Ананси

редактировать
Сказочный персонаж Акан

Реквизит Ананси в пьесе для детей. Иллюстрация Тере Маричал из Пуэрто-Рико.

Ананси () - персонаж сказки Акан. Он часто принимает форму паука и иногда считается богом всех историй. Играя роль обманщика, он также является одним из самых важных персонажей западноафриканского, афроамериканского и карибского фольклора. Возникнув в Европу через трансатлантическую работорговлю, были переданы в Карибский бассейн. Ананси наиболее известен своей способностью перехитрить и побеждать более могущественных противников, используя хитрость, изобретательность и остроумие. Несмотря на то, что он берет на себя роль обманщика, Ананси часто делает его главным героем из-за его способности превращать свои очевидные слабости в достоинства. Он является одним из нескольких западноафриканских обманщиков, в том числе Кролик Бр'эр и Кролик Лейк.

Содержание
  • 1 Происхождение
  • 2 Социальная значимость
  • 3 Популярные истории Ананси
    • 3.1 Истории Акан-Ашанти Ананси
      • 3.1.1 Как истории Небесного Бога стали рассказами Ананси
      • 3.1.2 Ананси и распространение мудрости
      • 3.1.3 Как задница Ананси стала большой, а голова - маленькой
      • 3.1.4 Почему люди совершают зло ночью, дети играют при лунном свете, улаживаются споры в день, а Ананси - посланник Ньяме
      • 3.1.5 Как болезни были принесены в племя
      • 3.1.6 Как Кваку Ананси взял Асо в жены и как ревность пришла в племя
      • 3.1.7 Как Ананси получил лысину
      • 3.1.8 Почему Ананси бежит по поверхности воды
    • 3.2 Ямайские рассказы ананси
      • 3.2.1 Как Ананси связал тигра
    • 3.3 Суринамские рассказы ананси
      • 3.3. 1 Как Роса обманула Ананси
      • 3.3.2 Пистолет мертв
      • 3.3.3 Ананси становится проповедником, и почему Таракан и Ананси - враги
      • 3.3.4 Как Смерть пришла в город
  • 4 Взаимоотношения между Ананси и Бр 'эр Кролик
  • 5 Ананси в образе духа мифологический персонаж
  • 6 Ссылки в популярной культуре
    • 6.1 Книги
    • 6.2 Комиксы
    • 6.3 Музыка
    • 6.4 Телевидение и кино
    • 6.5 Видеоигры
  • 7 Другие названия
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Источники / дополнительная литература
  • 11 Внешние ссылки
Происхождение

Сказки о пауках широко распространены по всей Западной Африке, но сказки Ананси последние из Ганы <17 являются одними из самых известных, поскольку имя Ананси происходит от слова на языке акан, означающего «паук». Позже они распространились в Вест-Индию, Суринам, Сьерра-Леоне (где они были представлены ямайскими маронами ) и Нидерландами. Антильские острова ; также Кюрасао, Аруба и Бонайре.

Ананси изображается по-разному и под разными именами, от «Анансе», «Кваку Анансе» и «Ананси»., "его итерациям Нового Света, таким как" Ба Ананси "," Компа Нанзи "и / или" Нанзи "," Нэнси "," Тетя Нэнси "и" Сестричка Нэнси ". Хотя Ананси часто изображают в В других случаях Ананси - это антропоморфный паук с человеческим лицом или наоборот, человек с паучьими чертами, такими как восемь ног. семья из нескольких сказок, в которой он состоит, состоит из его многострадальной жены Оконоре Яа, известной в других регионах как Асо, Круки или Ши Мария; Нтикума, его первенец; Тикеленкелен, его большеголовый сын; Нанконхвеа, его сын с тонкой шеей и тонкими У Ананси также есть прекрасная дочь по имени Анансева в других сказках, например, представленных в произведении Эфуа Сазерленд : в рассказе Эфуа он отправляется на миссию, чтобы обеспечить Анансеву подходящего жениха.

Социал ьная значимость

Истории Ананси были исключительно исключительно устной традиции, а сам Ананси считался синонимом навыков и мудрости в речи. Истории Ананси стали известной и известной частью устной культуры ашанти, что в совокупности они охватили множество видов басен, о чем свидетельствуют работы Р.С. Рэттрея, записавшего многих из этих сказок на английском и тви, а также работы ученого Пегги Аппиа : «Он так хорошо известен, что дал свое имя всему миру. богатая традиция сказок, на которых воспитывается так много ганских детей - ананссем - или сказки о пауках ". Подобным же образом устные традиции - это то, что представило сказки Ананси остальному миру, особенно Карибскому региону, через людей, которые Были порабощены во время атлантической работорговли. В результате чего рабов в новом Свете не уменьшилась, когда рабов привезли в Новый Свет.

Вместо этого, Ананси часто прославляли как символ сопротивления рабов и выживания, потому что что Ананси может повернуть столы против своих могущественных угнетателей, используя свою хитрость и уловку, модель поведения, используемая рабами для достижения верха в пределах структуры плана власти. африканцам обрести чувство преемственности со своим африканским прошлым и предложили им средства для преобразования и утве рждения своей идентичности в пределах плена. Как утверждает историк Лоуренс В. Левин в своей работе «Черная культура и сознание», порабощенные африканцы в Новом Свете посвятили «восстановят и послание своих историй потребностей и потребностях их нынешней ситуации» (1977, 90).

Ямайские версии этих историй являются одними из наиболее хорошо сохранившихся, потому что самые большие порабощенные ашанти в Северной и Южной Америке, и их корни ашанти, в конце каждой есть свои пословицы. В конце рассказа «Ананси и Брах мертв» есть пословица, которая предполагает, что даже во времена рабства Ананси назывался его оригинальным именем Акан: «Кваку Ананси» или просто «Кваку», взаимозаменяемо с Ананси. Пословица звучит так: «Если да, чьяан кетч, Кваку, да ладно, его закрыли», это относится к моменту, когда Брах Мертвый (смерть брата или сухие кости), олицетворение Смерти, преследовал Ананси, чтобы убить его; его значение: целью мести и разрушения, даже убийства, будет любой, кто очень близок к предполагаемому, например, близкие и члены семьи.

Однако, как склонность Ананси к изобретательности, квинтэссенция присутствия Ананси в диаспоре привела к тому же фигура обманщика была заново изобретена через многоэтнический обмен, выходящий за рамки его происхождения из Акан-Ашанти, типичный для разнообразия имена, приписываемые этим историям Ананси, от «Ананси-тори» до «Куента дизи Нанзи». Даже персонаж «Ти Буки», шут которого, которого преследуют «Ти Мэлис» или «Дядя Шалун», гаитянский обманщик, связанный с Ананси, упоминает на обмен: «Буки» само по себе является словом, происходящим от языка волоф, в котором также упоминается конкретное народное животное (гиена ), принадлежащее им. То же самое относится и к роли Ананси в жизни африканцев за пределами эпохи рабства; Сказки Ананси из Нового Света развлекают не меньше, чем наставляют, подчеркивают его алчность и другие недостатки наряду с его умом, и рассказывают об обыденном так же, как и о подрывной деятельности. Ананси становится одновременно идеальным, к которому нужно стремиться, и предостережением от эгоистичных желаний, которые могут стать причиной гибели. Ананси превратился за рамки простой фигуры обманщика; богатство повествований и оказание помощи к тому, что его стали классическим героем.

Популярные рассказы Ананси

Среди множества историй, связанных с Ананси и собранных в литературе, одна объясняет, как он стал известен как обладатель всех историй мира. Он настолько популярен, что его много раз изучали и переиздавали вместе с другими рассказами, в том числе в виде детских книг, таких как медаль Калдекотта - награда История, история автора Гейл Э. Хейли, который следует устной традиции Акан , начав рассказ со слов: «Мы не имеем в виду, мы на самом деле не имеем в виду, что то, что мы собираемся сказать, является правдой. История, история; Позднее история Хейли продолжает ее следующим выводом: «Это моя история, которую я рассказал, если она сладкая или несладкая, возьмите что-нибудь в другом месте, и пусть некоторые вернутся ко мне». начнутся с этой известной сказкой наряду с другими анансемами, которые были записаны Рэттреем в его этой плодотворной работе по вопросу; были включены дополнительные истории, которые возникли из традиции анансем в диаспоре.

Истории Акан-Ашанти Ананси

Как истории Небесного превратились в рассказы они Ананси

Эта версия наиболее часто пересказываемой сказки была записана Раттреем в его обширном книге сказок Акан-Ашанти, и, как обычно говорят, сказок в мире не было. Были у Небесного Бога Ньяме, известный также как Ньянконпон. Ананси хотел рассказать историю Ньяме, поэтому он пошел к Ньяме и предложил, может ли он купить их у него. отя Паук настаивал, что он может себе заплатить за них. Неуверенный, Ньяме затем сказал Ананси, что великие королевства, такие как Кокофу, Беквай и Асуменджа, пытались купить у него истории, но не могли себе их позволить; Затем он задумался, как Ананси, совершенно незначительный по сравнению с ним, преуспеет там, где они потерпели неудачу. Ананси, однако, не испугался и пообещал, что может себе это позволить, попросив Ньяме их цену. В результате Ньяме принял предложение Ананси, но, тем не менее, установил предложенную цену, надеясь, что Ананси не сможет выполнить трудные работы, которые он задумал для него: Ананси должен найти четырех самых опасных существ в мире, а именно Питон Онини, Шершни Ммоборо, Леопард Осебо и Фея Ммоатия. Неустрашимый и умный Ананси пообещал принести Ньяме эти четыре вещи и даже добавил свою собственную мать Я Нсиа в дополнительной мощности. Ньяме принял его предложение и посоветовал начать ему свое путешествие, поэтому Ананси приступил к реализации своих планов.

Сначала Ананси пошел к своей семье и рассказал им о своем плане, в том числе Я Нсиа. Затем он попросил совета у своей жены Асо, так как сначала хотел поймать Питона Онини. Асо посоветовал ему отрезать ветку от пальмы и собрать несколько лиан. Ананси вернулся с ними, и Асо сказал ему отвести их к реке, где они, они, обращаются за помощью, чтобы привлечь внимание Питона. Ананси согласился с ее планом и принял их. Затем он сделал вид, что Асо утверждал, что тело Онини было длиннее, чем ветка взрослой пальмы. В конце концов они услышал, как Ананси притворяется, что спорит с Асо, поэтому он подошел к Пауку и спросил Ананси, о чем он говорит. Ананси объяснил, и Онини (не подозревая об уловке Ананси) быстро согласился помочь Ананси доказать, что он длиннее ветки пальмы. Таким образом, Ананси сказал Пифону растянуться рядом с веткой, которую собрал Ананси, и Онини с готовностью сделал это, не подозревая, что попал в ловушку. Затем Ананси взял лозы, которые он собрал, и полностью связал Онини. Затем Ананси, не теряя времени, утащил Онини в Ньяме, по пути насмехаясь над Питоном, когда он сообщил о своей сделке с Ньяме. Торжествующий Ананси вскоре прибыл и представил Онини Ньяме; Небесный Бог признал достижение Ананси, но напомнил ему, что у него все еще есть другие проблемы, втайне воображая, что Ананси потерпит неудачу.

Затем Ананси вернулся домой к Асо и сообщил ей о том, что он сделал, решив затем поймать шершней Ммоборо. Он попросил у нее совета, и его жена послушалась, посоветовав ему найти тыкву и наполнить ее водой. Затем он должен был нести тыкву с собой, чтобы увидеть Хорнетс. Ананси последовал ее совету и направился к кустам, где шершни бродили в поисках их. Вскоре Паук заметил рой шершней, слоняющихся рядом с одним из них, и подкрался к ним, подготавливая свою тыкву. Затем Ананси окропил Ммоборо Хорнетс, стараясь сохранить немного для себя. Затем Паук облил себя оставшейся водой, который он собрал, и отрезал лист бананового дерева поблизости, накрыв им голову. Вскоре к нему в припадке прилетели Хорнетс, но Ананси показал им свой банановый лист - все еще мокрый - и объяснил, что шел дождь. Умный Ананси тогда предупредил Шершней, что дождь был опасен, предположив, что они могут войти в его тыкву, чтобы они не победили. Шершни согласились и поблагодарили Ананси за помощь, не зная о его замысле, и все они полетели внутрь, наполняя тыкву, когда искали убежище, которое Ананси обещал им. Когда все они вошли, Ананси закрыл рот тыквой и стал издеваться над ними за ними то, что они поддались его плану. Паук рассказал о своем плане продать их Небесному Богу за свои истории и отвел Шершней к Ньяме. Ньяме принял Шершней, но напомнил Ананси, что у него остались другие задачи, несмотря на его успехи, и он был уверен, что Паук все еще не может выполнить свою задачу. Он приказал Пауку продолжить поиски, и Ананси ушел домой.

Ананси вскоре вернулся к Асо и сообщил ей о своем успехе, а затем вместе с ней составил заговор против Леопарда Осебо. Асо сказал Ананси вырыть яму, чтобы поймать Осебо и прикрыть ее; Ананси сразу понял ее план и сказал ей, что этого достаточно. Затем он отправился туда, где обычно можно было найти Осебо. Ананси выкопал глубокую яму в земле, засыпал ее хворостом и решил вернуться домой, зная, что Осебо в конце концов споткнется в яму с приближением ночи. Разумеется, на следующее утро Ананси вернулся в яму и обнаружил, что Осебо заперт внутри нее. Ананси изобразил сочувствие и спрос Леопарда, почему он заперт внутри; он попытался помочь Осебо, но был уверен, что Осебо попытался съесть после этого, он попытался помочь ему после этого. Осебо настаивал на том, что он не причинит вреда Ананси, поэтому Паук согласился помочь ему. Ананси отошел в сторону и разрезал ножом две длинные палки, чтобы Леопард мог выбраться из ямы, и сказал Осебо широко раскинуть руки, тайно оставив Леопарда уязвимым. Осебо, не подозревая об еще одном замысле Ананси, затем попытаться взобраться на палки, чтобы сбежать, но Ананси снова вытащил свой нож и бросил его в Осебо. Рукоять ножа ударила Осебо по голове, и Леопард упал в яму, уже потеряв сознание. Удовлетворенный тем, что его план сработал, Ананси собрал несколько дополнительных прутьев и сформировал лестницу, спускающуюся на дно ямы, чтобы забрать Осебо. Затем Ананси злорадствовал, как и раньше, рассказал Леопарду о своей сделке с Ньяме, уносящей его к Небесному Богу. Затем Ананси представил Осебо Ньяме, когда тот прибыл, и Ньяме принял подарок Ананси. Небесный Бог, однако, все еще не был убежден, что Ананси преуспеет в выполнении своего вызова, и напомнил Паучку, что он еще не выполнил все порученные ему задачи.

Паук вернулся домой в другой раз, решив поймать Фею Ммоатию после некоторого размышления. Затем Ананси разработал план и вырезал куклу Акуа. Затем Паук собрал сок из жевательной резинки, покрывая его, пока кукла Акуа не стала очень липкой, но Ананси на этом не закончил. Он растолкал это (пюре из ямса), собранное его женой Асо, и накрыл им руку куклы Акуа; Затем Паук собрал таз и поместил в него немного это. Наполнив таз, Ананси взял немного своего шелка и обвязал веревку вокруг талии куклы Акуа, чтобы он мог управлять ею, после чего отправился в страну фей. Ананси поместил куклу перед деревом одум, место, где часто собирались Феи, и поставил таз с ето перед ним в качестве приманки. Затем Ананси спрятался за деревом одум и ждал, пока появится один из Ммоатия. Вскоре пришла одна из них, уведенная от сестер это, которую Паук поместил перед куклой Акуа. Соблазнившись этим, Ммоатия попросила куклу получить немного этого. Затем Ананси потянул куклу Акуа за талию, и она кивнула в ответ, что взволновало Ммоатию. Ммоатия вернулась к своей сестрам и спросила, позволили ли они ей съесть немного, отметив, что ей совершенно не удалось (не подозревая об уловке Ананси) кукла Акуа предложила ей это. Сестры Ммоатии позволили ей это сделать, поэтому Фея вернулась в бассейн и проглотила это. Когда она закончила, Ммоатия поблагодарила куклу Акуа, но Ананси не дергал за веревку. Кукла Акуа не кивнула в знак признательности Ммоатии. Слегка расстроенная, Ммоатия рассказала своим сестрам, что случилось, и они посоветовали ей в качестве компенсации ударить куклу по лицу. Ммоатия согласилась и затем ударила куклу Акуа, но ее рука застряла. Возмущенная, Фея сообщила им о том, что произошло, и другая сестра предложила Ммоатии снова ударить куклу, на этот раз другой рукой. Фея согласилась и попыталась снова, только оставшаяся рука застряла на резине, покрывающей куклу Акуа. Ммоатия в последний раз попросила сестер о помощи, сообщив им, что обе ее руки теперь застряли. Другая сестра сказала Ммоатии ударить куклу остальной частью ее тела, уверенная, что на этот раз Ммоатия удастся наказать куклу Акуа. Однако Фея последовала совету своих сестер и прилипла только к резине, которая покрывала куклу, которую Ананси положила перед деревом Одум. Затем Ананси вышел из укрытия и использовал оставшуюся часть веревки, которую он привязал к своей кукле, чтобы полностью связать Ммоатию своей веревкой. Затем он издевался над Ммоатией, как и над другими, которых он захватил до нее, и рассказал Фее о своем плане предложить ее Ньяме. Однако у Ананси оставалось еще одно задание, которое он хотел выполнить, прежде чем он вернется к Небесному Богу.

Наконец, Ананси направился к себе домой, чтобы навестить свою мать Я Нсиа, и напомнил ей о своем соглашении с Небесным Богом обменять ее как часть цены на рассказы Ньяме. Мать Ананси подчинилась ему, и Паук отнес ее вместе с Ммоатией в Ньяме, представив их обоих Ньяме, чтобы завершить сделку по рассказам Небесного Бога. Ньяме принял их обоих, будучи полностью впечатлен успехом Паука, и собрал встречу в своем королевстве. Небесный Бог призвал своих старейшин, вождей Контире и Аквам, генерала Адонтема главного корпуса своей армии, Гьясе, Ойоко, Анкобеа и, наконец, Киидома, который возглавил его арьергард. Затем Ньяме рассказал им о задаче, которую выполнил Ананси, когда ни одно другое - даже величайшее королевство - не могло позволить себе его рассказы. Ньяме рассказал о каждом из существ, которых Ананси представил Небесному Богу, а также о своей собственной матери Я Нсиа, и позволил своей аудитории увидеть каждый из этих даров своими глазами. Ньяме наконец признал таланты Ананси и сказал Пауку, что теперь он получил благословение Небесного Бога. Люди радовались вместе с Ньяме, когда он тогда объявил, что его истории больше не будут известны под его именем и не будут принадлежать ему; с этого момента истории Небесного Бога будут принадлежать Ананси, и все они будут известны как истории о пауках на всю жизнь. Таким образом, каждая история, независимо от предмета или темы, называется историей о пауках.

Стоит отметить, что есть существенные варианты этой сказки с другими пересказами, такими как Хейли, опускающие Асо и Я Нсиа. Другие, такие как карибская версия, видят в Тигре того, от кого исходят истории. Другая распространенная версия этой сказки изображает Ммоатию как относительно одинокую Фею, способную стать невидимой, в то время как другая не требует, чтобы Ананси захватил Питона.

Ананси и распространение мудрости

Другая популярная история рассказывает о том, как Ананси однажды попытался собрать всю мировую мудрость в горшок (в некоторых версиях калебас ).

В этой истории Ананси был уже очень умен, но ему хотелось больше знаний, поэтому он решил собрать всю мудрость, которую мог найти, Вскоре Ананси собрал всю мудрость, найденную во всем мире, и запечатал ее в горшке, что это было недостаточно безопасно, поэтому он тайно отнес горшок к высокому колючему дереву в лесу ( в некоторых версиях шелковисто-хлопковое дерево). Его младший сын, Нтикума, проводил его и последовал за ним на некотором расстоянии, чтобы увидеть, кто он. Нтикума заметил, что горшок был намного больше, чем Ананси мог вынести. В результате чего он не мог удержать его, пытаясь подняться на дерево, когда он не мог вызвать его соскользнуть с дерева. разочарован ие.

Нтикума засмеялся, когда увидел, что делал Ананси. «Почему бы тебе не завязать горшок за собой, тогда ты сможешь ухватиться за дерево?» он посоветовал.

Ананси был так раздражен своими неудачными попытками и осознанием того, что его ребенок был прав, что горшок выскользнул из его владения. Вскоре горшок врезался в землю, и вся мудрость, хранившаяся в нем Паук, вылилась из него. Что еще хуже, пришла буря и вызвала сильный дождь по всему лесу. Поток дождевой воды покрыл землю и смыл пролившуюся от них мудрость, пока она не смылась в ближайшем речном потоке. Течения ручья несли в море мудрость, собранную Ананси, и вскоре она распространилась по всему миру, разрушив план Ананси и сделав его цель невозможной. Это разозлило Паука.

Затем Ананси гнался за своим сыном Нтикумой домой во время дождя, но вскоре пришел к прозрению и принял свою потерю, когда наконец догнал своего сына: «Какая польза от всей этой мудрости, если маленький ребенок все еще нужно исправить? "Таким образом, Ананси не удалось украсть мировую мудрость в тот день, и вместо этой небольшой ее часть живет в каждом.

Как задница Ананси стала большой, а голова стала маленькой

Однажды пришел голод, Вскоре он пошел к ручью и встретил людей, которые, как он обнаружил, были духами, которые, как он обнаружил, были духами своей семьи, что он будет искать еду, чтобы они смогли поймать рыбу. Духи использовал свои черепа, чтобы осушить реку, и когда подошел Ананси, духи спросили, могут ли они удалить и его.

Пока они осушали воду, духи пели красивую песню: «Мы, Духи, когда мы плещем дно реки, чтобы поймать рыбу, мы плещем водой головой. Песня заинтриговала Ананси, и он спросил, может ли он ее спеть. Они позволили ему и вместе продолжали петь, пока, наконец, не осушили часть ручья. Духи дали Ананси свою долю рыбы в корзине и восстановили его череп, но предупредили его никогда больше не петь эту песню в тот день, иначе его череп будет и снова упадет. Ананси сказал, что у него нет причин петь ее снова, потому что они дали ему более чем достаточно еды, и он больше ничего не хотел. Духи попрощались с ним, и Ананси ушел. Вскоре духи ушли и отправились ловить еще рыбу.

Вскоре духи снова начали петь свою песню, и Ананси в конце концов услышал ее. Он снова начал петь, и как только он закончил, его снова отвалился, как его и предупреждали. Ананси в замешательстве поднял свой череп и крикнул духам, что его голова отвалилась. Духи услышали его и решили вернуться к нему, чтобы выслушать его объяснения. Ананси умолял их о помощи и извинился перед ними, прося восстановить его череп. Духи сказали, что будут, но предупредили Ананси, что, если он снова ослушается их, они не вернутся, чтобы помочь ему, и велели ему уйти, чем отправиться в путь самостоятельно. Тем не менее, как только они ушли, Ананси услышал, как они поют свою песню, и повторил ее сам.

Череп Ананси отделился и снова упал, в другой раз ослушавшись духов. Прежде чем он упал на землю, он поймал его задом и убежал от реки. Итак, у Ананси маленькая голова и большая задница из-за его упрямства.

Почему люди совершают зло ночью, дети играют при лунном свете, споры улаживаются днем, а Ананси - посланник Ньяме

Однажды Ньяме родила троих детей: Эсум, или Ночь; Осрейн, Луна; и Овиа, Солнце. Он хорошо их вырастил и заставил уйти самостоятельно. Хотя каждый из них успешно построил свою деревню, Ньяме считал Овию своим любимым ребенком. Он тайно собрал батат, известный как «Кинтинки», и решил, что сын, который догадывается о нем, станет вождем и получит свой королевский стул в качестве доказательства. Вскоре Ньяме почернил свой королевский стул и спросил своих подданных, кто-нибудь догадаться, о чем он думает. Ананси случайно был там и сказал, что знает. Ньяме сказал Ананси, чтобы тот собрал своих сыновей из деревень, и Ананси ушел. Однако Ананси на самом деле не знал, но тайно решил, что узнает.

Ананси собрал перья всех известных птиц и накрылся ими, а затем пролетел над деревней Ньяме, напугав жителей. Ньяме увидел Ананси, но не узнал его в маскировке, и подумал про себя, что если бы Ананси присутствовал, он бы знал имя птицы, потому что он сказал, что знал, что Ньяме хотел, чтобы его сын Овиа получил свой стул и что он даст место тому, кто сможет угадать название его батата. Он продолжал втайне размышлять, пока Ананси подслушал план Ньяме и, наконец, улетел, сняв маскировку. Сначала он пошел в деревню Эсума и сказал ему, что его отец хотел бы его видеть, но держал планы Ньяме в секрете. Ночь в качестве благодарности дала ему жареную кукурузу, и вскоре Ананси отправился в деревню Осрейна. Осрану сказали то же самое, и он дал Ананси ям в ответ, прежде чем паук ушел в деревню Овиа, скрывая правду от Осрейна. Вскоре прибыл Ананси и сказал то же самое Овиа. Овианул, что хотел бы, чтобы его отец видел, что он делает, чтобы он мог знать свои намерения Овиа, но решил, что он должен относиться к Ананси так же, поскольку его отец выбрал его посланником, и он хотел относиться к нему так же, как к своему отцу Ньяме. Затем Овиа приготовил лучшую овцу для Ананси в качестве благодарности, в ответ Ананси решил тайно рассказать Овиа о намерениях своего отца, назвав название собранного им батата.

Затем Ананси сделал пару барабанов, которые выкрикивали название батата, чтобы Овиа запомнил название батата Ньяме, то есть Кинтинки, и двое вернулись к другим сыновьям Ньяме. Ананси привел их каждого перед Ньяме, и Ньяме созвал собрание, чтобы они могли поприветствовать сыновей Ананси и Ньяме. Ананси сказал, что выполнил задание Ньяме, и Небесный Бог раскрыл свои намерения трем своим сыновьям. Затем он сказал Эсуму, старшему по возрасту, что ему будет позволено угадать первым. Тем не менее, Эсум не знал и сказал, что его зовут Пона. Жители села освистали его. Осрейн, второй по возрасту, получил шанс, но он также не смог угадать название батата, предположив, что оно называлось «Асанте». Его освистали и жители села. Затем Ови, младшему, шанс дали угадать. Ананси играл на барабанах, как и обещал, и Овиа вспомнил настоящее название батата Ньяме - «Кинтинки». Вместо этого собрание приветствовало.

Затем Ньяме поговорил со своим старшим сыном Эсумом и наказал его за то, что он не обращал на него внимания, пока Ньяме его воспитывала. Таким образом, во времена Эсума творились злые дела. Затем Ньяме отругал Осрейна, который тоже не слушал его, пока он его воспитывал. В его время резвились только дети. Наконец, Ньяме поговорил со своим младшим сыном Овией и похвалил его. Ньяме сделал его начальником и сказал, что любой вопрос, который необходимо решить, будет решен в его время. Он дал ему радугу, чтобы защитить себя от своих братьев, если они когда-нибудь захотят причинить ему вред, и пообещал, что это напомнит его подданным, которые видели это, что опасность не постигнет их. Наконец, он дал Ананси свое благословение на знание его внутренних мыслей и сказал, что Ананси будет известен как его посланник.

Как болезни были принесены в племя

В этой сказке Ананси однажды отправился к богу неба Ньяме. Он хотел взять одну из овец Ньяме, по имени Кра Кваме, и съесть ее. Ананси сказал Ньяме, что если ему будет позволено, он принесет Ньяме девушку в подарок из одной из деревень. Ньяме согласился и отдал ему овцу, поэтому Ананси ушел и отправился к себе домой, позже приготовив овцу. Закончив его готовить, Ананси поискал деревню и обнаружил деревню, в которой жили только женщины; Паук поселился там и отдал каждой из них по несколько убитых им овец, женился на каждой женщине в деревне и отказался от своего обещания, данного Ньяме. Вскоре, однако, охотник посетил деревню, в которой поселился Ананси, и стал свидетелем того, что он делал.

Вскоре охотник ушел и отправился в Ньяме, рассказывая о том, что он видел в деревне. Ньяме пришел в ярость, узнав об обмане Ананси, и приказал своим посланникам отправиться в деревню, в которой Ананси, и забрать там каждую женщину. Его посланники повиновались и забрали каждую женщину, кроме одной, которая была больна в то время, и представили их Ньяме. Разочарованный, Ананси не был уверен, что он будет делать, поскольку теперь у него осталась только одна жена, поскольку она была слишком больна, чтобы ему помочь. Он попросил ее, и она просто сказала Ананси собрать тыкву и искупать ее, наполнив тыкву водой, которую он использовал после этого; в этой воде будут храниться все болезни, от которых она страдала. Ананси послушался своей жены, и она стала невероятно красивой; Ананси понял, что она красивее любой из других женщин, которые он взял, когда жил в племени, и фактически, пораженный ею, Ананси женился на женщине повторно. Тем не менее, охотник снова посетил село. Он увидел жену Ананси, теперь прекрасную вне всякого сравнения, и вернулся в Ньяме, чтобы сообщить о том, что он обнаружил.

Охотник сказал Ньяме, что Ананси обманул его, потому что женщины, которых Ньяме забрал у Ананси, были ужасны по сравнению с красивой женщиной, которую Ананси имел в качестве своей нынешней жены. Ньяме снова был в ярости, затем приказал своим посланникам послать за ней, и они отправились в деревню Ананси в поисках женщины. Ананси встретил их, и они рассказали ему о желании Ньяме. Он подчинился, показал им, где его жена, и они взяли ее с собой в Ньяме. Однако у Ананси был собственный план, и он начал его, как только они ушли.

Ананси искал тыкву, в которой была вода, которой он купал свою жену, а затем взял шкуру и сделал из нее барабан. Затем он сделал еще один барабан и позвал своего сына Нтикуму. Вместе они начали бить в барабаны и танцевать, напевая пошлости. Ворона Анене, еще один посланник Ньяме, увидел, что делает Ананси, и рассказал Ньяме о танце. Затем Ньяме отправил своих посланников и попросил их привести к нему Ананси, так как он хотел, чтобы Паук исполнил танец для него. Однако Ананси сказал им, что он может танцевать только вокруг своих жен и что ему нужен барабан. Он пообещал, что будет танцевать перед Ньяме, если согласится на это, поэтому посланники проинформировали Ньяме, и он согласился на условия Ананси. Затем посыльные принесли Ананси в гарем, где содержались его жены, и он начал играть. Вскоре пришла Ньяме и стала танцевать под песню, в то время как бывшие жены Ананси присоединились к нему.

Последняя жена Ананси, однако, узнала, из какой тыквы сделан барабан Ананси, и решила не танцевать, подозревая обман Ананси. Тем не менее, ее вынудили присоединиться к Ньяме в представлении. Однако прежде, чем она успела начать, Ананси открыл барабан и вылил из тыквы всю воду. Все болезни, которые когда-то были смыты, вернулись, и болезни обрушились на племя. Так получилось, что Бог Неба заставил Ананси принести в мир все болезни.

Как Кваку Ананси взял Асо в жены и как ревность охватила племя

Давным-давно Асо еще не был женат на Ананси. Вместо этого она была замужем за другим мужчиной, известным как ревнивый Акваси. Как и положено его имени, он был очень собственническим по отношению к Асо и не хотел, чтобы никто другой видел ее или общался с ней, поэтому он построил небольшую деревню, в которой жили только они двое. Ревнивый Акваси особенно беспокоился о потере Асо, потому что он был бесплоден и знал, что другие заберут ее у него, если будут жить среди других людей.

Однажды Ньяме устал от провала Акваси-ревнивца и рассказал молодым людям из других деревень о своем браке с Асо. Ньяме сказал мужчинам, что первый мужчина, который заберет Асо у ревнивого Акваси и родит ребенка, может жениться на ней. Однако все мужчины, которые приняли его вызов, не смогли схватить Асо. Ананси наблюдал за всем, что происходило, и вскоре сам отправился к Ньяме; он пообещал Ньяме, что сможет сделать то, чего не смогли другие мужчины. Небесный Бог спросил, уверен ли Ананси, и Паук ответил, что он сможет, если ему будут даны предметы, которые он просил, чтобы помочь ему, а именно лекарство для изготовления оружия, а также пули. Ньяме принял его просьбу и дал Ананси то, что ему было нужно.

Вскоре Ананси обошел многие деревни и сказал им, что Ньяме сказал ему принести им порох и пули, чтобы они могли отправиться на охоту за ним. Ананси сказал им, что он вернется, а затем возьмет мясо, которое они собрали, чтобы передать его Ньяме. Они согласились на его просьбу, и затем он раздал им порох и патроны, пока они не были у всех деревень. Затем Ананси ушел на время и сплел корзину из пальмовых листьев, а когда закончил, вернулся в деревни, которым раздавал охотничьи принадлежности. В свою очередь, он получил все, на что они охотились, и вскоре направился в поселение Акваси-ревнивого.

В конце концов, Ананси наткнулся на реку, где пили Акваси и Асо, затем взял немного мяса и поместил его в воду. Затем он унес с собой корзину, в которой все еще было более чем достаточно мяса, и достиг деревни Акваси-ревнивца. Асо заметила, что пришла Ананси, и окликнула своего мужа, удивившись, что Ананси пришел. Ревнивый Кваси вышел и спросил, кто такой Ананси, и Паук ответил, что он прибыл по приказу Ньяме, чтобы отдохнуть в пути. Вышел ревнивый Акваси, похвалил Ананси, а затем приветствовал Ананси в своей деревне. Асо, с другой стороны заметил, мясо, которое Ананси оставила в реке, и рассказал ему о том, что она обнаружила. Ананси просто ответил, что она может получить его, так как он ему не нужен, а затем сообщил Асо, что она может кормить им любых домашних животных. Таким образом, Асо собрал его, предложив мясо своему мужу. Затем Ананси попросил Асо приготовить ему еду, и она согласилась, готовясь приготовить фуфу.

Вскоре Асо начал готовить Фуфу для Ананси, но он сказал ей, что этого было недостаточно, когда узнал, что она делает. Затем Ананси попросил ее использовать этот горшок побольше, когда Асо согласилась, и когда Асо согласилась, и она сделала это, используя одну формулировку: из мяса, которое он использовал. положила еду рядом с остальными, которые она приготовила, когда закончила готовить. Затем Асо собрала свою порцию, и остальные тоже начали есть. Ананси, однако, не был удовлетворен и пожаловался, сказав, что в приготовленном Асо фуфу не хватало соли. Затем ревнивый Акваси попросил Асоести немного Ананси, но Паук возразил: он сказал Акваси, что было грубо приказывать ей собирать соль, когда она ест и использует ему вместо этого принести соль. Ревнивый Акваси принял совет Ананси и ушел, чтобы найти еще соль, в то время как Ананси тайно вытащил лекарство из своего мешочка и положил его в фуфу Акваси.

Вскоре ревнивый Акваси вернулся, но Ананси сообщил мужу Асо, что он насытился и больше не нуждается в нем; Акваси отложил соль в сторону и снова начал есть фуфу, совершенно не обращено внимание на то, что сделал Ананси. В конце концов, ревнивый Акваси понял, что не знает имени Ананси, и спросил Паука, как его зовут. Ананси ответил, что его зовут «Вставай и занимайся любовью с Асо», что поразило Акваси, поэтому он предложил свою жену Асо, слышала ли она и его имя. Асо признал, что она сделала, и Акваси ушел, чтобы подготовить комнату для Ананси. Когда он закончил спать, он сказал Ананси там, но Ананси ответил, что не может, потому что он был омывателем душ Ньяме и спал только в комнате с открытой верандой. Его родители также за его там, ему поэтому было спать в закрытых помещениях.

Таким образом, ревнивый Акваси спросил Ананси, где он хочет, но тогда Ананси извинился: открытая комната должна была находиться в доме, принадлежащем Ньяме. В противном случае Акваси сравнялся бы с Ньяме и нарушил заповедь, установленный Ананси. Таким образом, Ананси спать попросил ревнивого Акваси дать ему спальный коврик, пока они спали. Вскоре Ананси лег на коврик для сна и стал ждать, пока Акваси и его жена Асо уснут, а затем спел песню богам, проиграв свою сепиреву, будучи уверенным, что задуманный им план будет успешным: «Акуамоа Анансе, сегодня мы будем достичь чего-то» сегодня. Анансе, дитя Нсиа, матери Ньяме, бога неба; сегодня мы добьемся чего-то сегодня. Анансе, омыватель душ Ньяме, бог неба, сегодня я увижу кое-что ". Когда Ананси закончил, он отложил сепиреву и заснул.

Внезапно Ананси проснулся и услышал, как ревнивый Акваси зовет его. называть Паука тем именем, которое ему дали, поэтому Ананси промолчал; лекарство, которому Ананси отравил Акваси-ревнивого, подействовало, но отказался называть Ананси именем, которое он дал ему снова, поэтому Ананси не ответил ему., Акваси уступил и, наконец, умолял: «Вставай и занимайся любовью с Асо», поддавшись плану Ананси. Ананси ответил ревнивому Акваси и открыл дверь, спросив Акваси, что его беспокоит.

Как только ревнивый Акваси ушел, Паук вошел в комнату этого человека и увидел, что Асо проснулся. повторил данное им имя, подразумевая, что он должен заниматься с ней любовью. Асо принял ответ Ананси, и они занялись любовью, вернувшись спать после того, как закончили. Ревнивый Акваси вернулся, совершенно не подозревая о том, что произошло, и вскоре тоже заснул. Однако его желудок снова беспокоил его, и он звал Ананси на помощь, используя то же имя, которое дал ему Ананси. Ревнивый Акваси уходил, а Ананси пробрался в их спальню, чтобы заняться любовью с Асо, всего девять раз до наступления утра. На следующий день Ананси покинул деревню Акваси и не вернулся. В итоге прошло две луны, и беременность Асо стала заметна. Ревнивый Акваси спросил свою жену, как она забеременела, потому что он был бесплоден и не мог иметь детей от нее. Асо сказал Акваси, что на самом деле он сказал ей заняться любовью с Ананси, объяснив, что ребенок, которого она зачала, был его. Акваси решил отвезти ее в деревню Ньяме, и они двое ушли. Однако Асо по дороге родила, поэтому немного отдохнула. После этого они отвезли ребенка в деревню Ньяме и рассказали ему, что произошло.

Ньяме не поверил рассказам этих двоих и сказал, что никто не покинул его деревню, убеждая их указать виновного среди жителей деревни. Асо согласился сделать это и вскоре увидел Ананси, сидящего на мачте вдали. Она указала на Ананси и сказала Ньяме, что это он оплодотворил ее. Он спустился вниз по гребню, пытаясь снова спрятаться, но Асо нашел его там. Однако это заставило Ананси упасть, испачкавшись, и в ответ Ананси пожаловался, что их действия осквернили его, поскольку он был омывателем душ Ньяме, а желания Ньяме были проигнорированы. В результате ревнивец Акваси был схвачен подданными Ньяме за непослушание повелению бога и приказал принести в жертву овцу в качестве покаяния. Совершенно смущенный, Акваси закончил свое жертвоприношение, а затем сказал Небесному Богу, что Ананси может получить Асо, отдав ее Пауку, чтобы тот стал его женой.

Однако произошедшая расплата потребовала еще одной цены: ребенок, которого Ананси произвел на свет через Асо, был схвачен и убит; то, что осталось от его тела, было разбросано по деревне Ньяме в качестве напоминания. Так получилось, что Асо стала женой Ананси, и в племя вошла ревность.

Как Ананси стал лысым

Говорят, что через некоторое время после свадьбы Паук Кваку Ананси и его жена Асо жили вместе. Однажды они вернулись с посещения плантации за пределами деревни, когда к ним пришел посыльный. Ананси подошел к посланнику и спросил его, зачем он пришел, и тот ответил, что теща Ананси умерла накануне. В ответ Ананси рассказал своей жене Асо, что произошло, и сказал Асо, что они поедут в деревню, чтобы оплакивать ее мать, поскольку похороны состоятся в течение нескольких дней. Вскоре посыльный ушел, и наступило следующее утро. Ананси не пожалел времени и пошел к остальным в деревне за одолжением и нашел Одвана, овцу, окру, пса, окрамана, птицу Акоко и козу Аберекийе. Ананси рассказал им о смерти своей свекрови и спросил, могут ли они сопровождать его на ее похороны, и они согласились. Ананси поблагодарил их, а затем вернулся домой, чтобы подготовиться.

Ананси сшил одежду для похорон, сшил шляпу из шкуры леопарда; он покрасил свою ткань в красный цвет и приготовил наряд, который хотел надеть. Наконец наступил четверг, и пора было отправиться в деревню, где должны были проходить похороны матери Асо. Он позвал тех, кто согласился сопровождать его, и они покинули деревню, но не без припасов - ружей, барабанов, пальмового вина и прочего, чтобы им было чем поделиться с остальными. тех, кто присутствовал на праздновании памяти его свекрови. Вскоре Ананси добрался до деревни своей свекрови и выстрелил в воздух, сигнализируя, что они прибыли, и направился в дом, где происходило ее поминки. Ананси поделился всем, что принес, подав скорбящим пальмовое вино. Затем он преподнес подношение, чтобы помочь оплатить похороны: шесть передван-пакетов с золотой пылью, бархатную подушку, две ткани, шерстяное одеяло, ракушечные деньги (для обмена с призраками), овцу и еще пальмовое вино. Они приняли его предложение, и другие согласились.

На следующее утро все поели и пригласили Ананси поесть. Однако Ананси сказал, что ему не разрешили, так как это были похороны его тещи, и он не будет есть до восьмого дня. Вместо этого Ананси сказал, что соберет немного для своих соседей, которые сопровождали его, и останутся, пока они уезжают. Верный своему слову, Ананси попросил Асо найти им еду, и она принесла их им. Ананси попрощался с ними и остался дома. Проходили дни, и он сопротивлялся есть, но когда наступил четвертый день, он был слишком голоден, чтобы сопротивляться еде, и пошел искать пищу в доме, где остановился. Он пошел на кухню и увидел, что там горит огонь, а на этом огне кипят бобы в котле. Ананси решил, что он их съест, поэтому взял свою леопардовую шляпу и зачерпнул внутрь несколько бобов, как только убедился, что никто не наблюдает за ним. Однако, как только он надел шляпу, чтобы спрятать бобы, он увидел, что Асо вошел в комнату. Пораженный, Ананси придумал другой план и сказал Асо, что в деревне его отца проходит фестиваль тряски шляп; он намеревался пойти туда сам. Асо стал подозрительным и спросил Ананси, почему он не рассказал ей о фестивале раньше; она напомнила ему, что он ничего не ел, и посоветовала Пауку подождать до следующего дня. Однако Ананси отказался прислушаться к совету жены, и она убежала.

Асо собрал людей в деревне и рассказал им, что планировал Ананси, чтобы они, надеюсь, помешали ему уйти, а затем направился обратно к своему мужу. Ананси увидел, как Асо возвращается с толпой, и схватил свою шляпу, напевая: «Только что в деревне моего отца они трясут шляпы! Саворова, они трясут шляпы! Э, они трясут шляпы, о, они трясут шляпы! Саворова!» Ананси начал паниковать, потому что бобы в его леопардовой шляпе жгли его, и он сказал им, что уезжает и не останется ни с чем. Ананси ушел, но жители деревни последовали за ним, даже когда он сказал им уйти. В панике он снова запел: «Поверни назад, потому что: Только что в деревне моего отца они трясут шляпы! Saworowa, они трясут шляпы! E, они трясут шляпы, о, они трясут шляпы! Saworowa!»

Теперь бобы были невыносимо горячими на его голове, поэтому Ананси выбросил шляпу с бобами. Когда Асо понял, что сделал Ананси, она и жители деревни освистали его, и он убежал по дороге. Он пообещал дороге, что поблагодарит ее, если она поможет ему сбежать, и она согласилась, уведя его подальше от жителей деревни и к лекарствам, которые он мог бы использовать. Так получилось, что у Ананси лысая голова, судя по виду, который он себе дал на похоронах своей тещи.

Почему Ананси бежит, когда он находится на поверхности воды

Однажды Кваку Ананси пошел к Псу Окраману и сказал ему, что хочет построить новую деревню, чтобы жить в ней. Окраман услышал слова Ананси Предложение и согласился с ним, и тогда Ананси объяснил свой план: Окраман должен был забрать канатную лиану в понедельник, следующий за следующим воскресеньем Адаэ. Ананси поступил бы так же, а затем двое встретились бы вместе. Ананси сказал Окраману, что он соберет тыкву и наполнит ее водой, и пожелал, чтобы Собака сделала то же самое; у пары будет вода на случай, если в пункте назначения ее не будет. Окраман снова согласился, и оба подготовились к началу воскресной Адае; Ананси даже добавил мед в свою тыкву для дополнительной меры. Затем они отправились в следующий понедельник.

Окраман и Ананси достигли середины своего пути, когда двое устали, и Собака порекомендовала им обоим немного отдохнуть и выпить немного воды, которую они приготовили. Затем Ананси предложил им сыграть в игру, чтобы скоротать время, пока они отдыхают. Окраман спросил Паука, в какую игру он хочет играть, и Ананси ответил, что хочет сыграть в обязательную игру. Затем Ананси объяснил правила игры: Окраман связал бы Ананси, а затем Ананси связал бы Окрамана. Ананси подаст сигнал Окраману, и Пес попытается вырваться из его пут. Однако Окраман хотел, чтобы Ананси связал его первым. Ананси не согласился, отругал Пса и напомнил Окраману, что он его старший, из-за чего Окраман принял условия Ананси в своей игре. Таким образом, двое начали, и Окраман первым связал Ананси.

Однако Ананси не знал, что Окраман тоже был голоден и не имел истинного желания играть в игру Ананси. Вместо этого Собака связала Ананси и унесла его, надеясь продать Паука на еду. Как только Ананси реализовал план Окрамана, он начал оплакивать его, но Пес не обратил на него внимания, продолжая уносить Ананси, пока они оба не достигли ручья. Вскоре кто-то еще заметил крики Ананси и пришел исследовать их: Крокодил Оденкем. Он спросил Окрамана об этом, но Пес был слишком напуган, чтобы ответить. Вместо этого Окраман бросил Ананси и сбежал, в то время как Оденкем освободил Ананси от его пут. Ананси поблагодарил Крокодила и спросил, есть ли способ отплатить ему за доброту, но Оденкем сказал, что не хочет ничего взамен. Тем не менее, Ананси был настойчив и сказал Оденкему, что если бы у него были дети, он пришел бы и уложил их, укладывая им волосы, чтобы они были очень красивыми. Оденкем принял это и не подозревал об обмане Ананси.

Ананси вернулся домой после разговора с Крокодилом и сказал своей жене Асо, что ему нужны пальмовые орехи и лук для тушеного мяса, которое он планировал приготовить; он принесет крокодила, чтобы снабдить его мясом. Асо так и сделал, а Ананси взял нож и точил его. Он размял что-то это и отнес с собой к ручью, где жил Оденкем. Затем Ананси подозвал Оденкема и сказал Крокодилу, что приготовил для него награду, усадив это в воду. Оденкем услышал Ананси и вскоре пришел, готовый принять подарок Ананси. Однако Паук обманул его; Ананси вытащил нож и разрезал им Крокодила, но удар, который он нанес Оденкему, не был смертельным; Однако Ананси не осознавал этого и ушел домой, не задумываясь. Асо заметил, что у Ананси нет крокодила, которого он обещал принести домой, чтобы приготовить тушеное мясо, и спросил его, где он, но Ананси занял оборонительную позицию, отругав жену за то, что она беспокоила его, когда он только что вернулся домой. Однако Асо увидела отношение Ананси и сказала своему мужу, что она может сказать, что он не получил Оденкема, как планировал. Ананси мог только хранить молчание и больше ничего не говорил по этому поводу до конца вечера.

Началось утро, и Асо сказал Ананси, что она идет к реке. Крокодил все еще лежал там, когда она пришла, и теперь его окружали мухи; Асо принял это к сведению и рассказал Ананси о том, что она заметила, когда вернулась в их дом. Ананси объяснил Асо, что он использовал специальное лекарство, чтобы убить Оденкема, и поэтому ему пришлось подождать до следующего дня, прежде чем он заберет свою добычу; Затем он поблагодарил ее за подтверждение того, что крокодил умер, и сам направился к ручью с палкой, которую приготовил для защиты. Вскоре прибыл Ананси и заметил, что Оденкем все еще лежит на берегу реки. Он осторожно подошел к телу Крокодила, ткнув его палкой. Затем Ананси подтолкнул тело Оденкема и спросил Крокодила, мертв ли ​​он, перевернув свое тело, когда он осматривал его, но Оденкем не ответил. Вряд ли Ананси знал, что Крокодил мог быть неподвижен, но он был далеко не мертв.

Ананси в конце концов перестал подталкивать Крокодила своей палкой, убедившись, что он мертв, и подошел ближе к телу Оденкема, протягивая руку, чтобы в последний раз проверить Крокодила. Тем не менее, действия Ананси оказались ошибкой, поскольку он сразу же оказался в ловушке между челюстями Крокодила, когда неожиданно схватил Паука. После большой битвы между ними Ананси вырвался из Оденкема и сбежал из реки, помчавшись домой. Таким образом, Ананси всегда бежит, пересекая воду, стараясь никогда не дать Оденкему еще раз схватить его.

Ямайские рассказы ананси

Как Ананси связал Тигра

Однажды Ананси был очень голоден и не мог найти что-нибудь поесть. Он решил взять корзину вместе с большим горшком и направился к морю, чтобы порыбачить. Затем Паук развел огонь для своего горшка и крикнул морю: «Эй, большая рыба!» Пришла огромная рыба, и он поймал несколько из них, положив в свою корзину.

Ананси крикнул: «Большая рыба, давай, маленькая рыба!» затем отпугивая большую рыбу. Затем подошла рыба поменьше, и он тоже поймал ее, положив в свою корзину. Ананси повторял это, пока не наполнил и свой горшок, и корзину разнообразной рыбой, а затем поставил корзину в сторону. Ананси, не жалея времени, приготовил всю пойманную им рыбу в своем котле и съел ее. Затем Ананси собрал свои вещи, когда он наполнился, и направился обратно к своему дому, пряча свой теперь пустой горшок в кустах по пути. В конце концов, Ананси встретил Тигра на обратном пути домой и испугался, потому что Тигр был устрашающим человеком. Тигр потребовал сообщить, что у Ананси в корзине.

Ананси слабым голосом ответил, что его корзина пуста. Тигр позволил Пауку идти своим путем, но по-прежнему с подозрением относился к Ананси и решил шпионить за Пауком, как только они отдалились друг от друга. Тигр наблюдал, как Ананси вскоре сел возле дерева и открыл корзину с рыбой, которую он поймал ранее в тот день. Затем Ананси начал вынимать каждую пойманную рыбу и злорадствовать над ней; сначала желтохвост, потом окунь и, наконец, джек-рыба. Затем Тигр выскочил из укрытия и рассказал Ананси о его обмане.

Тигр поймал Ананси на его лжи и заметил, что Паук сказал, что у него не было рыбы, когда они последний раз говорили. Ананси, однако, извинился и сказал, что пошел искупаться после того, как они встретились, и поймал рыбу, пока купался. Таким образом, Тигр потребовал, чтобы Ананси отдал ему всю пойманную рыбу, и Паук повиновался. Тигр съел всю рыбу Ананси и оставил Ананси есть только кости, который неохотно взял их и вместо этого съел. Ананси себе под нос пожаловался, что вся его тяжелая работа пропала зря, и решил шпионить за Тигром, планируя обмануть его. Они двое пошли по дороге и увидели фруктовое дерево; Зная, что Тигр был жадным, Ананси заметил, что на дереве есть красивые плоды. Тигр приказал Ананси забраться на дерево и принести несколько фруктов, не зная о заговоре Ананси. Ананси уступил.

Ананси достиг вершины фруктового дерева и заметил, что Тигр стоит прямо под ним; Паук предупредил Тигра, что видит вшей в его волосах. Тигр попался на уловку Ананси и потребовал, чтобы Ананси поймал вшей вместо него, но Ананси сказал Тайгеру, что ему нужно, чтобы он сначала прислонился к дереву. Тигр согласился, и Ананси спустился, притворившись, что ищет вшей, которых, как он утверждал, видел. Вскоре его план увенчался успехом; Тигр заснул, в то время как Ананси уснул из-за его длины, и Паук, не теряя времени, привязал волосы Тигра к фруктовому дереву. Когда он закончил, Ананси разбудил Тигра и сказал ему, что не может найти других вшей в своих волосах. Тигр потребовал, чтобы Ананси схватил их всех, но Ананси отказался ему помочь. Тигр в гневе попытался напасть на Ананси, но застрял; Тигр понял, что на самом деле сделал Ананси, пока спал, и приказал Ананси развязать ему волосы, но Ананси отказался и насмехался над Тигром, хвастаясь, что он связал его, как свинью. Ананси больше не боялся Тигра и, оставив своего соперника, отправился домой. Однако Тигру повезло меньше: вскоре охотник увидел Тигра у фруктового дерева и убил его.

Суринамские рассказы ананси

Как Дью обманул Ананси

Так случилось, что Ананси подружился с Дью, и они оба помогали друг другу выращивать свои собственные культуры. Однажды Ананси увидел урожай своего друга Дью и заметил, что кукуруза, которую росла Дью, была намного мельче, чем его собственная. Ананси очень завидовал Дью и жаждал кукурузы, которую выращивал Дью, больше, чем его собственная, поэтому он решил обмануть Дью. Ананси подошел к Дью и похвастался, сказав, что его кукуруза лучше, чем у Дью, и посоветовал Дью обрезать его кукурузу, чтобы она была такой же хорошей, как и его. Ананси пообещал Дью, что если он соберет свой урожай, его кукуруза вырастет снова и будет такого же качества, как и кукуруза Ананси. Однако Ананси солгал.

Тем не менее, Роса поддался планам Паука и согласился сократить урожай кукурузы, ошибочно полагая, что его кукуруза снова вырастет. Позже тем же вечером соседи в их деревне увидели, что кукуруза Дью была срезана, и поинтересовались, почему он это сделал, заметив, что кукуруза, которую он имел, однажды была очень хорошей. Они спросили Дью, кто убедил его сократить урожай кукурузы, и он ответил, что Ананси убедил его сделать это в надежде, что его урожай кукурузы будет лучше, чем был раньше. Соседи вздохнули и сказали Дью, что его обманули, потому что его кукуруза больше не вырастет. Это расстроило Дью, но он пообещал им, что обманет Ананси так же, как он обманул его. Дью, однако, обманул Ананси своей матерью, а не кукурузой, как Ананси его уговорил.

С течением времени Дью особенно усердно и неустанно работал, чтобы накопить большое состояние. Он купил косу, мотыгу, топор, новую одежду и другое снаряжение. Затем Дью рассказал матери о своем плане: он расскажет Ананси, что она умерла, а затем сделает имитацию гроба, в которой похоронит ее. Тем временем Дью хотел, чтобы его мать спряталась в их доме наверху, пока он готовится, что она и сделала. Затем Дью сделала гроб и объявила деревне о своей смерти, пригласив их посмотреть на ее похороны. Как только они прибыли, он украл свою мать с верхнего этажа и спрятал ее под полом, где лежал ложный гроб, а также многие вещи, которые он купил, так как он знал, что жадность Ананси заставит его украсть у Дью, если он увидит они лежат. Теперь, когда план был составлен, пришло время для имитации погребения.

Дью начал плакать и сетовать на то, что его мать умерла так внезапно и не оставила ему ничего, чем можно было бы вспомнить о ней, даже единственного инструмента. По команде мать Дью протянула косу и другие инструменты, которые он купил, сквозь доску в полу. Ананси увидел, что происходит, и завидовал Дью, желая, чтобы его собственная мать умерла, чтобы он мог получить то, что Дью получал от своей собственной матери. Дью продолжал оплакивать и сетовать на то, что он жаждал благословения от нее в виде денег, поэтому мать Дью взяла деньги, которые он также дал ей вместе с оборудованием, и бросила их через пол в него. Таким образом, его показ был успешным, похороны, которые они устроили, прошли хорошо, и те, кто пришел оплакивать смерть его матери, вернулись в свои дома.

Ревность Ананси к Дью заставила его несколько дней препираться с собственной матерью по всем вопросам. Однажды они поссорились, и Паук спросил свою мать, почему она сама не могла умереть, как мать Дью. Вскоре споры достигли кульминации, и Ананси в приступе ярости ударил свою мать палкой. Затем умерла мать Ананси, и вскоре он начал готовиться к ее похоронам, как и Дью до него. Затем пришло время похорон, и Ананси заплакал, как и Дью, и рассказал ей все, что Дью рассказал своей матери, когда горевала. Тем не менее, ничто из того, что он сказал своей матери, как бы он ни плакал, не заставляло ее делать то, что мать Дью сделала для своего сына. Похороны не увенчались успехом, поэтому Ананси продолжил похороны своей матери.

Прошла примерно неделя, и Дью пригласил свою мать навестить его, пока он работал на улице в поле. Ананси заметил, что мать Дью пришла и спросила, действительно ли женщина, которую он видел, была ею. Дью ответил, что это была его собственная мать, и что это была расплата за то, что Ананси обманул Дью насчет урожая кукурузы. Затем Дью хвастался, что вместо этого он обманул Ананси насчет своей матери, а не кукурузы, и это было правдой: мать Дью была все еще жива, но мать Ананси теперь умерла из-за его собственной ревности.

Пистолет мертв

Однажды утром Ананси был очень голоден и нуждался в еде. Он пошел в кусты, поговорил со своим другом Хантером и рассказал Хантеру о своей дилемме, спросив Хантера, может ли он получить Ган. Охотник так и сделал и отдал Паучку свое ружье, после чего Ананси приступил к разработке схемы получения еды. Он сказал животным в деревне, что им пора похоронить Гана, своего заклятого врага, поскольку Гун умер. Животные знали, что Ган был очень злым человеком, потому что он убивал многих из них всякий раз, когда проходил через кусты. Таким образом, когда слух о кончине Гана дошел до них, все животные обрадовались и согласились, что придут отпраздновать смерть Гана, когда Ананси похоронил его.

Пока животные собрались, чтобы встретиться на похоронах Гана, Ананси устроил для них ловушку. Ананси заставил каждого из животных пройти перед гробом Гана во время похорон, в то время как он и его дети утверждали, что они несут Гун, чтобы их похоронили. Он направил Гана на них всех, пока они не осознавали его истинный план. Вскоре все те, кого Ананси позвал на похороны, выстроились в очередь перед гробом Гана, и тогда Ананси ударил. Ананси начал использовать Пистолет, чтобы убить всех прибывших животных, пока никто из них не остался жив и не смог убежать. Когда дело было сделано, Ананси взял их мясо и смог прокормить им свою семью.

Ананси становится проповедником, и почему Таракан и Ананси - враги

Однажды вечером Ананси пошел к королю и спросил его, может ли он стать проповедником. Король принял предложение Ананси и сказал, что при желании может проповедовать в следующее воскресенье. Итак, Ананси подготовил проповедь, и в то воскресенье онпроповедовал. Однако в то утро король был занят и не смог прийти, чтобы послушать проповедь Ананси. Таким образом, король сказал Ананси, что желает, чтобы он снова проповедовал в следующее воскресенье, и дал ему черный костюм, который он хотел бы, чтобы Паук надевал, когда он это сделает.

Говорят, что Ананси жилой с Тараканом, и что между их домами был забор, разделявший их. Вдобавок к этому во дворе Таракана росла кокосовая пальма. Однако это было дерево с ветвями, покрытыми кокосовыми орехами, некоторыми из которых свешивались над забором над двором Ананси. Однажды Ананси увидел, что они висят на его стороне двора, и взял мачете. Затем он представал пучок кокосов пополам, а те, что висели на его стороне забора, взял себе. Таракан заметил это и сильно обиделся на Ананси, спросив его, почему он взял плод со своего дерева, поскольку он явно принадлежал ему. Ананси согласился, что дерево принадлежит Тану, но ответил, что кокосы, он срубил, висели очень низко. Паук объяснил, что он взял только половину, которая висела на его боку, но Таракан не принял оправдание Ананси. Он поклялся отомстить Ананси за то, что он сделал.

Скоро наступила суббота, и на следующее утро Ананси должен был проповедовать перед королем. Ананси спросил жену, может ли она очистить его черный костюм, чтобы он был готов к проповеди, и она согласилась. Его жена взяла черный костюм, подаренный ему королем, и повесила его сушиться. Однако Таракан заметил это и увидел, что половина костюма Ананси висела над забором, отделяющим его двор от двора Ананси. Затем Таракан взял свое собственное мачете и, желая отомстить Ананси за разрезание кокосового плода, разрезал половину костюма Ананси, которая висела над его двором.

На следующее утро пришло время проповедовать, но Ананси увидел, что случилось с его костюмом, и не смог встретиться с королем и произнести его проповедь. Таким образом, король вообще не услышал проповедь Ананси и очень рассердился. В припадке он приказал арестовать Ананси и проследить, чтобы Паук был брошен в тюрьму за оскорбление. Вскоре время Ананси подошло к концу, и в следующий раз, когда он снова увидел Таракана, Паук сказал ему, что никогда не простит Таракану его предательство. Он не забыл этого до тех пор, пока жив, потому что действия Таракана стоили ему работы, которую он хотел. Так получилось, что Ананси попытался, но не смог стать проповедником, и Таракан стал врагом Ананси.

Как Смерть пришла в город

Давным-давно Смерть не присутствовала, потому что она еще не пришла в город. Смерть предпочитала жить в глубине деревни в кустах. Но однажды случился голод, и Ананси очень проголодался, поэтому он взял Гун вместе со своей охотничьей сумкой и решил поохотиться, чтобы добыть пропитание. Ананси обыскал кусты, но вскоре обнаружил, что в кустах нет животных, которых можно было бы съесть. Однако Ананси не сдавался. Вместо этого Ананси продолжал рисковать в кустах в поисках животных для охоты и наткнулся на деревню, в которой жила Смерть, и Смерть сидела перед ее входом. Ананси не хотел обидеть Смерть, поэтому он подошел к нему и поприветствовал его первым. Затем Ананси рассказал Смерти о своем тяжелом положении и поразил, что он искал по всему кусту животное, которое можно было убить для пропитания, но не нашел. Смерть Ананси, что он может прийти в свою деревню и приготовить для него еду.

Внутри деревни Смерть привела Ананси в дом, где готовили мясо, и Ананси увидел, что у Смерти очень много. Ананси увлекся всем мясом, которое готовила Смерть, и увидел, что огромное количество мяса осталось даже после того, как Смерть позволила Пауку насытиться им. Ананси поблагодарил Смерть за гостеприимство, но ему все еще было любопытно, откуда Смерть удалось добыть такое внушительное количество мяса. Смерть спросила Ананси, не узнал ли он, кто он такой, на что Паук ответил, что узнал, понимая, почему он не смог найти мяса в кустах; Смерть владела всем. Таким образом, Ананси попросил Смерть об одолжении, объяснив, что он пришел в куст, чтобы найти еду для своей семьи во время голода. Ананси хотел вернуть им немного мяса и попросил разрешение Смерти сделать это. Смерть согласилась и дала Ананси мясо, которое он мог дать своей семье.

Ананси взял мясо, которое дала ему Смерть, и вернулся из кустов в свою деревню в городе, где он снова встретил свою семью и рассказал им о своем открытии. Он сказал жене, что может пойти в гости к Смерти и поесть мяса, когда это необходимо. Однако жадность Ананси одолела его, и он сказал ей, что может даже украсть мясо у Смерти. Таким образом, вместо того, чтобы спрашивать, как раньше, Ананси вернулся в деревню Смерти, пока его не было, и украл у него мясо. План Ананси длился недолго, потому что Смерть заметила, что в его деревне пропало мясо, хотя он не знал, кто его украл. Смерть решил подождать втайне, чтобы узнать, сможет ли он узнать, кто был вором.

Однажды Ананси пришел в деревню Смерти, совершенно не подозревая, что он все еще здесь, а затем, как обычно, собрал большую корзину мяса из своих магазинов. Смерть немедленно удивила Ананси и спросила его, почему он решил украсть у него, но Ананси был слишком напуган, чтобы ответить на его вопрос. Вместо этого Ананси бежал из деревни Смерти, и Смерть вскоре погналась за ним. Как бы он ни старался, Ананси не мог потерять Смерть, как бы быстро он ни бежал через кусты, и к тому времени, когда Ананси добрался до города, Паук оглянулся и увидел, что Смерть все еще близка к нему. Затем Ананси крикнул людям, что смерть приближается, и что они должны закрыть свои двери, если они хотят жить. Однако многие люди не могли вовремя закрыть свои двери, и Смерть забрала их. Итак, Смерть теперь живет в городе; если бы Ананси не украл у него, Смерть по-прежнему тихо осталась бы в кустах, где ее никто не мог найти.

Отношения между Ананси и Бр'эр Кроликом

Ананси разделяет сходство с фигурой трикстера Бр'эр Кролик, которая произошла из фольклора народов, говорящих на банту Южной и Центральной Африки. Порабощенные африканцы принесли в Новый Свет сказки о кроликах Бр'эр, которые, как и рассказы Ананси, изображают физически маленькое и уязвимое существо, использующее свой хитрый интеллект для победы над более крупными животными. Однако, хотя истории о Бр'эр Кролике рассказывают в Карибском бассейне, особенно на франкоговорящих островах (где его зовут «Компэр Лапин»), он преимущественно афроамериканский народный герой. Кролик-обманщик также присутствует в версиях Акан, и происхождение банту не обязательно должно быть основным источником, по крайней мере, для Карибского региона, где народ Акан преобладает больше, чем в США. Его рассказы вошли в мейнстрим благодаря работе американского журналиста Джоэла Чендлера Харриса, который написал несколько сборников рассказов дяди Ремуса между 1870 и 1906 годами

Один из случаев, когда самого Ананси обманули, когда он пытался сражаться с смолистым младенцем после попытки украсть еду, но вместо этого застрял в ней. Это сказка, хорошо известная по версии с участием Кролика Бр'эр, найденная в рассказах дяди Ремуса, адаптированная и использованная в анимационном фильме 1946 года Уолта Диснея Песня Юга. Они были заимствованы из афроамериканских народных сказок в южных штатах США, которые частично унаследованы от африканских сказок, сохранившихся в устных рассказах афроамериканцев. Элементы африканской сказки Ананси были объединены афроамериканскими рассказчиками с элементами из сказок коренных американцев, таких как история чероки о «Дегтярном волке», в которой была похожая тема, но часто с кроликом-обманщиком в качестве главного героя. Кролик-обманщик коренных американцев, похоже, нашел отклик у афроамериканских рассказчиков и был принят как родственник персонажа Ананси, с которым они были знакомы. Другие авторитетные источники заявляют о широко распространенном существовании подобных историй о кролике и детеныше дегтя в культурах коренных народов Мезоамериканской и Южной Америки. Таким образом, сказка о кролике Br'er и смоляном младенце представляет собой соединение двух отдельных народных традиций, американской и африканской, которые по совпадению имеют общую тему. Большинство других историй о кроликах Бр'эр возникли на основе мифов чероки или алгонкианцев. Сегодня в США рассказы о Кролике Бр'эр существуют наряду с другими рассказами о тете Нэнси и о самом Ананси, происходящих как из времен рабства, так и из Карибского бассейна и непосредственно из Африки.

Ананси как духовный и мифологический персонаж

Ананси часто изображается в популярных сказках, взаимодействуя с Высшим Существом и другими божествами, которые часто наделяют его временными сверхъестественными силами, такими как способность принести дождь или поручить ему другие обязанности. Некоторые фольклорные предания изображают Ананси как сына Матери Земли Асасе Яа. В других странах Ананси иногда также считает Абосом (меньшим божеством) в духовности Акан, несмотря на то, что его обычно признает обманщиком. Таким образом, Кваку Ананси похож на Легба, который также является одновременно обманщиком и божеством в Западноафриканском Водуне. Важно отметить, что духовность Акан в целом не делает акцента на поклонении Ананси как Абосому в той же степени, в какой поклоняются другим установленным африканским божествам-обманщикам в их соответствующих религиях; его связь со священным в отношении считается неуместной по сравнению с его периодом в обществе акан. Тем не менее, те, кто признают Ананси в религиозном контексте духовности Акан, признают его как Обосома мудрости; По словам ученого Энтони Эфирима-Донкора, он даже создал первое неодушевленное человеческое тело. В Новом Свете, с другой стороны, альтернативные религиозные взгляды Ананси имеют большее значение в дополнение к его роли как фольклорного персонажа; Последователи гаитянского водоу, например, почитают его как Геде Лва, ответное за поддержание связей между умершими предками и живыми.

Ссылки в популярной культуре

Книги

  • В приключенческом боевике / историческом триллере Этека: Восстание Имамбы Бена Хинсона Ананси играет загадочного / потустороннего персонажа, который появляется в разных формах. В одной главе той же книги он также называет себя «Паук».
  • В романе Нила Геймана Американские боги Ананси (под именем мистер Нэнси) живет в Америке среди нескольких других мифологических персонажей. В телеадаптации его изображает Орландо Джонс.
  • Более поздний роман Геймана, Мальчики Ананси, рассказывает о сыновьях Ананси, когда они открывают друг друга и свое наследие..
  • В Little Golden Books '1996 сборник рассказов Джастин Корман, Disney's The Lion King: The Cave Monster, Симба и Нала боятся «Пещерного монстра», но позже выясняется, что это паук по имени Ананси.
  • В научно-фантастическом романе Происхождение Ананси авторов Ларри Нивена и Стивена Барнса, главный героям помочь посадить поврежденный космический корабль на Землю с помощью очень прочного кабеля из кристаллического железа и «силы», создаваемой приливными эффектами. Название основано на изображении космического корабля, свисающего с троса, как паук на нити.
  • Автор Чайна Миевиль в своем первом романе King Rat, опубликовано в 1998 году.
  • В Полуночный разбойник автора Нало Хопкинсона, опубликованное в 2000 году, правящее правительство называется Grande 'Nansi Web за свои нанотехнологии наблюдения, внедряемые в каждом гражданине при рождении.
  • Роман Илоны Эндрюс Clean Sweep включает в себя отсылку к мифологии Ананси, когда персонажи покупают бомбы Ананси, которые выпускают паука орда.
  • В недавних вопросах и ответах Джим Батчер рассказал, что замороженный паук в его книге Доказанная вина (Дрезденские файлы) - это Ананси, таинственным образом столкнулся с союзников Мэб.
  • В сериале «Охотники за тенями» Срессии Гласс Ананси играет важную роль наставника и рассказчика. Он признается, что является африканским богом-обманщиком, который любит поесть, его часто называют «пауком», утверждает, что он изобрел Всемирную паутину, часто использует свою волшебную сеть для путешествий.
  • Ямайка Anansi Stories, сборник фольклора, загадок и транскрипций народной музыки, все с участием Ананси, автор Марты Уоррен Беквит.
  • , сборник афрокарибского фольклора из Коста-Рики, все с участием Ананси, автор и ученый из Коста-Рики Айва Дункан.

Комиксы

  • В арке DC Comics 'Лига Справедливости Америки команда сталкивается с Ананси. Персонаж впервые был упомянут в Лиге Справедливости Америки № 23, но не был назван до Лига Справедливости Америки № 24. По словам Виксен, он является западноафриканским богом-обманщиком и «владеет всеми историями». Ананси появляется в нескольких формах, наиболее распространенной форме является большой потний паук со сверхъестественными способностями. Он манипулировал способностями Виксен и Человека-Животного. Сначала он кажется злодеем, но затем, после того, как он «побежден», обнаруживает, что его махинации на самом деле были на самом деле, чтобы преподать Виксен урок и подготовить ее к надвигающейся катастрофе. 17>серия Новый Человек-паук том 2 (2003), Иезекииль раскрывает, что Кваку Ананси был первым Человеком-пауком. Ананси продал себя богу неба Ньяме в обмен на мудрость и передал свои знания паукам. В рассказе мини-сериала Сказки о Человеке-пауке Человек-паук сам берет на себя роль Ананси. Он пытается получить больше силы после того, как почувствовал себя недооцененным. После встречи с аспектами элементалей (Фантастическая четверка ) и стражем священного сада (Рой ) он понимает, что величайшая сила - это дружба.
  • В Marvel комикс Герц в сюжетной арке Паучий остров человек по имени А. Нэнси несколько раз появляется как странствующий рассказчик. Выясняется, что на самом деле он является легендарным богом-пауком, и, хотя Герк захватил Арахну, он крадет мифический гобелен Арахны, который привязывает ее к ее проклятой форме, и его в свою коллекцию. Затем он тут же исчезает.
  • Анэнси появляется в кроссовере Басни Золушка: Басни навсегда, выпуск 3, где он изображен как хитрый персонаж и связан с пауком.
  • Грега Андерсона-Елисейского «Ис'нана: Паук-оборотень». Первый том «Забытые истории» был самостоятельно издан в 2016 году после успешной кампании на Kickstarter под выходным изданием «Webway Comics». В сериале Иснана - сын Ананси.

Музыка

  • Английская рок-группа Skunk Anansie (1994–2001, 2009 - настоящее время) взяла имя человека-паука из указанной Африки. народные сказки, но с немного другим написанием и добавлением к имени «Скунс», чтобы сделать имя более неприятным.
  • Детский певец Раффи написал и записал песню «Ананси» для своего 1979 Альбом "Угловой гастроном ". Песня об Ананси как паука и человека. В нем рассказывается история о том, как Ананси был ленив, но умен, используя лесть, чтобы обмануть некоторых ворон, чтобы он стряхнул рассыпчатые спелые манго со своего мангового дерева, чтобы Ананси мог наслаждаться ими, не собирая их самому.
  • Кубинский художник Селия Круз исполнил песню «Guede Zaina», молитву, посвященную Ананси, который прочно ассоциируется с Lwa «Геде Зареньен» или «Геде Зариен», которые переводятся как «Геде Паук» в гаитянский креол. Подобно гаитянскому происхождению песни, она полностью поется на соответствующем языке, а ее текст обращается к духу Паука с просьбой о защите от опасности. Это было показано в ее альбоме Homenaje A Los Santos, Vol. 2, где афро-кубинские религии были главной темой; в нескольких песнях прямо упоминаются африканские божества, в том числе песня, названная в йоруба божества Шанго, например.

Телевидение и кино

  • До написания одноименной книги (упомянутый выше) режиссер и автор Джеральд Макдермотт создал анимационный короткометражный фильм «Паук Ананси» в 1969 году. Рассказанный Атмани Магома, он кратко объясняет функцию народом фольклора, знакомит с ашанти и пересказывает две сказки об Ананси. и его шестью сыновьями.
  • Rabbit Ears Productions выпустили VHS-адаптацию с двумя историями Anansi в рамках серии We All Have Tales в 1991 году. Историю проиллюстрировал Стивен Гуарначча, сопровождающее видео было рассказано Дензел Вашингтон, с фоновой музыкой UB40.
  • Ананси появляется в двух эпизодах мультсериала Диснея Гаргульи. Ананси был изображен как гигантский дух-паук в эпизоде ​​«Знак Пантеры », озвученном ЛеВаром Бертоном. Он также появился в первой части «The Gathering », где он был замечен возвращающимся в Авалон как один из «детей» Оберона.
  • В Детская телепрограмма WB Статический шок, Паук Ананси - главный супергерой Африки. Ананси является частью рода героев, чьи силы проистекают из древнего амулета, который дает силы иллюзии и способность прикрепляться к любой поверхности. Впервые он появляется в «Статике в Африке», где он посещает Африку, и двое объединяют силы, чтобы сразиться со злодеем Леопардом Осебой. Ананси возвращается в «Из Африки», в котором он приезжает в Дакота-Сити, где Статик и Механизм помогает ему забрать его амулет у Осебы, к чему этот раз присоединился Змея Онини и Оса Ммоборо. В качестве шутки Статик и Гир сравнивают его с неким (хотя и неназванным) героем паучьей тематики при их первых встречах.
  • Паук Ананси рассказывал истории из африканского фольклора на PBS детский сериал Улица Сезам. Его озвучил Осси Дэвис. Эти отрывки из мультфильмов были представлены Соней Манзано, которая играет Марию в этом шоу.
    • Солнце и Луна, известные как Дом в небе
    • Компромисс Обезьяны и Бабуина
    • Мышонок
  • Советский короткометражный мультфильм Паучок Ананси (Русский: Паук Анэнси) премьера состоялась в 1970 году.
  • Анимационный фильм «Анэнси переворачивает новый лист» был продюсером Лалу Хануман в 2000 году. В 2001 году он выпустил второй анимационный фильм Анэнси «Здоровая диета Анэнси». Кроме того, в 2001 году Национальный совет по кинематографии Канады создал короткометражный анимационный фильм «Магия Ананси», основанный на карибской сказке Ананси, режиссер Джейми Мейсон и Тамара Линч в качестве продюсера. Этот фильм был частью коллекции короткометражных фильмов Talespinners, основанных на детских рассказах культурных сообществ Канады. Фильм также можно найти в цифровом архиве Wayback Machine.
  • «Мистер Нэнси» - персонаж телеадаптации романа Нила Геймана Американские боги, которые изображает Орландо Джонс (см. «Книги» выше).
  • «Тетя Нэнси» - женский персонаж в (сериале) Суеверие на SYFY сеть, которую изображает Жасмин Гай из телесериала «Другой мир».
  • «Кваку Анансе» - это короткометражный фильм 2013 года режиссера Адомы Овусу.
  • Чудеса: Сказки о божьей коровке и Коте Нуар, в котором есть злодей также назвал Ананси в одном из эпизодов второго сезона, у которого есть паучьи способности, включая паутину и дополнительные конечности. «Ананси» также служит сценическим псевдонимом для гражданской формы злодея, Норы Сезер, которая использует его в матчах кикбоксинга.
    • В том же эпизоде ​​Чудесная Черепаха и ее способности официально представлены, со сообщение на Ананси и Черепаху.
  • Ананси регистрируется в эпизоде ​​сериала WB Сверхъестественное. В эпизоде ​​второго сезона «Высоких историй» Сэм и Дин Винчестеры встречают существо, способное искажать реальность. Их наставник, Бобби, предполагает, что это существо - обманщик. В качестве примеров он приводит ряд таких существ из различных мифологий, среди которых и Ананси.

Видеоигры

  • В компьютерной игре Дрожь Ананси появляется в музыкальной шкатулке, рассказывает которая историю. паука, обманывающего ящерицу и богов.
  • В Ящике Пандоры Ананси - один из обманщиков, которых нужно поймать.
  • В Секрет Мир, Ананси - одно из восьми подразделений группы Ороти, глобальной корпорации, подразделения которой часто встречаются в игре. Сфера деятельности Anansi - персональные технологии, такие как планшеты и гарнитуры.
Другие названия
См. Также
  • значок Портал традиционной африканской религии
Ссылки
Источники / дополнительная литература
  • Аллен, Роза Мэри. "The Anancy заговор в поисках кюрасаоской идентичности или Yu di Kòrsou ». Легон, Гана: Представлено« Миграции, гражданство и принадлежности: перспективы Африки, Карибского бассейна и Европы »11–12 сентября мбер 2012 г. в конференц-за ле «Квабена Нкетия», Институт Африки.
  • Беквит, Марта Уоррен и Хелен Х. Робертс. Истории Ямайки Ананси. Нью-Йорк: Американское фольклорное общество, агенты G. E. Stechert Co. (1924).
  • Херсковиц, Мелвилл Дж. ; Херсковиц, Фрэнсис (1934). Повстанческая судьба среди негров Буша в Голландской Гвиане. Нью-Йорк, Лондон: Whittlesey House, McGraw-Hill Book Company. С. 102–123.
  • Измаил, Один (2010). Волшебный горшок: рассказы Нанси из Карибского моря. Xlibris. ISBN 978-1-4535-3903-3.
  • Джеймс, Синтия (2004). «В поисках Анансе: от словесности к литературе в детской народной традиции Вест-Индии - ямайские и тринидадские тенденции». Тринидадский университет Вест-Индии. Архивировано из оригинала (документ Word) 5 января 2009 г. Получено 16 декабря 2008 г.
  • Ли, Ф. Х. Народные сказки всех наций. Нью-Йорк: Тюдор опубл. Co, 1930. Печать. п. 22–27.
  • Мондада, Шутка Маатен, «Повествовательная структура и персонажи в рассказах Нанзи о Кюрасао: анализ дискурса». (2000).ЛГУ Исторические диссертации. 7214.
  • Рэттрей, Роберт Сазерленд (1930). Народные сказки Акан-Ашанти; колл. и переведено Р.С. Rattray, illustr. африканцами из колонии Голд-Кост. Оксфорд: Кларендон.
  • Ван Дуин, Лик. Ван Дуин, Лике. «Ананси как классический герой». Журнал карибской литературы, т. 5, вып. 1. 2007. С. 33–42. JSTOR : 40986316
  • Янка, Квеси. (1983) «Цикл обманщика Акан: миф или сказка?» Индиана: Программа африканских исследований, Университет Индианы. URL: [3] Проверено 16.03.19 ISBN 0-941934-43-8
  • Зобель Маршалл, Эмили (2012) Путешествие Ананси: История ямайского культурного сопротивления. Издательство Вест-Индского университета: Кингстон
  • Зобель Маршалл, Эмили (2018) Ничего, кроме приятных воспоминаний о дисциплине рабства: обманщик и динамика расового представительства. 'Marvels Tales: Journal of Fairy-Tale Исследования. (Издательство Государственного университета Уэйна).
  • Зобель Маршалл, Эмили (2010) И Всегда, Изменения Анэнси: Исследование историй Анэнси Эндрю Сэлки в Уотт, М. Эванс, Л. и Смит, Э. (ред.) Карибский рассказ: критические перспективы (Peepal Tree Press).
  • Зобель Маршалл, Эмили (2010) Ананси, Эшу и Легба: Сопротивление рабов и западноафриканский трикстер в Hoermann, R. Mackenthun, G. (ред.) Человеческое рабство в сфере контактов: трансдисциплинарные перспективы и его дискурсов (Ваксманн). ISBN 978-3830923756.
  • Зобель Маршалл, Эмили (2009) Тактика Ананси на плантации Ямайка: запись обмана Мэтью Льюиса, Вадабагеи: журнал Карибского бассейна и его диаспоры. Том 12. № 3.
  • Зобель Маршалл, Эмили (2008) От посланника богов до музыки людей: меняющиеся контексты метаморфозы Ананси, в Jamaica Journal. Октябрь Vol. 29.
  • Маршалл, Эмили Зобель, Лиминал Ананси: Символ порядка и хаоса. Исследование корней Ананси среди ашанти в Гане, Caribbean Quarterly (2007), том. 53, вып.3, с. 30–40, Jstor : 40654609 (2012)
  • Зобель Маршалл, Эмили (2007) Отслеживание Ананси в Caribbean Beat. Ноябрь - декабрь. Выпуск 88.
  • Зобель Маршалл, Эмили (2001) Синдром Ананси: Дебаты о влиянии Ананси на ямайскую культуру. World Literatures Written in English, 39: 1.
Внешние ссылки
Викискладе есть материалы, связанные с Anansi.
Викиисточник имеет текст, относящийся к этой статье: Ямайка Anansi Stories
Последняя правка сделана 2021-06-10 22:16:49
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте