Я - Морж

редактировать
Песня Леннона-Маккартни

«Я - Морж»
Я одиночный морж реверс.PNG обложка с изображением США (оборотная сторона)
Сингл группы The Beatles
A-side "Hello, Goodbye "
Выпущен24 ноября 1967 (1967-11-24)
Записан5, 6, 27 и 29 сентября 1967 года
Studio EMI, Лондон
Жанр Психоделический поп
Длина4:33
Этикетка
Автор (ы) песен Леннон – Маккартни
Продюсер (и) Джордж Мартин
Beatles хронология синглов
"All You Need Is Love ". (1967)"Hello Goodbye " / "I Am the Walrus ". ( 1967)"Леди Мадонна ". (1968)
Аудио образец

"I Am the Walrus " - песня английской рок-группы The Beatles из телевизионного фильма 1967 года Magical Mystery Tour. Написанный Джоном Ленноном и приписанный Леннон-Маккартни, он был выпущен как сторона B к синглу «Hello, Goodbye ", а также на EP и альбоме Magical Mystery Tour. В фильме песня подчеркивает фрагмент, в котором группа имитирует запись на заброшенном аэродроме.

Леннон написал песню, чтобы сбить с толку слушателей, которые давали серьезные научные интерпретации лирике Битлз. Его частично вдохновили два LSD трип и стихотворение Льюиса Кэрролла 1871 года «Морж и плотник ». Композиционно каждая музыкальная буква алфавита задействована, и каждый аккорд является мажором или седьмой. Продюсер Джордж Мартин аранжировал и добавил оркестровое сопровождение, которое включало скрипки, виолончели, валторны и кларнет. Mike Sammes Singers, 16-голосный хор профессиональных студийных вокалистов, также присоединился к записи, по-разному распевая бессмысленные строчки и пронзительные кричащие звуки.

Поскольку сингл "Hello, Goodbye" и EP Magical Mystery Tour в декабре достигли двух верхних позиций в британском чарте синглов, "I Am the Walrus" занимает первое и второе места одновременно.. Вскоре после выпуска песня была запрещена BBC за строчку «Мальчик, ты был непослушной девочкой, ты распустил свои трусики».

Содержание
  • 1 Композиция
  • 2 Музыкальная структура
  • 3 Запись
    • 3.1 Включение текста из King Lear
  • 4 Другие версии
  • 5 Персонал
  • 6 Ресепшн
    • 6.1 История диаграммы
  • 7 Интерпретация
  • 8 Ссылки
    • 8.1 Библиография
  • 9 Внешние ссылки
Состав

По словам автора Иэна Макдональда, «модель» для "I Am the Walrus", скорее всего, была песней Procol Harum A Whiter Shade of Pale, которая стала хитом лета 1967 года и любимой песней Леннона того периода.. Текст был взят из трех идей песен, над которыми работал Леннон, первая из которых была вдохновлена ​​услышанным в его доме в Вейбридже полицейской сиреной; Леннон написал строчки «Мистер город-полицейский» под ритм и мелодию сирены. Второй идеей был короткий стишок о Ленноне, сидящем посреди своего сада, а третий был бессмысленным стихом о том, что он сидит на кукурузных хлопьях. Не сумев закончить три разные песни, он объединил их в одну. Лирика также включала фразу «Люси в небе», отсылку к более ранней песне Битлз «Люси в небе с бриллиантами ».

Морж относится к стихотворению Льюиса Кэрролла «Морж и плотник » (из книги Зазеркалье ). Позже Леннон выразил тревогу, когда с опозданием понял, что морж был злодеем в стихотворении.

Финальная часть песни сложилась, когда друг Леннона и бывший товарищ по каменоломням, Пит Шоттон посетил, и Леннон спросил его о детской площадке, которую они пели в детстве. Шоттон вспомнил рифму следующим образом:

заварной крем из желтой материи, зеленый отстойный пирог,. Все смешалось вместе с глазом мертвой собаки,. Шлепнуть им батон толщиной в десять футов,. Затем запейте все это стаканом холода больной.

Леннон позаимствовал пару изображений из первых двух строк. Шоттон также был ответственен за предложение, чтобы Леннон изменил лирику «ожидание прихода человека» на «ожидание прибытия фургона». Официальный биограф The Beatles, Хантер Дэвис, присутствовал при написании песни и написал отчет в своей книге 1968 года The Beatles. Согласно этой биографии, Леннон сказал Шоттону: «Пусть лохи разберутся с этим». В то время как группа изучала Трансцендентальную Медитацию в Индии в начале 1968 года, Джордж Харрисон сказал журналисту Льюису Лэпхему, что одна из строк в «Я - Морж» включает личную мантру, которую он получил от своего учителя медитации, Махариши Махеш Йоги. По словам Патти Бойд, жены Харрисона в то время, слова «манная сардина» относятся к сержанту Пилчеру из лондонского отдела по борьбе с наркотиками, который вел кампанию против британских рок-звезд и <200 человек.>подпольные деятели в конце 1960-х.

Леннон утверждал, что он написал первые две строки о разных кислотных поездках ; он объяснил большую часть песни Playboy в 1980 году:

Первая строчка была написана во время одной кислотной поездки в один уик-энд. Вторая строка была написана во время следующего кислотного трипа в следующие выходные, и она была заполнена после того, как я встретил Йоко... Я видел Аллена Гинзберга и некоторых других людей, которым понравился Дилан и Иисус говорят о Харе Кришна. Я имел в виду, в частности, Гинзберга. Слова «элементарный пингвин» означали, что наивно просто повторять Харе Кришна или всю свою веру в одного идола. В те дни я писал невнятно, а-ля Дилан. [...] Мне никогда не приходило в голову, что Льюис Кэрролл комментировал капиталистическую систему. Я никогда не вдавался в подробности о том, что он на самом деле имел в виду, как это делают люди с творчеством Битлз. Позже я вернулся, посмотрел на нее и понял, что морж был плохим парнем в истории, а плотник - хорошим парнем. Я подумал: «Вот дерьмо, я выбрал не того парня». Я должен был сказать: «Я плотник». Но это было бы иначе, не так ли? [Поет, смеется] «Я плотник...»

Музыкальная структура

Все аккорды - мажорные аккорды или септаккорды, и все аккорды используются музыкальные буквы алфавита (A, B, C, D, E, F и G). Песня заканчивается тоном Шепарда с последовательностью аккордов, построенной на восходящих и нисходящих строках баса и струнных, повторяемых по мере затухания песни. Музыковед Алан В. Поллак анализирует: «Аккордовая последовательность самого финала представляет собой гармоническую полосу Мебиуса с гаммами в басовой линии и верхним голосом, которые движутся в противоположном направлении». Басовая линия спускается ступенчато A, G, F, E, D, C и B, в то время как струнная партия растет A, B, C, D, E, F♯, G: эта последовательность повторяется по мере затухания песни со струнами. поднимаясь выше на каждой итерации. Поллак также отмечает, что повторяющаяся ячейка состоит из семи тактов, что означает, что каждая четырехтактная фраза начинается с другого аккорда. Фейд описывается Уолтером Эвереттом как «ложный финал» в форме «несвязанной кода », состоящей из оркестровой последовательности аккордов, припева и отрывков из радиоспектакля..

Песня в тональности A, а инструментальное вступление начинается в лидийской лада си мажор. Стих 1 начинается с рок-паттерна I– ♭ III – IV – I: «Я - он» (аккорд A)... «ты - это я» (аккорд C), «и мы все вместе...» (аккорд D) "... тер" (А аккорд). Стих 2, однако, включает эолийское восхождение ♭ VI– ♭ VII – I: «ожидание» (аккорд F), «фургон» (аккорд G), «грядущий» (аккорд A). В припеве используется паттерн ♭ III – IV – V: «Я яйцо (аккорд C)», они - яйцо (аккорд D). «Я - морж» (аккорд E), «coo coo cachoo», висящий как несовершенная каденция, пока не разрешится с помощью I (аккорд A) на «Mr. Городской полицейский ». В строке« Сидя в английском саду »нота мелодии До (как и в инструментальном вступлении) устанавливает лидийский лад (резкая 4-я нота в гамме), и этот режим усиливается добавлением нота D♯ к аккорду B из песни «If the sun don't come».

Запись

«I Am the Walrus» была первой студийной записью, сделанной Beatles после смерти их менеджера, Брайана Эпштейна, в августе 1967 года. Основной минусовочный трек с участием Битлз был выпущен в 1996 году на Anthology 2. Джордж Мартин аранжировал и добавил оркестровое сопровождение, в которое входили скрипки и виолончели., рожки и кларнет. Пол Маккартни сказал, что Леннон дал Мартину инструкции относительно того, как он хотел бы, чтобы оркестровка была озвучена, включая исполнение большинства частей в качестве руководства. Певцы Майка Сэммса, 16- Голосовой хор профессиональных вокалистов студии, также принимавший участие в записи, по-разному исполнил "Хо-хо-хо, хи-хи-хи, ха-ха-ха", "оомпа" h, oompah, одень свой джемпер! "," у всех есть один "и издавая серию пронзительных возгласов.

В 2015 году основал Moody Blues участник Рэй Томас сказал в интервью, что он и его товарищ по группе Майк Пиндер внесли бэк-вокал в песню, а также гармоники для песни «The Fool on the Hill ".

Включение текста из King Лир

Драматическое прочтение в миксе - «Король Лир» Шекспира (Акт IV, сцена 6), строки 219–222 и 249–262. Он был добавлен к песне 29 сентября 1967 года и записан прямо с AM-радио, с которым возился Леннон. Леннон настроил переключатель и остановился на трансляции с 19:30 до 23:00 пьесы Третьей программы BBC.

Первый отрывок (ll. 219–222) входит и выходит из текста, содержащий только фрагменты строк. Он начинается с того, что замаскированный Эдгар разговаривает со своим отчужденным и злонамеренно ослепленным отцом, графом Глостером (время указано):

Глостер: (2:35) Итак, добрый сэр, ч... (Леннон, кажется, переключает канал в сторону от станция здесь). Эдгар: (2:38) - бедняга, прирученный судьбой - (2:44) извините -

Затем в пьесе Эдгар убивает Освальда, управляющего Гонерильи. Во время затухания песни слышится второй основной отрывок (ll. 249–262), на этот раз непрерывный текст (время указано):

Освальд: (3:52) Раб, ты убил меня. Злодей, возьми мой кошелек.. Если когда-нибудь ты будешь процветать, (4:02) похорони мое тело,. И передай (4:05) письма, которые ты найдешь обо мне. К (4: 08) Эдмунд, граф Глостер; (4:10) Найди его. На стороне британцев. О, (4:14) безвременная Смерть!. Эдгар: (4:23) Я хорошо знаю тебя: (4:25) годный злодей;. Так же почтительно (4:27) порокам твоей госпожи. По желанию зла.. Глостер: Что, он мертв?. Эдгар: (4:31) Садись, отец, отдыхай.

В радиопередаче роли читали Марк Дигнам (Глостер), Филип Гард (Эдгар) и Джон Брайнинг (Освальд).

Другое версии

В оригинальном (1967) стерео релизе, примерно через две минуты исполнения песни, микс изменяется с истинного стерео на «поддельное стерео ». Это произошло потому, что радиопередача была добавлена ​​"вживую" в моно микширование и поэтому была недоступна для включения в стерео микс; следовательно, для этой части песни было создано фальшивое стерео из моно микса.

Моно-версия открывается четырехдольным аккордом, в то время как стерео-микс включает шесть ударов в начальном аккорде. Вступление, состоящее только из четырех долей, также включено в другой стереомикс (под наблюдением Джорджа Мартина ) для предыдущей версии MPI Home Video Magical Mystery Tour, особенно для США Magical Mystery Tour альбом. Американский моно-сингл-микс включает дополнительную полосу музыки перед словами «заварной крем из желтого вещества». Фактически это оригинальная неразрезанная версия моно микса под названием RM23. Ранний микс песни без наложений, выпущенный на Anthology 2, показывает, что Джон слишком рано поет текст «Yellow mat-» - это было отредактировано. Гибридная версия, подготовленная для LP 1980 года US Rarities, сочетает в себе шеститактовое начало с дополнительной полосой музыки, которая предшествует словам «заварной крем из желтой материи» (из вышеупомянутого американского моно-сингла). Совершенно новый полный стерео-ремикс был сделан в 2012 году для DVD и Blu-ray от Apple, восстановленной версии Magical Mystery Tour.

A 5.1-канальный объемный звук полный стерео ремикс песни появился на DVD-диске Anthology в 2003 году, на диске 4. Полный стерео цифровой ремикс был также сделан для Cirque du Soleil показывают Love и одноименный альбом , выпущенный в 2006 году. Продюсерам Джорджу и Джайлзу Мартину был предоставлен доступ к ранним поколениям оригинальных мастер-лент. Музыкальные части, которые ранее были сведены, теперь доступны как отдельные элементы. Кроме того, была приобретена копия передачи «Короля Лира» Би-би-си. Теперь, когда присутствуют все источники звука, использованные в исходном моно миксе, можно получить правильный стерео ремикс. Эти треки были переданы в цифровом виде и выстроены в линию, чтобы создать новый многодорожечный мастер, из которого будет сделан новый микс.

В дополнение к стерео ремиксам, подготовленным для Love show и переиздания Apple 2012 года, упомянутых выше, DVD, которые были выпущены для тех же проектов, содержат микс песни с объемным звуком 5.1, составляющий три отдельных ремикса 5.1 на та же песня.

Персонал
Ресепшн

Критические отзывы во время выпуска трека были в основном положительными:

  • «Джон рычит чушь (а иногда наводящая на размышления) лирика, подкрепленная сложной партитурой, включающей скрипки и виолончели. Вам нужно послушать ее несколько раз, прежде чем вы сможете ее усвоить »- Дерек Джонсон.
  • « В мир Алисы в стране чудес теперь, и вы можете почти визуализировать, как Джон сидит на корточках на безлюдном берегу и поет «Я - морж» какой-то красивой издалека, на горизонте, и целый мешок битлов звучит, как звонок в дверь и кто-то распиливает деревянную доску. Фантастический трек, с которым вам нужно прожить какое-то время, чтобы полностью оценить его »- Ник Логан.

Ричард Голдштейн из The New York Times написал, что эта песня была« их наиболее реализованной работой. начиная с «A Day In The Life » и описал его как «жестокий коллаж» с «музыкальной структурой, [которая] отражает эту фрагментацию». Он сказал, что он «предлагает мир, очень похожий на мир 'A День в жизни », где новости плохие, и Джон Леннон (теперь Морж, с висящими усами) хотел бы нас завести. Поскольку он художник, он это делает ».

В крайне неблагоприятном обзоре Magical Mystery Tour Рекс Рид из HiFi / Stereo Review сказал:« Я "Морж" не поддается никакому описанию, известному цивилизованному человеку. Мало того, что это уродливо слышать, лишено единства стиля или техники, но это совершенно глупо и бессмысленно ". Он заявил, что песня" начинается с вступления, подозрительно напоминающего одно из Джона Барри. Джеймс Бонд оценка фильмов ", затем процитировал некоторые из слов, прежде чем сказать, что" все это исчезает до того, что звучит так, как будто людей жарят на электрическом заборе, а свиньи укореняются в ведре swill. "

Песня была запрещена BBC за использование слова" трусики "в строке" Ты была непослушной девочкой, ты распустила свои трусики. ".

История диаграммы

Диаграмма (1967–68)Пиковая. позиция
Новая Зеландия (Слушатель )17
США Billboard Hot 100 56
США Cash Box Top 10046

Продажи сингла в Австралии превысили 50 000 копий. имеет право на получение Золотого диска.

Интерпретация

Хотя сообщалось, что Леннон написал «Я - Морж», чтобы вместе Тем не менее, было много попыток проанализировать значение слов

В фильме Magical Mystery Tour, который поет песню, Леннон, по-видимому, является морж; в трек-листе сопутствующего альбома саундтреков, однако, под «I Am the Walrus» напечатаны слова «Нет, не ты!» - сказала Маленькая Никола »(в фильме Никола Хейл - маленькая девочка, которая постоянно противоречит всему, что говорят другие персонажи). Леннон вернулся к этой теме в текстах трех своих последующих песен: в песне Beatles 1968 года «Glass Onion » он поет: «Я сказал тебе насчет моржа и меня, чувак / Ты знаешь, что мы как можно ближе, чувак / Вот еще один ключ к разгадке / Морж был Полом »; в третьем куплете «Come Together » он поет строчку «он изготовил сумку, он получил резиновые сапоги из моржа»; и в своей сольной песне 1970 года «God » признает: «Я был моржом, но теперь я Джон».

Эрик Бердон, вокалист группы The Animals, утверждал, что он «Эггман», упомянутый в тексте песни.

Ссылки

Библиография

Внешние ссылки
В Викицитаторе есть цитаты, связанные с: Магический мистический тур
Последняя правка сделана 2021-05-23 08:58:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте