Аурвандил

редактировать
Норвежский мифический персонаж

Аурвандил - фигура в германской мифологии. В скандинавской мифологии палец Аурвандила, который замерз, когда Эливагар переносил его в корзине Тор, был превращен в звезду бог грома. Он также описывается как муж ведьмы Гроа. В более широкой германской мифологии большинство источников изображают его как олицетворение звезды. Он был известен как Тарендель в древнеанглийском, как Орентил в древневерхненемецком и, вероятно, как Ауривандало в ломбардском и как аузандил в готическом (𐌰𐌿𐌶𐌰𐌽𐌳𐌹𐌻; перевод греческого койне ἑωσφόρος, «несущий рассвет» и относящийся к утренней звезде, Венера ).

Содержание
  • 1 Имя
    • 1.1 Подтверждения
    • 1.2 Этимология
  • 2 Мифологическая фигура
    • 2.1 Gothica Bononiensia
    • 2.2 Поэма Оренделя
    • 2.3 Chronicon Lethrense и Gesta Danorum
    • 2.4 Проза Эдда
    • 2.5 Крист I
      • 2.5.1 Дж.Р.Р. Толкин
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
    • 4.1 Библиография
  • 5 Дополнительная литература
Имя

Свидетельства

Латинизированная версия, Horvandillus, дана как имя отца Амлета в Saxo Grammaticus 'Геста Данорум.

Ауравандало засвидетельствован как исторический принц Ломбардии. Немец Орентил (Эрентил) - сын некоего Эйгеля из Трира и имел множество приключений в Святой Ла. nd. Исторический Орентил был баварским графом, зарегистрированным в 843 году. Название отражено в топонимии в названии деревни Оренделсалл (ныне часть Цвайфлинген муниципалитета).

Этимология

Древнескандинавское имя Аурвандил происходит от протогерманской формы, реконструированной как * Auza-wandilaz, * Auzi-Wandalaz или * Auzo -вандилоз. Название представляет собой соединение, первая часть которого восходит к * auzi- 'рассвет', объединяющей форме, связанной с * austaz 'восток', родственным древнегреческому ēṓs 'рассвет', санскриту uṣā́s, латинское aurōra, в конечном итоге от протоиндоевропейского * h₂éuso-s 'рассвет'.

Второй элемент по-разному интерпретируется как * wandila- ('борода'), или как происходящее от * wanđilaz, производное от * wanđaz (ср. древнескандинавский vandr 'трудный', древнесаксонский wand 'колеблющийся, изменчивый', англ. блуждать ), от * wenananan, который дал на английском языке wend. Происхождение может быть названием звезды или планеты, вероятно, утренней звезды (Eosphoros ). Слово «планета » также означает странник.

Оно родственно с древнеанглийским arendel («утренняя звезда, рассвет, луч света '), с древневерхненемецким Orentil и средневерхненемецким Orendel, именем героя, и с ломбардским личным именем Auriwandalo.

Альтернативно, немецкий лингвист Фердинанд Хольтхаузен перечисляет вандиллскую часть имени как норвежское слово, обозначающее меч.

Согласно ученому Джону Линдоу, лингвистическая связь между германские личные имена могут указывать на общий миф, несмотря на отсутствие Аурвандила в Поэтической Эдде.

Мифологический персонаж

Якоб Гримм (1835) подчеркивает древний возраст традиции, отраженной в окружающем мифологическом материале это имя, не имея возможности реконструировать характеристики Общегерманского мифа. Виктор Ридберг в своей Тевтонской мифологии (1886) также предполагает общегерманский возраст в качестве цифры.

Gothica Bononiensia

Самое древнее свидетельство этого имени встречается в Gothica Bononiensia, недавно открытой (2009 г.) проповеди на готском языке из остготской Италии. Эта проповедь и рукопись с ней были написаны не позднее первой половины шестого века, хотя проповедь включает цитаты из Готической Библии, относящейся к середине четвертого века, к которой это аттестация, таким образом, также может быть датирована. Здесь лингвист П. А. Керкхоф предложил читать аузандил для трудночитаемой части рукописи, то есть палимпсест. Это прочтение было принято различными экспертами (Schuhmann, Falluomini ) и до сих пор, по-видимому, никто не возражал. Название встречается на листе 2 лицевой стороне в контексте цитаты из Исаии 14:12. Оно переводит слово ἑωσφόρος из Септуагинты, которое на латыни переводится как Люцифер (не в смысле сатаны, а скорее в смысле утренней звезды):

... aiwa usdraus us himina auzandil sa in maurgin urrinnanda....... как Люцифер упал с небес, тот, кто появляется утром...

Поэма Оренделя

Эпическая поэма о король Орендель или Эрентел сохранился в традиции Хельденбуха. Король Эрентел, сын Эйгеля, спасен в море таинственным рыбаком Эйзеном. Эрентел берет волшебную куртку рыбака и его жену Брейде.

Хроникон Летренсе и Геста Данорум

Хорвендилл - имя ютского вождя в Chronicon Lethrense и в Saxo Grammaticus 'Gesta Danorum (книга 3). Саксон Грамматикус утверждает, что Хорвендилл и Фэн были сыновьями правителя Ютландии и унаследовали его как правителей Ютландии. По возвращении из экспедиции викингов, в которой он убил Колла, короля Норвегии, Хорвендилл женился на дочери датского короля Рёрика Слингебонда, которая родила ему сына Амлет (ср. Гамлет ). Но Фен, из ревности, убил Хорвендилла и убедил Геруту стать его женой под предлогом того, что он совершил преступление только для того, чтобы отомстить ей за мужа, которого она ненавидела. Chronicon Lethrense (и включенные Annales Lundenses) рассказывают, что датский король Рорик Сленгеборре установил Хорвендилла и Фенга правителями в Ютландии и отдал свою дочь Хорвендиллу в качестве награды за его благо. Сервисы. В этой версии тоже ревнивый Фэн убивает Хорвендилла и забирает его жену.

Прозаическая Эдда

Аурвандил упоминается один раз в скандинавской мифологии, в Скальдскапармале, книге Снорри Стурлусона. 13 век Прозаическая Эдда :

Тор ушел домой в Трудвангар, и камень остался торчать в его голове. Затем пришла мудрая женщина, которую звали Гроа, жена Аурвандилла Доблестного: она пела свои заклинания над Тором, пока хонор не ослабел. Но когда Тор узнал это и подумал, что есть надежда, что этот камень можно удалить, он пожелал вознаградить Гроа за ее умение пиявки и порадовать ее, и рассказал ей следующее: что он перешел с севера вброд через Ледяной ручей. и перенес Орвандилла в корзине на спине с севера из Йотунхейма. И он добавил в качестве знамения, что один из пальцев ноги Аурвандилла вывалился из корзины и замерз; а потому Тор сломал его и бросил на небеса, и сделал из него звезду, называемую Пальцем Аурвандилла. Тор сказал, что скоро Аурвандилл вернется домой; но Гроа была так обрадована, что забыла свои заклинания, а чеканка не ослабла и все еще стоит в голове Тора. Поэтому запрещено бросать камень по полу, потому что тогда в голове Тора шевелится камень.

Предположения относительно идентичности этой звезды включают полярную звезду, планету Венера, Сириус и звезда Ригель, которая образует палец созвездия Орион, хотя, если Аурвандил отождествляется с созвездием Ориона, можно ожидать, что переводится сам Аурвандил в небо, а не только пальцем ноги.

Крист I

В древнеанглийской поэме Христос I есть строки (104–111):

éala éarendel engla beorhtast. ofer middangeard monnum. и sodfasta sunnan leoma,. tohrt ofer tunglas þu tida gehvane. of sylfum þe symle inlihtes.. Swa u, бог gode gearo acenned,. sunu soþan fæder swegles in wuldre

Слава Дневной Звезде! Самый светлый ангел, посланный к людям по всей земле, и. Ты стойкое сияние солнца, яркое над звездами! Всегда Ты. озаряешь светом Твоим время каждого сезона. Как Ты, порожденный Бог. Бога, Сын Истинного Отца, безначальный...

— (Из современного английского перевода Кеннеди)

Это имя здесь используется для обозначения Иоанна Крестителя, к которому обращаются как к утренней звезде, возвещающей пришествие Христа, «солнца праведности ». Сравните Blickling Homilies (стр. 163, I. 3), в которых говорится о Nu seo Cristes gebyrd в его aeriste, se niwa eorendel Sanctus Johannes; and nu se leoma thaere sothan sunnan God selfa cuman wille, то есть: "И теперь рождение Христа (было) при Его явлении, и новым eorendel (утренней звездой) был Иоанн Креститель. И теперь проблеск истинного Солнце, сам Бог, придет ».

Дж. Р. Р. Толкин

Дж. Р. Р. Толкин был вдохновлен ссылками в стихотворении Криста, выводя как персонажа Эарендил, также связанный с утренней звездой, так и его использование Средиземья из нее (см. Саурон побежден стр. 236f.). Квенийская фраза «Aiya Eärendil, elenion ancalima!», Буквально «Hail Eärendil, ярчайшая из звезд!», Очень похожа на фразу «Hail Earendel, самый яркий из ангелов» в Crist I, даже чтобы использовать тот же синтаксис, что и в староанглийской версии.

В личном письме, приведенном в «Письмах Дж. Р. Р. Толкина» (стр. 385), Толкин говорит о своем понимании этого слова, говоря, что

, по крайней мере, кажется несомненным, что оно принадлежало астрономическому мифу и было название звезды или звездной группы. На мой взгляд, англосаксонское употребление явно указывает на то, что это была звезда, предвещающая рассвет (по крайней мере, в английской традиции): это то, что мы теперь называем Венерой: утренняя звезда, как ее можно видеть, ярко сияющая на заре. перед фактическим восходом Солнца. Во всяком случае, именно так я воспринял это, впервые встретив слово в 1914 году.

См. Также
Ссылки

Библиография

Дополнительная литература
  • Бичи, Тиффани. «Ила Эарендель: необыкновенная поэтика на староанглийском». Современная филология 108, вып. 1 (2010): 1-19. DOI: 10.1086 / 656221.
  • Дюмезил, Жорж. (1970). HORWENDILLUS ET AURVANDILL. В: Échanges et communications. Декабрь 1970. С. 1171-1179. DOI: 10.1515 / 9783111698281-027.
  • Гримм, Джейкоб, Тевтонская мифология (1844), 347-349.
  • Хостеттер, Карл Ф. «Послано по Средиземью. Unto Men: О филологических истоках мифа Толкина об Эренделе ». Мифлор 17, вып. 3 (65) (1991): 5-10. DOI: 10.2307 / 26812595.
  • Лайстнер, Людвиг. "Der Germanische Orendel". Zeitschrift Für Deutsches Altertum Und Deutsche Literatur 38 (1894): 113-35. www.jstor.org/stable/20651106.
  • Tarcsay, Tibor. «Хаоскампф, Спасение и Драконы: Архетипы в Эарендели Толкина». Мифлор 33, вып. 2 (126) (2015): 139-50. doi: 10.2307 / 26815994.
Последняя правка сделана 2021-06-12 17:58:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте