Цветы леса

редактировать
Произведения на основе шотландской народной мелодии

Лесные цветы или Лесные летящие (Роуд 3812), это шотландский народный мотив, посвященный поражению шотландской армии Якова IV в битве при Флоддене в сентябре 1513 года. Хотя оригинальные слова неизвестны, мелодия была записана c. 1615–1625 гг. В манускрипте Джона Скина из Хальярда как «Флорес Форреста», хотя он мог быть составлен раньше.

В мелодию было добавлено несколько версий слов, в частности, Жан Эллиот в 1756 или 1758 году. Другие включают тексты Элисон Кокберн ниже. Тем не менее, на волынке Great Highland звучит много исполнений. Из-за содержания текста и благоговения перед мелодией это одна из немногих мелодий, которую многие волынщики будут исполнять публично только на похоронах или поминальных службах, а игра в других случаях ограничивается частной практикой или инструктажем других волынщиков.

Содержание
  • 1 Воздух
  • 2 Лирика Джин Эллиот
  • 3 Лирика Элисон Кокберн
  • 4 Современное употребление
  • 5 Лес
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешний links
Воздух

Мелодия представляет собой простую модальную мелодию. Типично для старых шотландских мелодий, это полностью пентатоника, за исключением 3-й и 5-й нот второй строки, которые являются сглаженной 7-й строкой.

Лирика Джин Эллиот

Жан Эллиот (р. 1727 г.), частично опираясь на подборки популярных стихов, в 1756 г. сочинил мелодию плачем на смерть Якова IV, многих его дворян и более 10 000 человек - названных «Цветы леса» - в битве при Флодден-Филд на севере Англии в 1513 году, знаменательном событии в истории Шотландии.

Она опубликовала ее анонимно, и в то время это считалось древней сохранившейся балладой. Однако Бернс заподозрил, что это имитация, и вместе с Рамзи и сэром Вальтером Скоттом в конце концов обнаружили его автора.

Песня, написанная на шотландцах, также известна как The Floo'ers o 'the Forest (are' wede away) и описывает горе женщин. и дети при потере своих молодых людей. В некотором смысле песня перекликается со стихотворением на старом валлийском Y Гододдин о подобном поражении примерно в 600 году.

Мощные сольные волынные версии песни песни используются на поминальных службах, похоронах и в других случаях; многие в Содружестве знают эту мелодию просто как «Плач », которая исполняется на Дне памяти или Воскресенье памяти в ознаменование войны. мертвый.

Первый куплет песни контрастирует более счастливые времена с горем из-за потерь:

Я слышал, как ликовали на йоу-дойке,
Девочки веселятся перед рассветом. 'день;
Но теперь они стонут о ссуде илка-зелен;
«Лесные цветы далеко».
...
Дул и вае за приказ, посланный ребятами на Границу!
Англичане лукавством проиграли день,
Летчики Леса, которые сражались впереди всех,
Гордость земли лежит в глине.

Песня упоминается в Музыкальном музее Шотландии как «Потоки Форреста», и воздух (или мелодия), по-видимому, сохранился, но несколько версий слов были записаны позже, самый обычный из которых был опубликован Жаном Эллиотом около 1755 года - см. ссылки ниже.

Лирика Элисон Кокберн

В 1765 году остроумие и светская львица Элисон Кокберн опубликовала свои стихи к «Лесным цветам», начиная с «Я видел, как очаровывающая улыбка Фортуны» как говорят, было написано до ее замужества в 1731 году. Это касается финансового кризиса, который разрушил состояния многих Селкирков Лэрдов. Однако более поздние биографы считают вероятным, что это было написано во время отъезда в Лондон некоего Джона Эйкмана, с которым Элисон, по-видимому, была очень привязана.

Первый стих гласит:

Я видел улыбающуюся. Обольщающую удачу,. Я вкусил ее удовольствия. И почувствовал ее разложение;. Сладко она Благословение,. И ласковое ласковое,. Но теперь они убежали,. И убежали далеко.

Современное употребление

Обе версии песни являются частью традиционной музыки в Селкиркская обычная верховая езда, которая частично напоминает о потере во Флоддене. Версия Жана Эллиота известна в городе как «Лилтин» и исполняется после церемонии Раскраски. Версия Элисон Кокберн исполняется городским оркестром как марш, но также является версией, которую поют чаще; это версия, известная в Селкирке как «Флоры леса».

Его играли на похоронах королевы Виктории в 1901 году, что объясняет его последующую популярность.

В конце 1942 года, согласно мемуарам покойной герцогини Виндзорской, герцог Виндзорский попросил сыграть ее на похоронах его брата, герцога Кентского, который был убит в авиакатастрофа в Хайлендсе. Очевидно, это был личный фаворит принца Джорджа, герцога Кентского.

. Песня часто упоминается в романе Sunset Song Льюиса Грассика Гиббона и представлена ​​в 2015 году. одноименный фильм, в том числе в исполнении Агнесс Дейн, которая играет главного героя Криса Гатри.

Песня цитируется в начале и в конце исторического романа «Лесные цветы» Элизабет Берд, кульминацией которого является Битва при Флоддене.

. официальная жалоба канадских войск, разыгранная в честь павших солдат.

Английская фолк-рок-группа Fairport Convention сделала кавер на песню из своего альбома 1970 года Full House.

Мелодию сыграл одинокий волынщик на похоронах певца, автора песен Сэнди Денни.

шотландский тенор Кеннет МакКеллар записал версию песни.

Шотландский / австралийский певец и автор песен Эрик Богл ссылается на «Цветы леса» в своей песне «No Man's Land », в которой он размышляет над могилой. солдата Первой мировой войны, и задается вопросом, игрались ли «Цветы леса» и «Last Post » на его захоронении. Английский фолк-певец Джун Табор записал песню Богла, за которой последовала инструментальная версия "Flowers of the Forest" на альбоме Ashes and Diamonds (1977).

Отрывок из текста песни Дж. Эллиота к этой песне был использован в пьесе Джона МакГрата «Война на границе» (1989).

Австралийский певец и автор песен Грэм Додсворт записал версию песни песня с ирландско-австралийской певицей Клэр Питерс из его альбома народной музыки 1998 года In Good King Arthur's Day.

Майкл Найман ускорил и отредактировал песню как часть партитуры The Piano.

Английский музыкант Майк Олдфилд сделал кавер на песню для своего альбома 1996 года, Voyager.

Трек 'Flowers of the Town' английской фолк-группы The Unthanks основан на этой песне, но он оплакивает потерю молодых людей в Первой мировой войне. Текст этой версии почти идентичен первой из "Двух песен" Сесила Дэй-Льюиса.

В 2007 году шотландская певица Исла Сент-Клер была приглашена спеть Flowers of the Forest в Кладбище Тайн Кот во Фландрии, Бельгия, в ознаменование 90-й годовщины битвы при Пасшенделе в Первой мировой войне. На церемонии присутствовали королева Елизавета II и королева Паола, а также другие главы европейских государств и представители Содружества. Она также записала плач в 1998 году для альбома When the Pipers Play и снова в 2011 году для альбома Scots Guards From Helmand To Horse Guards.

Это стандартная практика в британских и канадских военных использовать эту мелодию, чтобы отметить смерть солдата в Афганистане во время официального поминальная служба.

Австралийский военный мемориал использует песню во время церемонии Last Post.

Лес

Лес, был округом и Королевским лесом, включающим Селкиркшир (также известный как Эттрикский лес или Лесной Шир), большие части Пиблшира и части Клайдсдейла, известные своими лучниками.

См. также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-20 09:25:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте