Матфея 1

редактировать
Матфея 1
←  Малахия 4 глава 2  →
Папирус 1 - recto.jpg Евангелие от Матфея 1: 1-9,12 на лицевой стороне папируса 1, написанном около 250 г. н.э..
Книга Евангелие от Матфея
Категория Евангелие
Христианская часть Библии Новый Завет
Порядок в христианской части 1

Матфея 1 - это первая глава Евангелия от Матфея в Новом Завете. Он состоит из двух отдельных разделов. Первые перечислены генеалогии из Иисуса от Авраама до его законного отца Иосифа, мужа Марии, его матери. Во второй части, начиная со стиха 18, рассказывается о непорочном зачатии Иисуса Христа.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 текст
    • 1.1 Текстовые свидетели
  • 2 Генеалогия
    • 2.1 Матфея 1: 1-17
  • 3 Рождение Иисуса
    • 3.1 Матфея 1: 18-25
  • 4 стиха
  • 5 Полный текст
  • 6 Примечания
  • 7 ссылки
  • 8 Источники
  • 9 Внешние ссылки

Текст

Matthew 13,14-20 на оборотной стороне Папирусе 1 (~ 250 AD).

Первоначальный текст был написан на греческом койне. Эта глава разделена на 25 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Генеалогия

Генеалогия у Матфея традиционно иллюстрировалась деревом Иессея, показывающим происхождение Иисуса от Иессея, отца царя Давида.

Матфея 1: 1-17

Основная статья: Генеалогия Иисуса

Матфей открывает родословную Иисуса, состоящую из трех этапов, каждое из которых состоит из 14 поколений: от Авраама до Давида, от Давида до вавилонского изгнания и оттуда до законного отца Иисуса Иосифа, мужа его матери Марии. Список открывается и заканчивается значительным титулом Иисуса как «Иисус Христос» ( 1: 1, 1:18 ; редко используется в Евангелии от Матфея). Первые слова Евангелия показывают, что оно написано евреем для еврейских читателей. Генеалогия показывает, что Иисус произошел от семени Авраама, принадлежит дому Давида и, следовательно, является их наследником. Евангелие также утверждает, что Иисус на самом деле является Сыном Божьим, и, таким образом, Иосиф не является отцом Иисуса. Однако с юридической точки зрения Иосиф является отцом Иисуса, и некоторые ученые считают, что отцовство по закону является наиболее важным. Ра Маклафлин утверждает, что центральным событием в этом отрывке на самом деле является усыновление Иисуса Иосифом (обозначенное его именем ребенка), что само по себе делает Иисуса подходящим мессией из рода Давида.

Раздел начинается с Авраама, который традиционно считается прародителем всех семейств Земли. Затем он проходит через видных деятелей Ветхого Завета : Исаака, Иакова и Иуды. В этом отрывке также упоминаются братья Иуды, которым нет места в родословной. Гандри утверждает, что они включены, потому что автор Матфея пытается изобразить народ Божий как братство.

Есть несколько проблем с генеалогиями. Список здесь значительно отличается от того, что содержится в Евангелии от Луки 3, где полностью другой список от вавилонского плена до деда Иисуса. Матфей пропускает несколько имен в тех частях, где генеалогия хорошо известна из других источников, Иоаким опущен в 1:11, а четыре имени опущены из 1: 8. В отличие от большинства библейских генеалогий, в генеалогии Матфея упоминается несколько фигур, не принадлежащих к прямой линии происхождения, в том числе четыре женщины: Фамарь, Раав, Руфь и Вирсавия.

На эти вопросы отвечают несколько теорий. Одна из популярных теорий состоит в том, что, в то время как Матфей приводит генеалогию Иосифа и его отца Иакова, Лука подробно описывает генеалогию тестя Иосифа Хели. Таким образом, Матфей сосредотачивается на царственной родословной Иисуса, а не на точной биологической линии (которую, возможно, использовал Лука), к которой у него не было доступа. Маклафлин утверждает, что, поскольку Иехонию нужно причислить к двум разным группам, чтобы составить «четырнадцать поколений» 1:17, генеалогию здесь следует рассматривать не как исторически полный список, а как литературный прием, предназначенный для выделения четырех значимых События в истории Израиля : завет с Авраамом, завет с Давидом, вавилонское изгнание и особенно правление Мессии, которое является предметом остальной части Евангелия.

Другие ученые сомневаются в этих теориях, и большинство из тех, кто не верит в безошибочность Библии, считают, что одна или обе из пары исторически неточны. Генеалогия Луки содержит более реалистичное количество имен, учитывая период времени, а в списке Матфея также отсутствует папонимическое именование, используемое в этот период. Гандри считает, что последняя часть списка Мэтью - «большая фигура речи». Он утверждает, что в то время было вполне приемлемо заполнить пробелы в историческом повествовании правдоподобной выдумкой.

Рождение Иисуса

Евангелие от Матфея, глава 1 и часть главы 2 в Женевской Библии (16 век).

Матфея 1: 18-25

Основная статья: Рождество Иисуса

Вторая часть Матфея 1 повествует о некоторых событиях, приведших к рождению Иисуса ( Матфея 2: 1 ). В то время как Лука и Матфей сосредотачиваются на различных деталях, наиболее важные идеи, такие как непорочное зачатие и божественная природа Иисуса, разделяются. В отличие от рассказа Луки, Матфей сосредотачивается на характере открытия Иосифа и Иосифа и озабоченности по поводу беременности его невесты «до того, как они сошлись вместе», а также на послании ангела, повелевающем Иосифу встать рядом с Марией, цитируя Исаии 7:14, предвещая рождение ребенка. Мессия.

Этот раздел посвящен Иосифу необычно. Швейцарский теолог Эдуард Швейцер предполагает, что Матфей гораздо больше озабочен доказательством юридического статуса Иисуса как пасынка Иосифа и, следовательно, законного наследника Давида, чем доказательством непорочного зачатия. Швейцер считает, что это свидетельствует о том, что целевая аудитория Матфея была преимущественно еврейского происхождения, что характерно для всего Евангелия, и важность ссылок на Ветхий Завет дает дополнительные доказательства. Автор комментариев Дэвид Хилл считает, что цитата из Исайи была, по сути, центральным элементом, и полагает, что вся последняя часть главы была написана, чтобы доказать, что история Иисуса соответствует пророчеству.

Стендаль, напротив, рассматривает второй раздел этой главы как большую сноску к последней строке генеалогии, длинное объяснение того, почему Иосиф - всего лишь муж матери Иисуса, но также почему Иисус является наследником Давида. Маклафлин утверждает, что Мэтью признает, что пророчество, которое Исайя дал царю Ахазу в упомянутом отрывке из Ветхого Завета, касалось жившей в то время девственницы (а именно, жены Исайи) и ребенка (а именно, Махер-Шалал-Хаш-Баз), который родился как знак для Ахаза ( Исайя 8: 1 ), и он утверждает, что Матфей видел акт спасения, знамением которого было рождение Махер-Шалал-Хаш-Баз, как « прообраз » (или прообраз) спасения, которое придет через Деву и Младенца, которых он описывал (а именно, Марию и Иисуса).

Другие комментаторы считают, что этот раздел следует присоединить ко второй главе, которая разделена на четыре части, каждая из которых посвящена отрывку из Ветхого Завета, и эта часть часто рассматривается как первая из этих разделов.

Стихи

Полный текст

В версии короля Якова эта глава гласит:

1 Книга рода Иисуса Христа, сына Давида, сына Авраама. 2 Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его; 3 Иуда родил Фареса и Зару из Фамара; и Фарес родил Эсрома; и Есром родил Арама; 4 Арам родил Аминадава; и Аминадав был отцом Наассона; и Наассон родил Салмона; 5 Салмон родил Бооза из Рахава; Вооз родил Овида от Руфи; и Овед родил Иессея; 6 Иессей родил Давида царя; а царь Давид родил Соломона от бывшей жены Урии; 7 Соломон родил Робоама; и Робоам родил Авию; Авия родил Асу; 8 Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам был отцом Озия; 9 Озия родил Иоафама; Иоатам был отцом Ахаза; и Ахаз родил Иезекию; 10 Иезекия родил Манассию; и Манассия родил Амона; и Амон родил Иосию; 11 Иосия родил Иехонию и братьев его примерно в то время, когда они были переселены в Вавилон: 12 По переселению их в Вавилон, Иехония родил Салафиила; и Салафиэль родил Зоровавеля; 13 Зоровавель родил Авиуда; и Авиуд родил Елиакима; и Елиаким родил Азора; 14 Азор родил Садока; Садок родил Ахима; и Ахим родил Элиуда; 15 Елиуд родил Елеазара; и Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; 16 Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христом. 17 Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов. 18 Рождение Иисуса Христа происходило следующим образом: когда его мать Мария была обручена с Иосифом, прежде чем они сошлись вместе, она была найдена с младенцем Святого Духа. 19 Тогда Иосиф, ее муж, будучи человеком праведным и не желавшим показывать ей пример, решил тайно отпустить ее. 20 Но когда он думал об этом, вот, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов, не бойся взять себе Марию, жену твою, ибо зачатое в ней есть Святого Духа. 21 И она родит сына, и ты назовешь его ИИСУС, ибо Он спасет народ Свой от грехов их. 22 Все это было сделано для того, чтобы сбылось реченное Господом через пророка: 23 вот, дева будет беременна и родит сына, и нарекут ему имя Эммануил, что интерпретируется так: Бог с нами. 24 Иосиф, пробудившись ото сна, сделал, как повелел ему Ангел Господень, и взял жену свою: 25 и не узнал ее, пока она не родила первенца своего; и нарек ему имя ИИСУС.

Примечания

Рекомендации

Источники

внешняя ссылка

Предшествует Ветхому Завету Малахии 4 Главы Нового Завета Евангелие от Матфея Преемник от Матфея 2
Последняя правка сделана 2024-01-01 12:17:59
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте