Ян де Фрис (филолог)

редактировать

Голландский филолог
Ян де Врис
JPMLdeVries (обрезано).jpg
Родился(1890-02- 11) 11 февраля 1890 г.. Амстердам, Нидерланды
Умер23 июля 1964 (1964-07-23) (74 года). Утрехт, Нидерланды
НациональностьГолландец
Супруг (ы)
Мария Махтельд Фогель ​​(m.1915) ​
Дети3
Академическое образование
Alma mater
Диссертация Studiën over Faerörsche balladen (1915)
ДокторантРичард Констант Бур
Влияния
Академическая работа
ДисциплинаФилология
Субдисциплина
УчрежденияЛейденский университет
Основные интересы
Известные произведения
  • Altgermanische Religionsgeschichte (1935-1937)
  • Altnordische Literaturgeschichte (1941-1942)
  • Altno rdisches Etymologisches Wörterbuch (1961)
  • Nederlands Etymologisch Woordenboek (1961-1971)
Под влиянием

Ян Питер Мари Лоренс де Фриз (11 февраля 1890 - 23 июля 1964) был голландцем. филолог, лингвист, религиовед, фольклорист, педагог, писатель, редактор и государственный служащий, специализирующийся на германистике.

A полиглот, де Фрис учился на голландском, немецкий, санскрит и пали в Амстердамском университете с 1907 по 1913 год и получил докторскую степень в Скандинавские языки из Лейденского университета в 1915 году с большим отличием. Впоследствии, написав ряд важных работ по множеству тем, де Фрис в 1926 году был назначен заведующим древнегерманской лингвистики и филологии в Лейденском университете. В последующие годы де Фрис играл важную роль в Лейдене в качестве администратора и лектора, опубликовав ряд важных работ по германской религии и древнескандинавской литературе. В сочетании со своими университетскими обязанностями де Фрис был ведущим членом Maatschappij der Nederlandse Letterkunde и Королевской академии голландского языка и литературы, руководил несколькими гражданскими организациями, редактор ряда энциклопедий и журналов, способствовал становлению фольклористики как научной дисциплины.

Де Фрис сотрудничал с нацистами во время Второй мировой войны. Когда в 1945 году в Нидерландах была восстановлена ​​демократия, он был заключен в тюрьму на несколько лет, уволен из университета, исключен из научных обществ, в которых ранее был ведущим членом, и лишен права голоса. В конце концов он получил разрешение работать учителем средней школы в Остбурге. Живя в изоляции, и вся его библиотека была разрушена во время войны, де Врис посвятил себя писательству. В последующие годы он написал ряд влиятельных работ по кельтской религии, древнескандинавскому языку и голландской этимологии, а также пересмотрел вторые издания своих работ по германской религии и древнескандинавской литературе. Его работы по этим темам легли в основу современных исследований и до сих пор остаются стандартными текстами.

Содержание

  • 1 Молодость
  • 2 Карьера в Лейденском университете
  • 3 Вторая мировая война
  • 4 Послевоенная карьера
  • 5 Наследие
  • 6 Личная жизнь
  • 7 Избранные произведения
  • 8 См. Также
  • 9 Источники
  • 10 Источники
  • 11 Дополнительная литература
  • 12 Внешние ссылки

Ранние годы

Ян Питер Мари Лоран де Фрис родился в Амстердам, Нидерланды, 11 февраля 1890 года. Он был сыном учительницы Лоренс де Вриз и Антонетты Кристины Вермаст.

После окончания Бургерскул Хогере, де Фрис изучал голландский, немецкий, санскрит и пали у Ян те Винкель в Амстердамский университет с 1909 по 1913 год, где с отличием получил степени бакалавра BA и MA. Де Фрис стал полиглотом. Он получил свою докторскую степень в Лейденском университете в 1915 году под руководством Ричарда Константа Бура. Его диссертация «Studiën over Faerörsche Balladen» (1915), исследовала фарерскую литературу и была принята критиками.

Де Фрис был призван в голландскую армию в 1914 году., служивший в Северном Брабанте во время Первой мировой войны. Он ушел в отставку в качестве офицера в 1919 году. Де Фрис рассказал о своем военном опыте в романе «Эйн, петь в мессе» (1918), который был опубликован под псевдонимом Ян ван Локерен. Де Врис был назначен учителем средней школы в Арнеме в 1919 году. В 1920 году де Врис находился в четырехмесячной учебной поездке в Норвегию, где он познакомился со скандинавскими и финский язык. Одновременно с его преподавательской деятельностью в Арнеме, де Фрис написал ряд важных работ, в том числе De Wikingen in de lage landen bij de zee (1923), Henrik Ibsen (1924) и Geschiedenis der Nederlandsche Letterkunde (1925).

Карьера в Лейденском университете

Табличка с экслибрисом из книги, принадлежащей Яну де Врису.

В 1926 году де Фрис был назначен заведующим древнегерманской лингвистики и филологии в Лейденский университет. Этот пост также посвящен индоевропейским исследованиям. В Лейдене де Фрис преподавал индоевропейскую и германскую лингвистику, уделяя особое внимание литературе ранних германских народов. Реконструкция раннегерманской культуры и представление ее публике стало страстью де Ври на всю жизнь.

В Лейдене де Врис проявил себя как учитель, организатор и ученый с необычными способностями и продуктивностью. Позднее ученики де Фриза назовут его блестящим учителем, и его способности в этом отношении подтверждаются большим количеством влиятельных докторских диссертаций, которые были выполнены под его руководством. Он был одаренным и очень продуктивным писателем с необычной способностью анализировать и ясно излагать сложные проблемы. Это позволило ему написать ряд успешных работ, предназначенных для широкой публики.

De Germanaansche Oudheid (1930) де Фриза познакомил голландскую публику с древними германскими народами и имел большой успех. Позже он был опубликован во втором издании под названием De Germanen (1941). Он был редактором и движущей силой пятого издания Альгеменской энциклопедии Винклера Принса (Общая энциклопедия), которая была опубликована в 16 томах в 1932-1938 годах. С 1934 по 1939 год де Фрис был председателем престижной Maatschappij der Nederlandse Letterkunde.

. К началу 1930-х годов де Врис был признан ведущим мировым авторитетом в германской религии. Таким образом, де Фриза попросили написать том о германской религии для «Grundriss der Germanischen Philologie» Германа Пауля. Полученный в результате Altgermanische Religionsgeschichte (1935-1937) был опубликован на немецком в двух томах. В Altgermanische Religionsgeschichte де Фрис выразил несогласие с нордизмом и сомневался в преемственности германской культуры вплоть до наших дней, что поставило его в противоречие с доминирующей нацистской идеологией в Германии того времени.. Его перевод Эдды был опубликован в 1938 году и переиздан в 1971 году. Он был описан как «небольшой литературный шедевр ». В 1938 году при спонсорской поддержке Maatschappij der Nederlandse Letterkunde и Королевской академии голландского языка и литературы он основал Bibliotheek der Nederlandsche letteren, серию голландских литературных произведений.

В течение 1930-х годов де Фрис решительно выступал за выделение фольклористики в качестве отдельной научной дисциплины. Он считал, что сказки можно считать продолжением мифов. В 1934 году он участвовал в создании Межуниверситетской комиссии по вопросам ведения войны и народного творчества. В 1937 году он был назначен председателем Международного общества этнологии и фольклора. Он также был редактором фольклорного журнала Folk. Именно благодаря усилиям Де Вриза изучение фольклора стало научной дисциплиной в Нидерландах в 1930-х годах. В 1938 году де Фрис был принят в Королевскую Нидерландскую академию искусств и наук и был назначен председателем ее фольклорного комитета.

Вторая мировая война

Во время оккупация Нидерландов нацистской Германией во время Второй мировой войны, де Фрис занимал пост заместителя председателя Nederlandsche Kultuurkamer, одобрение которого было требуется для любого художественного или литературного производства в Нидерландах в это время. В 1940 году, вскоре после битвы за Нидерланды, де Фрис написал брошюру Naar een betere toekomst (На пути к лучшему будущему), в которой он выразил свое несогласие с демократией и выступил за победу Германии в войне.. С 1940 по 1941 год де Фрис был председателем Algemeen-Nederlands Verbond, организации, стремящейся к более тесному сотрудничеству между Нидерландами и Фландрией. На протяжении всей войны он публиковал статьи о рунах и германской религии с нацистскими издателями, работал в Hamer, участвовал в проектах Ahnenerbe, а в 1943 году он стал "сочувствующий член" германской СС. Хотя он сотрудничал с нацистами, его научные работы не отображают никаких черт нацистской идеологии. Он отказался присоединиться к национал-социалистическому движению Нидерландов. Нацистские лидеры не верили, что де Фрис был приверженцем нацизма, и сомневались в его лояльности.

Самым важным произведением де Вриза, созданным во время войны, является его двухтомник Altnordische Literaturgeschichte (1941-1942). В нем представлена ​​общая литературная история древнескандинавской литературы.

Понимая, что немцы проиграют войну, де Фрис и его семья бежали в Лейпциг, Германия, в сентябре 1944 года.

Послевоенная карьера

27 февраля 1946 года де Фрис был уволен из Лейденского университета за свои политические убеждения. Он был также исключен из Королевской Нидерландской академии искусств и наук и Maatschappij der Nederlandse Letterkunde. В конце концов, де Фриз был арестован и интернирован в Вюхт с 10 октября 1946 года. В мае-июне 1948 года Бийзондер Герехтсхоф признал де Вриза виновным в «интеллектуальном сотрудничестве» и лишил его право голосовать и занимать политический пост.

Ян де Фрис (1890-1964) обычно считается величайшим германистом ученым 20-го века... Благодаря его обширным знаниям, знакомству с Исходный материал древней Северной Европы и способности синтезатора, де Фрис следует считать одним из величайших социологов своего поколения.

Стефан Арвидссон, профессор истории религий в Стокгольмском университете

После освобождения из тюрьмы де Фрис не имел дохода, поэтому ему было разрешено возобновить работу учителем голландской литературы в средней школе в Остбург. Решение разрешить де Врису снова работать было встречено критикой из-за его прошлых политических преступлений. После ухода с преподавания в 1955 году де Фрис возобновил свою научную работу. Хотя он жил почти в полной изоляции и во время войны потерял всю свою библиотеку, это было для него время удивительной продуктивности. В 1956–1957 годах он опубликовал второе исправленное издание Altgermanische Religionsgeschichte, которое остается его самой известной и влиятельной работой. Во втором пересмотренном издании де Фрис критически поддержал трехфункциональную гипотезу из Жоржа Дюмезиля. Altgermanische Religionsgeschichte составляет стандартный труд по германской (включая древнескандинавский ) религии до наших дней.

После его переезда в Утрехт в 1957 г. были опубликованы важные работы, в том числе Kelten und Germanen (1960), Keltische Religionsgeschichte (1961) и Forschungsgeschichte der Mythologie (1961). Его Altnordisches Etymologisches Wörterbuch (1961), наконец, был опубликован после многих лет работы. Ближе к концу своей жизни де Фрис работал в основном над своим Nederlands Etymologisch Woordenboek (1961–1971). Он умер в Утрехте 23 июля 1964 года.

Наследие

Altnordische Literaturgeschichte де Фриза было опубликовано во втором исправленном издании в 1964-1967 годах. До наших дней он оставался стандартным трудом по древнескандинавской литературе.

Остальные тома Nederlands Etymologisch Woordenboek были завершены Ф. де Толленэром. Публикации де Вриса по древнескандинавской литературе, голландской этимологии и германской религии легли в основу современных исследований по этим предметам и остаются стандартными справочными материалами до наших дней. Стефан Арвидссон описывает де Вриза как величайший германист 20-го века и как один из ведущих социологов своего поколения. Вполне вероятно, что его работы будут и впредь составлять основу современных исследований на долгие годы.

Личная жизнь

Де Фрис женился на Марии Махтельд Фогель 10 октября 1915 года. Вместе их было трое. дети, две девочки и один мальчик.

Избранные произведения

  • Studiën over Færösche Balladen, дисс. Амстердам, 1915 год; Heidelberg: Rother, 1922.
  • De Wikingen in de lage landen bij de zee, Харлем, 1923.
  • перевод: Хенрик Ибсен, Zes Voordrachten, Маастрихт, 1924.
  • De Germaansche Oudheid, Haarlem, 1930.
  • Вклады в изучение Отина: особенно в его отношении к сельскохозяйственной практике в современных популярных преданиях, FFC 94, Хельсинки, 1931.
  • Проблема Локи, FFC 110, Helsinki, 1932.
  • Altgermanische Religionsgeschichte, 2 тома. Vol. 1, (Grundriß der Germanischen Philologie 12.1), Берлин-Лейпциг: de Gruyter, 1935, 2-е изд. изд. 1956, Т. 2 (Grundriß der Germanischen Philologie 12.2), Берлин-Лейпциг: de Gruyter, 1937, 2-е изд. изд. 1957 (3-е изд. 1970 г., повторение 2000 г.).
  • Wulfilae Codices Ambrosiani Rescripti, Epistularum Evangelicarum Textum Goticum Exhibentes, Phototypice editi et prooemio Instructi a Jano de Vries, Bibliothecae express Ambrosianae Codices, 3 volsimillime. Турин, 1936.
  • Edda, vertaald en van inleidingen voorzien, Amsterdam, 1938, 2nd rev. изд. Амстердам, 1942 г. (3-е изд. 1943 г., 4-е изд. 1944 г., 5-е изд. 1952 г., 6-е изд. 1978 г., 7-е изд. 1980 г., 8-е изд. 1988 г.)
  • De Germaansche Oudheid, 1930; rev. изд. as De Germanen, Haarlem, 1941.
  • De Wetenschap der Volkskunde (Hoekstenen onzer Volkskultuur 1), Амстердам, 1941.
  • Altnordische Literaturgeschichte, 2 vols. Vol. 1 (Grundriß der germanischen Philologie 15), Берлин-Лейпциг: de Gruyter, 1941, 2-е изд. изд. 1964 г. репр. 1970, Т. 2 (Grundriß der germanischen Philologie 16), Берлин: de Gruyter, 1942, ред. изд. 1967 репр. 1970 (3-е изд. 1 том 1999 ISBN 3-11-016330-6 ).
  • Die Geistige Welt der Germanen, Halle ad Saale: Niemeyer, 1943 (2-е изд. 1945 г., 3-е изд.. Darmstadt, 1964).
  • De Goden der Germanen, Amsterdam, 1944.
  • Het Nibelungenlied, 2 vols. Vol 1 Sigfried, de Held van Nederland, Vol. 2 Kriemhilds Wraak, Antwerp, 1954.
  • Etymologisch Woordenboek: Waar komen onze woorden en plaatsnamen vandaan ?, Утрехт-Антверпен, 1958, 2-е изд. Изд. 1959.
  • Heldenlied en Heldensage, Утрехт-Антверпен, 1959;. as Heroic Song and Heroic Legend, Oxford, 1963.
  • Kelten und Germanen (Bibliotheca Germanica 9), Bern, 1960.
  • Altnordisches Etymologisches Wörterbuch, Leiden, 1961 (2-е изд. 1963).
  • Keltische Religion, (Die Religionen der Menschheit 18), Штутгарт, 1961.
  • Godsdienstgeschiedenis in Vogelvlucht, Utrecht-Antwerp, 1961.
  • Forschungsgeschologie der Academicus 1.7), Freiburg, 1961.
  • Woordenboek der Noord- en Zuidnederlandse Plaat snamen, Utrecht-Antwerp, 1962.

См. также

На Викискладе есть материалы, связанные с Яном де Фризом (лингвист).
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: янв. де Врис (филолог)

Ссылки

Источники

Дополнительная литература

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-24 14:27:18
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте