Национальная служба памяти

редактировать

Церемония в Кенотафе в ноябре 2010 г.

Национальная служба памяти проводится ежегодно в Воскресенье памяти в Кенотаф в Уайтхолле, Лондон. Он отмечает «вклад военнослужащих и гражданских военнослужащих Великобритании и стран Содружества и женщин в двух мировых войнах и последующих конфликтах». Служба возникла в 1920-х годах и с тех пор практически не изменилась в формате.

Чтобы открыть церемонию, народные оркестры и свирели играют подборку национальных песен и торжественную музыку, представляющую каждую из наций Соединенного Королевства. Короткая религиозная служба проводится с двухминутным молчанием, которое начинается, когда Биг Бен звенит в 11 часов. После этого королева и члены королевской семьи возлагают венки, высокопоставленные политики, представляющие свои политические партии, и верховные комиссары из Содружества. народов. После короткой религиозной службы мимо Кенотафа проходит марш сотен ветеранов.

Он проводится во второе воскресенье ноября, ближайшее к 11 ноября, Дню перемирия, годовщине окончания боевых действий в Первой мировой войне в 11 часов утра 1918 года. Церемония транслировалась по всей стране BBC по радио с 1928 года и впервые была передана телеканалом BBC в 1937 году.

Содержание
  • 1 Origins
  • 2 Порядок обслуживания
  • 3 Традиционная музыка
  • 4 Радиопередачи
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Истоки
Церемония открытия 11 ноября 1920 г.

Кенотаф берет свое начало от временной конструкции из дерева и гипса, разработанной Эдвином Лютьенсом для парада мира после окончания Первой мировой войны. Лютьенс был вдохновлен греческой идеей ценотафа греческого : κενοτάφιον kenotaphion (κενός kenos, что означает «пустой», и τάφος taphos, «могила»), как представителя гробницы в другом месте. или в неизвестном месте. Некоторое время после парада основание мемориала было покрыто цветами и венками представителями общественности. Усилилось давление, чтобы сохранить его, и британский Военный кабинет 30 июля 1919 г. решил, что постоянный мемориал должен заменить деревянную версию и быть объявлен официальным национальным военным мемориалом Великобритании.

Постоянная структура Лютиенса была построенный из портлендского камня между 1919 и 1920 годами Holland, Hannen Cubitts как «точная копия в постоянном материале существующего временного сооружения в каждой детали».

мемориал был открыт королем Георгом V 11 ноября 1920 года, во вторую годовщину перемирия с Германией, положившего конец Первой мировой войне. Церемония открытия была частью большой процессии, в ходе которой Неизвестный Воин был похоронен в его могиле неподалеку в Вестминстерском аббатстве. Траурная процессия проходила мимо Кенотафа, где ожидающий Король возложил венок на лафет Неизвестного Воина, прежде чем приступить к открытию мемориала, который был задрапирован большими флагами Союза.

во время Второй мировой войны Национальная служба и другие мероприятия были перенесены с самого Дня перемирия на предыдущее воскресенье в качестве чрезвычайной меры, чтобы минимизировать любые потери производства военного времени. В 1945 году 11 ноября выпало на воскресенье, но в 1946 году, после общенациональных дебатов, правительство объявило, что отныне церемония Кенотафа будет проводиться в Воскресенье памяти.

Порядок службы

Церемония начинается ровно в 10:36 с музыкальной программы, известной как «Традиционная музыка», последовательности, начинающейся с «Rule Britannia! », которая практически не изменилась с 1930 года. Миры и торжественная музыка, представляющие четыре нации Соединенного Королевства в исполнении ансамблей Подразделения домашних хозяйств, вставлены волынки и барабаны из Highlanders 4th Батальон Королевского полка Шотландии. Массовый оркестр представляет четыре нации; Банда гренадерской гвардии, Банда гвардейцев Колдстрима, Банда шотландской гвардии и Банда ирландской гвардии. Пока группа играет «Dido's Lament » Генри Перселла, духовенство во главе с крестоносцем и хором процесса Chapel Royal. Службу возглавляет декан Королевской капеллы, обычно епископ Лондона. Во время торжественной мелодии Генри Уолфорда Дэвиса собираются политики, верховные комиссары и религиозные лидеры многих конфессий. Парад стоит в тишине, когда появляется королевская семья.

Когда Биг Бен пробивает 11:00, Королевская конная артиллерия отряда королевской конной артиллерии производит салют с одного выстрела. Оружие времен Первой мировой войны на Параде конной гвардии. Затем соблюдается двухминутное молчание. Тишина представляет одиннадцатый час одиннадцатого дня одиннадцатого месяца 1918 года, когда замолчали европейские пушки. Эта тишина завершается стрельбой артиллеристами Королевской конной артиллерии, затем королевскими морскими пехотинцами горнистами звуком The Last Post.

Церемония возложения венков 14 ноября 2010 Первый венок по традиции возлагается от имени нации Королевой. С 2017 года ее представитель, принц Уэльский, возлагает первый венок от ее имени, а королева наблюдает за ней с балкона. Дважды главы иностранных государств возлагали венки от имени своего народа. В 2015 году Виллем-Александр, король Нидерландов возложил венок в ознаменование 70-й годовщины британского освобождения Нидерландов во Второй мировой войне.. На службе в 2018 году Франк-Вальтер Штайнмайер, президент Германии по приглашению королевы по совету ее правительства возложил венок от имени Немецкий народ, отметив, что это впервые сделал представитель этой страны.

Затем старшие члены королевской семьи возлагают венки. После королевы возлагается венок принца Филиппа, герцога Эдинбургского ; с 2017 года это было делегировано конюху из-за его преклонного возраста. Затем принц Уэльский возлагает венок от своего имени, а следующие венки возлагают герцог Кембриджский, герцог Сассекский, герцог Йоркский и граф Уэссекс ; затем принцессой Royal, герцогом Кентским и (в 2018) принцем Майклом Кентским. Другие члены королевской семьи наблюдают за церемонией с балкона министерства иностранных дел.

The Massed Band исполняет «Похоронный марш Бетховена №1» Иоганна Генриха Вальха в качестве венков, возложенных премьер-министром (и другими лидерами Содружества, если они присутствуют), лидер оппозиции, затем лидеры крупных политических партий; спикер Палаты общин и лорд-спикер ; министр иностранных дел ; министр внутренних дел (в 2019 г.); Верховные комиссары Содружества и послы Ирландии (с 2014 г.) и Непала (с 2019 г.); представители Royal Navy, Army и Royal Air Force ; торговый флот и рыболовецкий флот; и, наконец, гражданские службы экстренной помощи.

Затем епископ Лондона в качестве декана Королевской часовни проводит короткую поминальную службу. Гимн «О Боже, наша помощь в минувшие века» поется под управлением оркестров и хора Королевской часовни. Все собрание читает «Отче наш» перед тем, как епископ завершает службу. Затем горны исполняют «Розу», а затем звучит национальный гимн, Боже, храни королеву все поют. Королева кланяется Кенотафу, в то время как принц Уэльский и другие члены королевской семьи приветствуют его, и королевская группа уходит.

После церемонии, когда играют оркестры, проходит огромный парад ветеранов, организованный Королевский британский легион проходит мимо Кенотафа. Члены резервных сил и кадетских организаций присоединяются к маршу вместе с добровольцами из скорая помощь Святого Иоанна, парамедиками из Служба скорой помощи Лондона и ветераны конфликтов из Второй мировой войны, Кореи, Фолклендов, Персидского залива, Косово, Босния, Северная Ирландия, Ирак, другие прошлые конфликты и продолжающийся конфликт в Афганистане. Последние три тогда известных британских ветерана Первой мировой войны, Билл Стоун, Генри Аллингем и Гарри Патч, присутствовали на церемонии в 2008 году, но все погибли в 2009 году. После службы проходит парад ветеранов, которые также возлагают венки к подножию Кенотафа, проходя мимо, и член королевской семьи приветствует его на параде конной гвардии впереди. Гвардейского мемориала. Каждый отряд приветствует проходящего мимо Кенотафа, и вручается множество венков для возложения к его основанию. Они приветствуют Кенотаф (что означает «пустая гробница» по-гречески), поскольку они отдают дань уважения всем тем, кого он представляет, всем тем, кто умер и кто похоронен в другом месте. Когда ветераны возвращаются на Парад конной гвардии, член королевской семьи приветствует мемориал гвардейцев.

. Профессор Джеффри Ричардс отмечает, что формат церемонии был «более или менее завершено к 1921 году», хотя до Второй мировой войны возложение венков монархом и высокопоставленными лицами происходило до 11 часов.

Традиционная музыка

Каждый год Музыкальная программа Национальной церемонии осталась прежней, после программы, завершенной в 1930 году, и известна как «Традиционная музыка»:

ИмяКомпозиторДатаПримечанияОбразец текста
"Правило, Британия! "Томас Арне 1740Патриотическая песня, происходящая из стихотворения «Правило, Британия» Джеймса Томсон. Первоначально входил в Альфред, маску о Альфреде Великом, написанную в соавторстве с Томсоном и Дэвидом Маллетом и впервые исполненное 1 августа 1740 года.. Он прочно связан с Королевским флотом, но также используется Правилом.Британской армии, Британия! Британия правит волнами / Британцы никогда, никогда, никогда не будут рабами.
"Сердце Дуба "Уильям Бойс 1760Слова были написаны английским актером 18-го века Дэвидом Гарриком и впервые были исполнены как часть пантомимы Гаррика «Вторжение Арлекина», в Королевском театре, Друри-Лейн в 1760 году. Официальный марш Королевского флота Соединенного Королевства, Королевского Канадский флот, Королевский флот Новой Зеландии и ранее входивший в Королевский австралийский флот.Heart of Oak - наши корабли / Jolly Tars - наши люди / Мы всегда готовы: стойко, мальчики, Стойко! / Мы будем сражаться и побеждаем снова и снова.
"Мальчик-менестрель "Традиционный ирландский воздухXIX векИрландская патриотическая песня, написанная Томасом Муром (1779–1852), который установил ее на мелодия The Moreen, старинного ирландского ария. Широко распространено мнение, что Мур написал эту песню в память о некоторых своих друзьях из Тринити-колледжа в Дублине, которые участвовали (и были убиты во время) ирландского восстания 1798 года. Связан с ирландской армией и традиционно ирландскими полками в армиях Соединенного Королевства.Мальчика-менестреля на войну больше нет, / В рядах смерти вы найдете его; / Отцовский меч, которым он опоясался, / И его дикая арфа болталась за ним;
"Люди Харлеха "(Rhyfelgyrch Gwŷr Harlech)Традиционный валлийский воздух1794, возможно более раннее происхождениеваллийская песня и марш, который традиционно описывает события во время семилетней осады замка Харлех между 1461 и 1468 годами. Музыка была впервые опубликована без слов в 1794 году, но считается, что это гораздо более ранняя народная песня. самая ранняя версия мелодии, которая появится вместе с текстами, взята из обложки, напечатанной около 1830 года.Люди Харлеха, марш к славе, / Победа идет над вами, / Свобода сияющих глаз предстает перед вами, / Разве вы не слышите ее зов?
"Песня о Скай-Лодке "Традиционный шотландский воздух1884 год, более ранние истокиВ песне рассказывается, как Бонни Принц Чарли, переодетый служанкой, сбежал на маленькой лодке после поражения его восстания якобитов 1745 года с помощью Флоры Макдональд. является традиционным выражением якобитизма. Лирика w Он был написан сэром Гарольдом Бултоном, 2-м баронетом, на воздух, собранный в 1870-х годах Анн Кэмпбелл МакЛауд (1855–1921) и впервые опубликованный в 1884 году. птица на крыле, / Вперед! плачут матросы; / Отнесите парня, рожденного, чтобы стать королем / За морем на Скай.
«Остров красоты»T.A. Роулингс1884Сеттинг стихотворения Томаса Хейнса Бейли, автора фразы «Отсутствие заставляет сердце расти нежнее».Что бы я не дал бродить, / Где живут мои старые товарищи... / Отсутствие заставляет сердце нежнее; / Остров красоты, "Прощай-хорошо!"
"Давид Белой Скалы "(Дафидд и Гаррег Вен)Дэвид Оуэн (атрибут)18 векВаллийский национальный воздух. Мелодия традиционно считается составленным Дэвидом Оуэном (1712–1741), арфистом, который жил на ферме, известной как «Белая скала», недалеко от Портмадога в Кернарфоншире. Говорят, что он сочинил воздух, лежа на смертном одре.«Принесите мне мою арфу», - грустно вздохнул Дэвид, / «Я бы сыграл еще одну мелодию, прежде чем умру». Помоги мне, дорогая жена, положи руки на струны, / Я желаю своим близким благословений, которые приносит Бог ».
«Oft in the Stilly Night»Джон Эндрю Стивенсон Аранжировка старой мелодии 1818 годаШотландский воздух в аранжировке Стивенсона в 1818 году на слова Томаса Мура (который также написал слова для «Мальчика Менестреля»).Часто, в тихую ночь, / Цепь сна сковала меня, / Веселая память приносит свет / Других дней вокруг меня; / Улыбки, слезы, / о детстве, / тогда сказанные слова любви; / сияющие глаза, / теперь потускнели и исчезли, / веселые сердца теперь разбиты!
"цветы леса "шотландский народ мелодия17 век, возможно старшеВ память о поражении шотландской армии Якова IV в битве при Флоддене в сентябре 1513 года. Мелодия была записана c. 1615-25 в рукописи Джона Скина из Хальярдса как «Флорес Форреста», хотя, возможно, он был составлен ранее. Жан Эллиот (р. 1727) добавил стандартный текст к мелодии в 1756 году.Я слышал ликование в yowe-milki нг, / Девочки развлекаются перед рассветом; / Но теперь они стонут об илке зеленых займов; / «Лесные цветы далеко».
«Нимрод» из Enigma Variations Эдвард Элгар 1889 Эдвард Элгар написал свои вариации на оригинальную тему, Op. 36 в 1898- 9 с каждой вариацией музыкального портрета друга. Вариант № IX - портрет его редактора Августа Дж. Джегера из лондонского издательства Novello Co. Джагер поощрял Элгара как художника и побуждал его продолжать сочинять, несмотря на неудачи. Название разновидности относится к Нимроду, ветхозаветному патриарху, описанному как «могучий охотник перед Господом» - Егер в переводе с немецкого означает охотник.
"Плач Дидоны "из Дидона и Эней Генри Перселл 1689Финальная сцена из оперы Дидона и Эней от Генри Перселла (либретто Наум Тейт ). Дидона, королева Карфагена, отвергает своего возлюбленного Энея за то, что он подумывал оставить ее.Когда меня кладут, кладут на землю, Пусть мои обиды создают / Никаких проблем, никаких проблем в твоей груди; / Помни меня, помни меня, но ах! Забудь мою судьбу.
"Высшая жертва "(" О Доблестные Сердца ")c.1919Слова взяты из стихотворения сэра Джона Стэнхоупа Аркрайта (1872–1954), опубликованного в The Supreme Sacrifice, и др. Стихи во время войны (1919). Положено на музыку преподобным доктором Чарльзом Харрисом, викарием Колволла, Херефордшир 1909-1929.О, доблестные сердца, которые пришли к вашей славе / Через пыль конфликта и через пламя битвы ; / Спокойно лжешь, доказана твоя рыцарская добродетель, / Твоя память освящена на земле, которую ты любил.
Торжественная мелодияГенри Уолфорд Дэвис 1909Прелюдия, Торжественная мелодия для органа и оркестра (1909)
«Последнее сообщение»A звонок горна используется в Содружество военные похороны и церемонии в память о погибших на войне. Звонок "Последней почты" первоначально сигнализировал лишь о том, что последний пост был проинспектирован и лагерь безопасен на ночь.
Похоронный марш № 1 БетховенаИоганн Генрих Вальх Вальх жил 1776–1855Ранее приписывался Людвигу ван Бетховену и каталогизировался как WoO Anhang 13 (дополнительная работа без номера опуса), но теперь известно, что он был написан его современником Иоганном Генрихом Вальхом. Играли на похоронах короля Эдуарда VII в 1910 году.
"О Боже, наша помощь в прошлые века "(" Святая Анна ")Уильям Крофт 1708Гимн Исаака Уоттса и парафразы 90-й псалом из Книги Псалмов. Мелодия Уильяма Крофт был написан, когда он был органистом церкви Святой Анны, Сохо, отсюда и название мелодии. Впервые она появилась анонимно в Приложении к Новой Версии Псалмов, 6-е издание в 1708 году.О Боже, наша помощь в прошлые века, / Наша надежда на долгие годы, / Наше убежище от штормового взрыва / И наш вечный дом.
"Роза "«Роза» - это звуковой сигнал чаще всего ассоциируется с военными в странах Содружества. Обычно он воспроизводится после «Last Post » на военных службах, и часто ошибочно назван "Reveille".
"Боже, храни королеву "Джон Булл (атрибут)1619, 1744национальный гимн Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.Боже, храни нашу милостивую Королеву! / Да здравствует наша благородная королева! / Боже, храни королеву! / Пошли ее победоносной, / Счастливой и славной, / Долго править нами: / Боже, храни Королеву!

Затем во время неофициального возложения венков и марша ветеранов звучат другие музыкальные произведения, начиная с Trumpet Volditional и затем It's A Long Way To Tipperary, Походная песня Connaught Rangers, давно известного ирландского полка британской армии и марша Королевского британского легиона, официального марша официального организатора церемонии, Королевского британского легиона, который представляет собой смесь маршей времен Первой и Второй мировых войн.

Радиопередачи
Группа венков, возложенных во время церемонии Воскресения памяти в Лондоне

Радио BBC транслировало службу на Национальная программа BBC и ее преемники, BBC Home Service и BBC Radio 4, каждый год с ноября 1928 года, за исключением периода Второй мировой войны.

Джон Райт хотел транслировать эту службу в течение многих лет, и после создания Британской радиовещательной корпорации в 1927 году он участвовал в переговорах. Ионы с Министерством внутренних дел, но они вышли из строя, и это было разрешено только в следующем году, в 1928 году. Адриан Грегори отмечает, что парадокс трансляции двухминутного молчания не остался незамеченным на BBC. звукорежиссеры, которые должны были обеспечить достаточное количество окружающего звука ("странной тишины"), чтобы передать торжественность момента.

Церемония впервые транслировалась BBC Television в 1937 году. и снова в 1938 году. Три камеры EMI Super-Emitron, впервые использованные для самой ранней внешней трансляции коронационной процессии короля Георга VI в мае 1937 года, использовались для передачи через Mobile Control BBC Фургон со сканером помещения, который двумя днями ранее также впервые транслировал Шоу лорд-мэра.

Телевидение BBC было приостановлено с началом Второй мировой войны, и трансляция возобновилась в Ноябрь 1946 года, когда Георг VI обнародовал добавление дат этого конфликта (1939 - MCMXXXIX; и 1945 - MCMXLV) к Кенотафу. С тех пор он транслировался по телевидению каждый год, что сделало эту трансляцию одной из самых продолжительных прямых трансляций в мире.

В послевоенный период Винфорд Воан-Томас, а в последнее время Ричард Димблби были комментаторами. Том Флеминг давал комментарии ежегодно с 1966 по 1988 год. Дэвид Димблби, старший сын Ричарда Димблби, комментировал это событие с 1989 года.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-31 12:00:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте