Матфея 22

редактировать
Матфея 22
←  глава 21 глава 23  →
Minuscule 544 GA f54v.jpg Евангелие от Матфея 22: 32-44 на Minuscule 544, с 13 века.
Книга Евангелие от Матфея
Категория Евангелие
Христианская часть Библии Новый Завет
Порядок в христианской части 1

Матфея 22 - это двадцатая вторая глава Евангелия от Матфея в новозаветном разделе христианской Библии. Иисус продолжает свое последнее служение в Иерусалиме перед страстями. Обучая в храме, Иисус последовательно вступает в споры с фарисеями, иродианами и саддукеями, в конечном итоге заставляя их всех замолчать.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 текст
    • 1.1 Текстовые свидетели
    • 1.2 Ссылки на Ветхий Завет
  • 2 Свадебный пир (22: 1–14)
    • 2.1 Стих 1
    • 2.2 Стих 13
  • 3 Римское налогообложение (22: 15–22)
  • 4 Воскресение (22: 23–33)
  • 5 Величайшая заповедь (22: 34–40)
  • 6 «Сын Давида?» (22: 41–46)
  • 7 См. Также
  • 8 ссылки
  • 9 Источники
  • 10 Внешние ссылки
Текст

Первоначальный текст был написан на греческом койне. Эта глава разделена на 46 стихов.

Повествование можно разделить на следующие подразделы:

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Ссылки на Ветхий Завет

Свадебный пир (22: 1–14)
Основная статья: Притча о свадебном пире

RT France предполагает, что богословская тема замещения очень сильна в этой притче, когда те, кого пригласили, но отказались от повторных приглашений и даже убили посланников, были заменены новыми людьми из маловероятных групп, с улицы, в том числе как хорошо, так и плохо, как в гостях. Дейл Эллисон отмечает, что отрывок состоит из введения (стих 1), самой притчи (стихи 2-13b) и комментария (стихи 13c и 14: будет плач и скрежет зубов, ибо многие призваны, но немногие - выбрано ). Протестантский библейский комментатор Генрих Мейер создает аналогичный перерыв в стихе 13, где заключительные слова царя в этой истории: «возьмите его и бросьте во тьму внешнюю», а Иисус добавляет замечание, что будет плач и скрежет зубов.

Стих 1

Иисус ответил и снова заговорил с ними притчами и сказал:

Мейер предполагает, что ответ Иисуса «в качестве возражения» был его ответом на желание первосвященников и книжников арестовать его в предыдущем стихе. В ряде современных английских переводов отсутствует формулировка, соответствующая греческому : Καὶ ἀποκριθεὶς, kai apokritheis : например, в Иерусалимской Библии говорится: Иисус снова начал говорить с ними притчами, а в Новой международной версии говорится, что Иисус снова говорил с ними притчами., говоря:... Пересмотренный Женева Перевод (2019) утверждает, формулировка Тогда Иисус, и снова говорил им притчами, говоря...

Стих 13.

Тогда царь сказал слугам: свяжите ему по рукам и ногам, [возьмите его и] бросьте во тьму внешнюю; будет плач и скрежет зубов ».

Слова «забери его и» (ἄρατε αὐτὸν καὶ) отсутствуют в критическом тексте Novum Testamentum Graece. Мейер утверждает, что «слово ἄρατε, не необходимое для полноты картины, было вычеркнуто. Прочтение полученного текста (который включает эти слова) следует сохранить».

Римское налогообложение (22: 15–22)
Основная статья: Предоставить Цезарю

Фарисеи и иродиане расставили ловушку для Иисуса в отношении римского подушного налога, против которого яростно выступали иудеи-патриоты, но Иисус разоблачил тех, кто нес динарий, как лицемеров, поскольку на монете изображен идолопоклоннический портрет Цезаря с надписью «Сын». Бога".

Воскресение (22: 23–33)

В саддукеях не держали веры в жизни после смерти, потому что они утверждали, что не учили ни в одном из Моисеевых " пяти книг, только авторитетные Писания они приняли. Иисус указал, что основу веры в воскресение можно найти в книгах Моисея, например, в Исходе 3: 6.

Величайшая заповедь (22: 34–40)

Юрист, один из фарисеев, задает вопрос:

Учитель, какая самая большая заповедь в законе?

Франция описывает сочетание Второзакония 6: 5 и Левита 19:18 как блестящую творческую идею, поскольку в ней акцентируется внимание на двух половинах Десяти Заповедей как на основании жизни, и этот долг суммируется как любовь, то есть: Божье отношение, выходящее за рамки конкретных требований Закона.

«Сын Давида?» (22: 41–46)
Когда фарисеи собирались вместе, Иисус спросил их:

Теперь Иисус задает вопрос фарисеям. Иоганн Бенгель предполагает, что это было не просто фарисеи, собравшиеся вместе как группа, но собравшиеся «торжественно», собравшись в стихе 34 в результате того, что они услышали, что саддукеи «замолчали».

В своем ответе Франция предполагает, что Иисус предупреждал людей не осуждать его служение в традиционных терминах, потому что он далек от того, чтобы быть возведенным на престол в Иерусалиме как царь, подобный Давиду, он вскоре будет казнен на кресте, где его будут узнавать последний не как Сын Давидов (титул, который перестает существовать), но как « Сын Божий » ( Матфея 27:54 ). Точно так же Вильгельм де Ветте предполагает, что целью Иисуса было «пробудить более высокое представление о Его (неполитической) миссии», но, по словам Мейера, оппонирующего де Ветте, эта точка зрения «не поддерживается контекстом, который представляет Иисуса как победитель над Своими дерзкими и лукавыми врагами, которых заставляют замолчать, а затем подвергают бичеванию », которое описывается далее, в главе 23.

Смотрите также
Рекомендации
Источники
внешняя ссылка

Предшествует Евангелие от Матфея 21 Главы Нового Завета Евангелие от Матфея Преемник Матфея 23
Последняя правка сделана 2024-01-01 12:18:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте