Муанг ( тайский : เมือง mɯ̄ang, произносится [mɯaŋ˧] слушать ( помощь информация )), Муанг ( лаосский : ເມືອງ mɯ́ang, произносится [mɯaŋ˦] ), Mong ( Шан : မိူင်း mə́ŋ, произносится [məŋ˦] ), Meng ( Китайцы :猛 или 勐) или Mường (вьетнамский), были досовременными полунезависимыми городами-государствами или княжествами в материковой части Юго-Восточной Азии, прилегающих регионах Северо-Восточной Индии и Южного Китая, включая то, что сейчас является Таиландом, Лаосом, Бирмой, Камбоджей, части северного Вьетнама, юга Юньнани, западного Гуанси и Ассама.
Муанг изначально был термином на языках тай для обозначения города, имеющего оборонительную стену и правителя с по крайней мере тайским благородным званием кхун ( ขุน), вместе с зависимыми от него деревнями. Мандала модель политической организации организовали государства в коллективной иерархии таким образом, чтобы меньше Мыанг были подчинены более мощных соседних, которые, в свою очередь, были подчинены центральным короля или другого лидера. Чем мощнее Мыанг (обычно обозначаются как Чанг, Wiang, Накхон или Krung - с Бангкоком как Krung Тепами Маха Накхон) иногда пытался освободиться от своего сюзерена и мог наслаждаться периодами относительной независимости. Мыанг, большой и малый, часто менял свою лояльность и часто отдавал дань уважения более чем одному могущественному соседу - самым могущественным в тот период был Китай Мин.
После разгрома Хубилай-ханом королевства народа бай в Дали в 1253 году и его создания в качестве опекунского государства новые муанг были основаны повсюду в Шанских государствах и прилегающих регионах, хотя общее описание этого явления как «массового переселения» сводится к следующему. оспаривается. В соответствии с исторической китайской практикой, вожди племен, главным образом в Юньнани, признавались юанями в качестве имперских чиновников в системе, известной как система Туси («местный вождь»). Династии Мин и Цин- эра постепенно заменяли местных вождей китайскими правительственными чиновниками не по рождению.
В 19 веке династия Чакри в Таиланде, а также колониальные и последующие военные правители Бирмы сделали то же самое со своими меньшими муангами, но, хотя мелкие королевства исчезли, названия мест остались.
Названия мест на языках Юго-Западного Тай
В кхмерском языке «moeang» (មឿង) - это слово, заимствованное из тайского языка, означающее «маленький город» или «маленький городок». Обычно используется как топоним для деревень.
Место-название Мыанг написано в китайской письменности как勐или孟, который написан в Тай Nuea языке, как ᥛᥫᥒᥰ и Tai LUE языка как ᦵᦙᦲᧂ.
Сценарий на английском языке | Имя на Тай Нуэа | Имя в Тай Лю | Сценарий на китайском языке | Общеупотребительное имя |
---|---|---|---|---|
Муанг Мао | ᥛᥫᥒᥰ ᥛᥣᥝᥰ | 勐 卯 | Руили | |
Муанг Кхон | ᥛᥫᥒᥰ ᥑᥩᥢᥴ | ᦵᦙᦲᧂ ᦃᦸᧃ | 勐 焕 | Мангши |
Муанг Ван | ᥛᥫᥒᥰ ᥝᥢᥰ | 勐 宛 | Longchuan | |
Муанг Ти | ᥛᥫᥒᥰ ᥖᥤᥰ | 勐 底 | Лянхэ | |
Муанг Ла | ᥛᥫᥒᥰ ᥘᥣᥲ | 勐 腊 | Инцзян | |
Менг Ла | ᦵᦙᦲᧂ ᦟᦱ | 勐 拉 | Симао | |
Менг Ла | ᦵᦙᦲᧂ ᦟᦱᧉ | 勐 腊 | Mengla | |
Мэн Хай | ᥛᥫᥒᥰ ᥞᥣᥭᥰ | ᦵᦙᦲᧂ ᦣᦻ | 勐 海 | Мэнхай |
Мэн Лем | ᥛᥫᥒᥰ ᥘᥥᥛᥰ | 孟连 | Менглиан | |
Мэн Кенг | ᥛᥫᥒᥰ ᥐᥪᥒ | 勐 耿 | Gengma | |
Мэн Лонг | ᥛᥫᥒᥰ ᥘᥨᥒ | Лонглинг | ||
Мэн Мэн | ᥛᥫᥒᥰ ᥛᥫᥒᥰ | 勐 勐 | Шуанцзян | |
Мэн Лам | ᥛᥫᥒᥰ ᥘᥣᥛᥰ | 勐 朗 | Lancang | |
Meng Thong | ᥛᥫᥒᥰ ᥗᥨᥒᥴ | 勐 统 | Чаннин | |
Мэн Цунг | ᥛᥫᥒᥰ ᥓᥧᥒᥰ | Юаньцзян | ||
Мэн Тогда | ᥛᥫᥒᥰ ᥗᥦᥢᥴ | Fengqing | ||
Мэн Мэн | ᥛᥫᥒᥰ ᥛᥦᥢᥰ | 勐 缅 | Tengchong или Lincang | |
Mongsee | ᥛᥫᥒᥰ ᥔᥥᥴ | ᦵᦙᦲᧂ ᦵᦉ | Куньмин | |
Мэн Ха | ᥛᥫᥒᥰ ᥑᥣᥰ | Кэджие Таун [ чж ] | ||
Мэн Ха | ᥛᥫᥒᥰ ᥑᥣᥴ | Этнический поселок Вандиан Дай [ zh ] | ||
Мэн Кхе | ᥛᥫᥒᥰ ᥑᥫᥰ | Город Луцзян [ чж ] | ||
Мэн Юэн | ᥛᥫᥒᥰ ᥒᥤᥛᥰ | 勐 允 | Shangyun город [ ж ] | |
Мэн Цзе | ᥛᥫᥒᥰ ᥓᥥ | ᦵᦙᦲᧂ ᦵᦵᦋᧈ | 勐 遮 | Город Мэнчжэ [ ж ] |
Мэн Хса | ᥛᥫᥒᥰ ᥔᥣᥴ | 勐 撒 | Mengsa Town [ zh ] | |
Мэн Ян | ᥛᥫᥒᥰ ᥕᥣᥒᥰ | 勐 养 | Город Мэнъян [ чж ] | |
Мэн Тунг | ᥛᥫᥒᥰ ᥖᥧᥛᥰ | 勐 董 | Mengdong | |
Мэн Тен | ᥛᥫᥒᥰ ᥖᥦᥢᥰ | 勐 典 | Мэндянь (место в уезде Инцзян ) | |
Мэн Тин | ᥛᥫᥒᥰ ᥖᥤᥒ | 孟 定 | Mengding Town [ zh ] | |
Менг Лим | ᥛᥫᥒᥰ ᥘᥤᥛᥴ | Хуанкао-Ба (黄 草坝, место в округе Лунлинг ) | ||
Мэн Лонг | ᥛᥫᥒᥰ ᥘᥨᥒ | ᦵᦙᦲᧂ ᦷᦟᧂ | 勐 龙 | Menglong город [ ж ] |
Мэн Лунг | ᥛᥫᥒᥰ ᥘᥩᥒᥴ | 勐 弄 | Городок Менгнун [ zh ] | |
Мэн Мо | ᥛᥫᥒᥰ ᥛᥨᥝᥱ | 勐 磨 | Jiucheng Township | |
Мэн Хам | ᥛᥫᥒᥰ ᥞᥛᥰ | ᦵᦙᦲᧂ ᦣᧄ | 勐 罕 | Менган Таун [ zh ] |
Мэн Хэу | ᥛᥫᥒᥰ ᥞᥥᥝᥰ | 勐 秀 | Городок Мэнсю | |
Мэн Ка | ᥛᥫᥒᥰ ᥐᥣ | 勐 戛 | Mengga | |
Мэн Юэ | 勐 约 | Mengyue Тауншип [ ж ] | ||
Мэн Пэн | ᦵᦙᦲᧂ ᦘᦳᧂ | 勐 捧 | Mengpeng город [ ж ] | |
Мэн Дуй | 勐 堆 | Городок Менгдуй [ zh ] | ||
Мэн Ку | 勐 库 | Город Мэнку [ zh ] | ||
Мэн Юн | ᥛᥫᥒᥰ ᥕᥩᥒᥰ | 勐 永 | MengYong город [ ж ] | |
Мэн Кенг | ᥛᥫᥒᥰ ᥐᥦᥒᥰ | 勐 简 | Поселок Мэнцзянь [ zh ] | |
Мэн Сенг | ᥛᥫᥒᥰ ᥔᥫᥒᥴ | 勐 省 | Mengsheng | |
Мэн Цзяо | 勐 角 | Мэнцзяо Дай, поселок людей И и Лаху | ||
Мэн Нуо | 勐 糯 | Mengnuo Town [ zh ] | ||
Мэн Сянь | 勐 先 | Город Мэнсянь [ чж ] | ||
Мэн Нонг | 孟 弄 | Mengnong Yi этнической Тауншип [ ж ] | ||
Мэн Бан | 勐 班 | Городок Менгбан | ||
Мэн Да | 勐 大 | Город Менгда [ zh ] | ||
Мэн Ли | 勐 烈 | Menglie Town [ zh ] | ||
Мэн Ма | 勐 马 | Mengma Town [ zh ] | ||
Мэн Суо | 勐 梭 | Mengsuo город [ ж ] | ||
Мэн Ка | 勐 卡 | Город Менгка [ ж ] | ||
Менг Ла | 勐 拉 | Mengla Town [ zh ] | ||
Мэн Цяо | 勐 桥 | Mengqiao Тауншип [ ж ] | ||
Мэн Ван | 勐 旺 | Mengwang Тауншип, Цзинхун [ ж ] | ||
Мэн Хун | 勐 混 | Город Менгун [ zh ] | ||
Мэн Ман | 勐 满 | Город Менгман [ zh ] | ||
Мэн А | 勐 阿 | Город Менга [ zh ] | ||
Мэн Сун | 勐 宋 | Mengsong Тауншип [ ж ] | ||
Мэн Ван | 勐 往 | Mengwang Тауншип, Мэнхай [ ж ] | ||
Мэн Лун | 勐 仑 | Город Менглун [ ж ] | ||
Мэн Бан | 勐 伴 | Город Менгбан [ zh ] |
Лаос в просторечии известен как Муанг Лао, но для лаосцев это слово означает нечто большее, чем просто административный район. Это использование представляет особый исторический интерес для лаосцев; в частности, из-за их традиционной социально-политической и административной организации и формирования их ранних (властных) государств, описанных более поздними учеными как Мандала (политическая модель Юго-Восточной Азии). Провинции Лаоса теперь подразделяются на то, что обычно переводится как районы Лаоса, с некоторыми сохранением Муанг как части названия:
Таиланд в просторечии известен как Муанг Тай. После тесафибских реформ принца Дамронга Раджанубхаба города-государства под властью Сиама были организованы в месяцон ( มณฑล, тайский перевод мандалы ), который был изменен на чангват ( จังหวัด) в 1916 году. Муанг до сих пор используется как термин для обозначения столичных округов. провинций ( amphoe mueang ), а также для муниципального статуса, эквивалентного городу ( thesaban mueang ). В стандартном тайском языке термин для страны Тайланд - ประเทศไทย, rtgs: Prathet Thai.
Мыанг до сих пор является частью географических названий некоторых мест, особенно района Дон Мыанг, где находится международный аэропорт Дон Мыанг ; и в Королевской тайской общей системе транскрипции Mueang Phatthaya ( เมือง พัทยา) для самоуправляющегося муниципалитета Паттайи.
Накхон ( นคร) как означающее «город» был изменен thesaban Накхон ( เทศบาล นคร), обычно переводится как « городской муниципалитет ». Он до сих пор является частью названия некоторых мест.
Район Сунг Ноэн известен тем, что был местом расположения двух древних городов: Муанг Сема и Хоракхапура. Пали пура стал санскритским пури, отсюда тайский บุรี, บูรี, (бури), все означающие то же, что и тайский муанг: город с оборонительной стеной. «Хоракхапура» получила прозвище «Накхон Радж», которое как чемоданчик с Семой превратилось в Накхонратчасима. Хотя санскритские бури и выпали из названия этого муанга, они сохранились в именах других.
Муанг Фай - это термин, реконструированный из прото-тайского языка, общего предка всех тайских языков. В Гуанси - Гуйчжоу Южного Китая региона термин описал точто было тогда уникальным типом оросительной техники для выращивания мокрого риса. Муанг означает «оросительный канал, канава, канал», а Фай - «плотина, плотина, плотина». вместе относятся к гравитационным оросительным системам для направления воды из ручьев и рек. Прото-тайский язык не подтвержден никакими сохранившимися текстами, но был реконструирован с использованием сравнительного метода. У этого термина есть прото-тайский тон А1. Все слова A1 имеют восходящий тон в современном тайском и лаосском языках в соответствии с правилами, установленными для происхождения тона. Соответственно, срок такой:
Разные языковые тона дают разные значения; стипендия не установила связи между этим термином и какими-либо терминами, которые различаются по тону.
Мыанг несет в себе множество смыслов, связанных с административной, социальной, политической и религиозной ориентацией выращивания влажного риса. Происхождение слова « муанг» до сих пор остается неясным. В октябре 2007 года Национальная библиотека Лаоса в сотрудничестве с Берлинской государственной библиотекой и Университетом Пассау начала проект по созданию цифровой библиотеки лаосских рукописей. Также доступны доклады, представленные на конференции «Литературное наследие Лаоса», состоявшейся во Вьентьяне в 2005 году. Многие сообщения mss. освещать административные, социальные, политические и религиозные требования, предъявляемые к общинам в том же районе водосбора, что обеспечивало высокую степень сотрудничества для создания и поддержания ирригационных систем ( müang-faai) - что, вероятно, было основной причиной основания mueang.
Кхам Муанг ( тайский :คำ เมือง) - это современная разговорная форма старого северного тайского языка, который был языком королевства Лан На (Миллион полей). Центральный тайский язык может называть северных тайцев и их язык тайским юань. Они называют свой язык Кхам Муанг, на котором Кхам означает язык или слово; мыанг ; город, отсюда и значение «городского языка», особенно в отличие от языков многих горных племен в окружающих горных районах.