румынского определенного артикля.
Мужской род | Женский род | |||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число | |
именительный падеж. винительный падеж | Лат. соотв. иллюминатор. → Рим. -ul → -l, -le, -ul | Лат. ном. Илли. → Рим. -l'i → -i | Лат. соотв. иллам. → Рим. -euă → -eau → -a | Лат. ном. illae. → Рим. -le |
Родительный падеж. Дательный падеж | Лат. дат. иллюи, находящиеся под влиянием куи и вульгарных иллаев. → Рим. -lui | Лат. ген. illōrum. → Рим. -lor | Лат. дат. Илли, под влиянием Цуй. → Рим. -ei | Лат. ген. illōrum (гендерное различие утрачено). → Рим. -lor |
Примеры:
Румынский неопределенный артикль, в отличие от определенного артикля, ставится перед существительным и аналогичным образом происходит от Латинское :
Мужское | Женское | |||
---|---|---|---|---|
Сингулярное | Множественное число | Сингулярное | Множественное число | |
Именительный падеж. Винительный падеж | Шир. соотв. ūnum. → Рим. un | Шир. nescio quid. → Рим. niște | Лат. соотв. ūnam. → Рим. o | Шир. nescio quid. → Рим. niște |
Родительный падеж. Дательный падеж | Лат. дат. ūnī, инф. пользователя cui. → Rom. unui | Лат. ген. ūnōrum. → Рим. unor | Лат. gen./dat. ūnae, infl. пользователя cui. → Rom. unei | лат. ген. ūnōrum (гендерное различие утрачено). → Рим. unor |
(Латинская фраза nescio quid означает «Я не знаю что».)
Существительные в звательном падеже не могут быть определены с помощью неопределенного артикля.
Примеры использования неопределенного артикля:
Когда существительное определяется с помощью прилагательного, нормальное слово порядок - существительное + прилагательное, а артикль (определенный или неопределенный) добавляется к существительному. Тем не менее, порядок слов прилагательное + существительное также возможно, в основном используется для выделения прилагательного. Затем артикль и маркер падежа, если таковой имеется, применяются к прилагательному вместо:
В румынском языке бывают ситуации, когда существительное в родительном падеже требует наличия так называемого генитального (или притяжательного) артикля (см., например, раздел "Родительный падеж" в "румынских существительных "), чем-то похож на английский предлог of, например, на карте Китая. В румынском языке это становится o hartă a Chinei, где «а» - родовой артикль. В таблице ниже показано, как половые принадлежности зависят от пола и количества.
мужской род | средний род | женский род | |
---|---|---|---|
единственное число | al | a | |
множественное число | ai | эль |
Генитальный артикль также имеет формы родительного / дательного падежа, которые используются только с притяжательным местоимением. Это: alui (m. Sg.), Alei (f. Sg.) И alor (мн., Оба пола). Эти формы используются редко, особенно в единственном числе, и предложения обычно перефразируются, чтобы избежать их.
Румынские прилагательные определяют качество вещей. Они могут выполнять только синтаксические функции атрибута и дополнения прилагательного, что на румынском языке называется nume predicativ (номинальный предикатив ).
Прилагательное в румынском словоизменении для числа и рода (и для падежа в родительном падеже единственного числа женского / дательного падежа). Есть прилагательные, которые имеют разные формы для всех комбинаций, другие не различают пол, а некоторые не различают ни пол, ни число.
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
Мужское | frumos | frumoși | |
Женское | frumoasă | frumoase |
Прилагательное frumos (красивый) имеет два окончания и четыре формы склонения. (см. таблицу выше)
Единственное число | Множественное число |
---|---|
verde | verzi |
С другой стороны, прилагательное verde (зеленый) имеет одно окончание и две формы склонения.
Прилагательное |
---|
oranj |
Иностранное заимствованное прилагательное oranj (оранжевый) называется неизменным, так как у него только одно окончание и одна форма склонения. Прилагательные, у которых нет только одной формы изменения (и, следовательно, одного окончания), называются переменными.
Синтаксическими функциями прилагательного могут быть:
Прилагательное также может иметь степени сравнения.
Личные местоимения бывают в четырех разных случаях, в зависимости от их использования в фраза.
В румынском языке восемь личных местоимений (pronume personale):
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
Первое лицо | eu | noi | |
Второе лицо | tu | voi | |
Третье лицо | Masc. | el | ei |
Fem. | ea | ele |
Вышеупомянутые местоимения находятся в именительном падеже. В румынском языке они обычно опускаются, за исключением случаев, когда необходимо устранить неоднозначность предложения. Обычно окончание глагола дает информацию о предмете. Женские формы местоимений множественного числа используются только для групп лиц или предметов исключительно женского пола. Если группа содержит элементы обоих полов, используется мужская форма. Местоимения в звательном падеже в румынском языке, которое используется для восклицания или призыва, также имеют формы именительного падежа.
винительный падеж формы местоимений бывают двух форм: ударная и безударная:
Единственное число | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|
Подчеркнутый | Безударный | Подчеркнутый | Безударный | ||
От первого лица | (pe) mine | mă | (pe) noi | ne | |
Второе лицо | (pe) tine | te | (pe) voi | vă | |
От третьего лица | Masc. | (pe) el | îl | (pe) ei | îi |
Fem. | (pe) ea | o | (pe) ele | le |
Ударная форма местоимения используется (во фразах, которые не перевернуты ) после глагол, тогда как безударная форма используется перед глаголом. Румынский требует, чтобы в предложении присутствовали обе формы местоимения, если используется относительное придаточное предложение , которое также меняет порядок форм (подчеркнуто перед безударным). В противном случае ударная форма обычно опускается, единственным исключением является ее использование для придания ударения местоимению.
Дательный падеж формы местоимений:
Единственное число | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|
Подчеркнутый | Безударный | Подчеркнутый | Безударный | ||
От первого лица | mie | îmi | nouă | ne | |
Второе лицо | ție | îți | vouă | vă | |
Третье лицо | Masc. | lui | îi | lor | le |
Fem. | ei |
Родительный падеж формы местоимений (также называемых притяжательными местоимениями, местоимение положительное):
Одержимый | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | ||||||||
мужской род | средний род | женский род | мужской род | средний род | женский род | ||||
обладатель | Единственное число | Первое лицо | al meu | a mea | ai mei | ale mele | |||
Второе лицо | al tău | a ta | ai tăi | эль сказка | |||||
От третьего лица | Masc. | al lui | a lui | ai lui | al lui | ||||
Fem. | al ei | a ei | ai ei | ale ei | |||||
Множественное число | Первое лицо | al nostru | a noastră | ai noștri | ale noastre | ||||
Второе лицо | al vostru | a voastră | ai voștri | ale voastre | |||||
Третье лицо | al lor | a lor | ai lor | эль лор |
Следует отметить сохранение родительного падежа в третьем лице; местоимение, подобно латинскому eius, eorum, склоняется в зависимости от владельца, а не от одержимого.
Это формы возвратных местоимений (возвратное местоимение):
Винительный падеж | Дательный падеж | |||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число | |
Первое лицо | pe mine / mă | pe noi / ne | mie / îmi | nouă / ne |
Второе лицо | pe tine / te | pe voi / vă | ie / îți | vouă / vă |
Третье лицо | pe sine / se | sieși / își |
Вышеупомянутые возвратные местоимения находятся в винительном и дательном падеже, а также в ударной / безударной формах. Как становится ясно, возвратные местоимения идентичны личным местоимениям, за исключением третьего лица, которое имеет совершенно новые формы. Генитальные формы возвратных местоимений одинаковы для 1-го и 2-го лиц, но также различаются в 3-м лице единственного числа, то есть al său. Это прямое продолжение латинского употребления; Латинский suus использовался только тогда, когда владелец был субъектом приговора.
Вежливые местоимения (pronumele de politețe) - это способ формального обращения к кому-либо. Обычно они используются для общения с незнакомцами, или когда дети разговаривают со взрослыми, которых они плохо знают, или с учителями в знак уважения. При использовании во множественном числе местоимение второго лица является вежливым, для использования в официальных случаях или среди незнакомых взрослых, тогда как его формы единственного числа менее вежливы, их использование стало уничижительным в современном употреблении (см. Ниже).
Вежливые местоимения произошли от старых румынских фраз, используемых для обращения к государю, таких как Domnia Ta, Domnia Voastră, Domnia Lui («Ваше Величество», «Ваше Величество (множественное число)», «Его Величество», буквально «Ваше царствование» и т. Д.). Посредством исключения гласных domnia сократилась до dumnea.
Все вежливые местоимения имеют одинаковые формы во всех падежах (единственное исключение - dumneata с родительной / дательной формой dumitale), и они существуют только во втором и третьем лице, поскольку они не используются для обозначения самого себя:
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
Второе лицо | думнеата | dumneavoastră | |
От третьего лица | Masc. | думнилуи | думнеалор |
Фем. | dumneaei |
В румынском языке много указательных местоимений (указательное местоимение). Они классифицируются как местоимение деапропьера, местоимение деэпэртаре, местоимение дефференцьер, местоимение деидентититате, что означает, соответственно, местоимения близости, местоимения отдаленности, местоимения дифференциации и местоимения идентичности.
Эти местоимения описывают объекты, которые находятся либо близко к говорящему, либо дальше от говорящего (формальный регистр / неформальный регистр):
Местоимение близости | Местоимение удаленности | |||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число | |
Мужской род | acesta / ăsta | aceștia / ăștia | acela / ăla | aceia / ăia |
Neuter | acestea / ăstea | acelea / alea | ||
женский | aceasta / asta | aceea / aia |
Эти местоимения описывают объекты, либо отличные от вышеупомянутого объекта, либо такие же:
Местоимение Дифференциация | Местоимение идентичности | |||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число | |
Мужское число | celălalt | ceilalți | același | aceiași |
Neuter | celelalte | aceleași | ||
женский | cealaltă | aceeași |
Для выделения используются интенсивные местоимения и прилагательные.
Интенсивное местоимение | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||||
Мужской род | Средний род | Женский род | Мужской род | Средний род | Женский | |
Первое лицо | însumi (я) | însămi (я) | înșine (мы) | însene (мы) | ||
Второе лицо | însuți (вы) | însăți (вы) | înșivă (вы) | însevă (вы) | ||
Третье лицо | însuși (сам) | însăși (сама) | înșiși (сами) | însei (сами) |
Пронумеле родственник și interogative, два типа местоимений идентичны по форме, но различаются по использованию. Относительные местоимения используются для соединения относительных предложений с их основным предложением, а вопросительные местоимения используются для формирования вопросов. Вопросительные местоимения обычно записываются с вопросительным знаком после них, чтобы отличить их от относительных аналогов.
Это наиболее распространенные относительные / вопросительные местоимения:
Относительное местоимение | cine | (a / al / ai / ale) cui | Care | pe care | ce | (a / al / ai / ale) cărui (a) / cărei (a) / căror (a) |
---|---|---|---|---|---|---|
перевод на английский | who | (чей), кому | который | который / кто | который / кого | (чей), кому |
Pronumele negative și nehotărâte, эти два типа местоимений используются для выражения отрицания, а также неопределенных понятий. Есть много неопределенных местоимений, но лишь ограниченное количество отрицательных местоимений.
Наиболее распространенные неопределенные местоимения:
неопределенное местоимение | mult | tot | unul/una | altul / alta | atât | puțin/nițel | destul |
---|---|---|---|---|---|---|---|
английский перевод | much | all | one | другое | столько / столько | немного | достаточно |
Наиболее распространенные отрицательные местоимения:
Отрицательное местоимение | nimeni/nimenea | nimic/nimica | niciunul/niciuna | niciunui (a) / niciunei (a) |
---|---|---|---|---|
перевод на английский | никто | ничего | нет | ни одному (ни одному) |
В румынской грамматике, в отличие от английского, слова, представляющие Считается, что числа образуют отдельную часть речи, называемую числительным (множественное число: numerale). Примеры:
Как и во всех романских языках, румынские глаголы склоняются в зависимости от лица, числа, времени, настроения и голоса. Обычный порядок слов в предложениях - SVO (подлежащее - глагол - объект). Румынские глаголы традиционно делятся на четыре большие группы спряжения в зависимости от окончания в инфинитивном наклонении. Фактические образцы спряжения для каждой группы многочисленны.
В румынском языке наречия обычно определяют глаголы (но могут также изменять придаточное предложение или целое предложение), добавив к действию качественное описание. Румынские наречия инвариантны и идентичны по форме (будучи одновременно омофонами и омографами ) соответствующему прилагательному в его мужской форме единственного числа. Замечательный контрпример для этого - пара прилагательное-наречие bun-bine («хороший» (мужской род единственного числа) - «хорошо»).
Некоторые примеры:
Предлог перед существительным определяет, в каком падеже должно быть существительное.
Никакие предлоги не употребляются в именительном падеже.
Единственные предлоги, требующие дательного падежа: grație (благодаря), datorită (через, с), mulțumită (благодаря), приспосабливаться (согласно), contrar (против), potrivit (согласно), aidoma - архаичный - (вроде, подобный), asemenea (такой).
Другие предлоги требуют родительного падежа существительных. Обратите внимание, что некоторые предлоги такого рода произошли от фраз с существительными женского рода и, как следствие, требуют притяжательной формы женского рода, когда объектом является местоимение; например, împotriva mea (против меня).
В румынском языке много междометий, и они широко используются. Те, которые обозначают звуки, издаваемые животными или предметами, называются звукоподражанием, формой, похожей на английский язык звукоподражание. Ниже показаны некоторые междометия и их примерный эквивалент на английском языке.
Внутри предложения междометия могут функционировать как атрибуты, словесные эквиваленты или они могут использоваться как наполнитель, который вообще не имеет синтаксической функции.
В румынском есть терминология и правила синтаксиса фраз, которые описывают, как простые предложения соотносятся друг с другом в одном сложном предложении. Простое предложение может выполнять множество функций, их количество обычно определяется количеством предикатов. Также следует отметить, что румынская терминология для терминов простое предложение, сложное предложение и фраза несколько противоречит здравому смыслу. Румынский термин propoziție означает столько же, сколько простое предложение (или предложение). Для описания сложного предложения (или составного предложения ) в румынском языке используется слово frază, которое может вызвать путаницу с английским словосочетанием, описывающим не сложное предложение, а группу слов. Как следствие, в румынском языке нет терминов для английской существительной фразы или глагольной фразы, предпочитая для последней более широко понимаемый предикат термина. У первого нет официального эквивалента на румынском языке.
Простые предложения могут быть двух типов: основные предложения и придаточные предложения
Главное предложение в сложном предложении не полагается на другое предложение, чтобы быть полностью понял. Другими словами, он имеет самостоятельное значение. В следующем примере глагольная фраза подчеркнута.
Пример:
Хотя это предложение длинное, оно все же составлено одного простого предложения, которое является основным предложением.
Подчиненное предложение не может иметь самостоятельного значения. Он полагается на главное предложение, чтобы придать ему смысл. Обычно он определяет или определяет элемент другого предложения, будь то основное или подчиненное предложение. В следующем примере глагольная фраза подчеркнута, а элемент отношения, то есть относительное местоимение, используемое для связи двух предложений, выделен жирным шрифтом. Предложения также разделены и пронумерованы.
Пример:
Существуют также придаточные придаточные предложения помимо относительного придаточного предложения, которое является атрибутивным предложением, поскольку оно определяет существительное, местоимение или числительное, а не глагольную фразу. Вот список примеров, иллюстрирующих некоторые из оставшихся случаев:
Прямой объект Пункт (propoziție subordonată completetivă directă):
Косвенный объект Пункт (propoziție subordonată completetivă косвенный):
Тема Пункт (propoziție subordonată subiectivă):
Оговорка о местных косвенных объектах (propoziție subordonată completivă совокупность обстоятельств):
Некоторые союзы называются координирующими, поскольку они не определяют тип введенного предложения. Скорее они координируют существующее предложение с другим, делая новое предложение того же типа, что и другое. Координирующие союзы бывают четырех типов (обратите внимание, что список не является исчерпывающим):
Пример двух основных предложений (), связанных вместе координационным союзом (жирный шрифт):
Два подчиненных предложения () также могут быть объединены с одним концом:
Тот же эффект от связывания двух основных предложений () также может быть достигнут путем сопоставления предложений с помощью запятой: