Матфея 12 | |
---|---|
← глава 11 глава 13 → | |
Евангелие от Матфея 12: 24-26 на Папирусе 21, с 3-го века. | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 1 |
Евангелие от Матфея |
---|
Главы |
Matthew 12 является двенадцатой главой в Евангелии от Матфея в Новом Завете части христианской Библии. Он продолжает повествование о служении Иисуса в Галилее и впервые вводит полемику по поводу соблюдения субботы.
Первоначальный текст был написан на греческом койне. Эта глава разделена на 50 стихов.
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
Эту главу можно сгруппировать (с перекрестными ссылками на другие библейские отрывки):
Немецкий протестантский теолог Генрих Мейер отмечает, что здесь не было обвинений в нарушении права владения или воровстве : «каждому разрешалось срывать... колосья на чужом поле, пока он не насытится» в соответствии с Второзаконием 23:25 :
Закон Моисея оставил неясным, давалась ли такая лицензия в субботу. И Марк, и Лука поднимают спор о субботе ранее в своих Евангелиях ( Марка 2: 23–27 и NKJV ).
Матфей утверждает, что уход Иисуса из городов Галилеи и его просьба о том, чтобы толпы не открывали его, является исполнением первой песни о слугах пророка Исаии. Стихи, цитируемые из Исайи, взяты из версии Септуагинты. Одно отличие от еврейской версии находится в стихе 21 (Исайя 42: 4).
В переводе с еврейской версии это гласит:
В Септуагинте и Евангелии от Матфея говорится:
Стихи 18-21 представляют собой цитата из Исаии 42: 1 - 4.
Богослов Альберт Барнс описывает «праздное слово» буквально как «пустое, бездумное, бесполезное слово; слово, которое не приносит пользы», но утверждает, что в данном контексте значение слова - «злые, вредные, ложные [или] злонамеренные» слова. Греческий язык обнаруживает контраст между ρημα αργον, rhēma argon, праздными словами или звуками и вытекающей из этого необходимостью ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον, apodōsousin peri autou logon, чтобы дать аргументированный отчет в день суда.
Артур Карр в Кембриджской Библии для школ и колледжей отмечает связь между словами и персонажами. В. Р. Николл противопоставляет этот стих от Матфея 25: 31–46, где оправдание основывается на действиях: ибо Я был голоден, и вы дали Мне пищу... Он рассматривает 3-ю главу послания Иакова как продолжение этого стиха.
Предшествует от Матфея 11 | Главы о новозаветном Евангелии от Матфея | Преемник от Матфея 13 |