Лувийский язык

редактировать
Лувийский
Иероглиф Luwian BOS.jpg Лувийский иероглиф BOS (корова)
Родной для Хеттская империя, Арзава, неохеттские царства
Область Анатолия, Северная Сирия
Вымерший около 600 г. до н.э.
Языковая семья Индоевропейский
Коды языков
ISO 639-3 Либо: xlu  -  клинопись лувийский hlu  -  иероглифический лувийский
Список лингвистов xlu Клинопись лувийский
  hlu Иероглифический лувийский
Glottolog luvi1235
Anatolisch.png Распространение лувийского языка (на немецком языке)
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Юникода. Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA.
Распространение по другому источнику (также на немецком языке)

Лувийский ( / л ˙U ж я ə п / ), которые иногда называют Luvian или Луиш, это древний язык или группа языков, в рамках анатолийской ветви в индоевропейской языковой семьи. Этноним лувийские происходит от Luwiya (также пишется Luwia или Luvia) - название региона, в котором Luwians жила. Лувия засвидетельствована, например, в хеттских законах.

Две разновидности прото-лувийского или лувийского (в узком смысле этих имен) известны по сценариям, в которых они были написаны: клинопись лувийца ( клювианский) и иероглифический лувийский ( глювианский). Нет единого мнения относительно того, были ли это один язык или два тесно связанных языка.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Классификация
  • 2 Географическое и хронологическое распространение
  • 3 Скрипт и диалекты
    • 3,1 клинопись лувийской
    • 3.2 Иероглифический лувийский
  • 4 Фонология
  • 5 Морфология
    • 5.1 Существительные
    • 5.2 прилагательное
    • 5.3 Местоимения
    • 5.4 Глаголы
  • 6 Синтаксис
  • 7 Словарь и тексты
  • 8 История исследований
  • 9 Троянская гипотеза
  • 10 См. Также
  • 11 Примечания
  • 12 Источники
  • 13 Внешние ссылки
Классификация
Основная статья: анатолийские языки

Некоторые другие анатолийские языки - особенно карийский, ликийский, лидийский и милийский (также известные как ликийский B или ликийский II) - теперь обычно идентифицируются как родственные лувийскому и как взаимно связанные более тесно, чем другие составляющие анатолийской ветви. Это говорит о том, что эти языки сформировали подразделение в анатолийском. Некоторые лингвисты вслед за Крэйгом Мелхертом называют эту более широкую группу лувичами, тогда как другие относятся к «лувийской группе» (и в этом смысле «лувийский» может означать несколько различных языков). Точно так же прото-лувийцы могут означать общего предка всей группы или просто предка лувийцев (обычно, согласно соглашениям об именах деревьев, если ветвь называлась Лувич, ее предок должен был называться прото-лувик или общий лувик. ; на практике такие имена используются редко). Luwic или Luwian (в широком смысле этого слова) - одна из трех основных ветвей анатолийского, наряду с хеттским и палайским.

Поскольку лувийский язык имеет множество архаизмов, он считается важным для изучения индоевропейских языков ( IE) в целом, других анатолийских языков и Эгейского языка бронзового века. Эти архаизмы часто рассматриваются как поддерживающие точку зрения о том, что протоиндоевропейский язык ( ПИЕ) имел три различных набора велярных согласных : простые веляры, палатовеляры и лабиовеляры. Для Мельхерта PIE * ḱ → Luwian z (вероятно [ts]); * k → k ; и * kʷ → ku (вероятно [kʷ]). Luwian также был зачислен из-за глагола kalut (t) i (ya) -, что означает « обходить » и, вероятно, происходит от * kalutta / i- «круг». Утверждалось, что это происходит от протоанатолийского слова, обозначающего « колесо », которое, в свою очередь, произошло бы от общего слова «колесо», встречающегося во всех других индоевропейских семьях. Колесо было изобретено в 5-м тысячелетии до нашей эры, и, если калути действительно происходит от него, то анатолийская ветвь покинула PIE после его изобретения (что подтверждает гипотезу Кургана, применимую к Анатолии). Однако слово kaluti не обязательно должно означать колесо, и поэтому не обязательно должно быть производным от слова PIE с таким значением. Слова IE для обозначения колеса вполне могли появиться в других языках IE после анатолийского раскола.

Географическое и хронологическое распространение

Лувийский был одним из языков, на которых во 2-м и 1-м тысячелетиях до нашей эры говорили группы в центральной и западной Анатолии и на севере Сирии. Самые ранние лувийские тексты в клинописи засвидетельствованы в связи с королевством Киццуватна в юго-восточной Анатолии, а также с рядом мест в центральной Анатолии. Начиная с 14 века до нашей эры, лувийцы составляли большинство в столице хеттов Хаттусе. Похоже, что к моменту распада Хеттской империи ок. 1180 г. до н.э. хеттский царь и королевская семья были полностью двуязычными в лувийском. Спустя долгое время после исчезновения хеттского языка на лувийском продолжали говорить в неохеттских государствах Сирии, таких как Милид и Кархемиш, а также в центральном анатолийском королевстве Табал, процветавшем в 8 веке до нашей эры.

Ряд ученых в прошлом пытались отстаивать лувийскую родину в западной Анатолии. Согласно Джеймсу Меллаарту, самые ранние индоевропейцы на северо-западе Анатолии были всадниками, пришедшими в этот регион с севера и основавшими Демирцихёюк ( провинция Эскишехир ) во Фригии ок. 3000 г. до н.э. Они якобы были предками лувийцев, населявших Трою II, и широко распространившихся на Анатолийском полуострове. Он процитировал распространение нового типа гончарных изделий, изготовленных с помощью колеса, Red Slip Wares, как одно из лучших доказательств своей теории. Согласно Меллаарту, протолувийские миграции в Анатолию происходили несколькими отдельными волнами на протяжении многих столетий. Недавний подробный обзор утверждений Меллаарта предполагает, что его этнолингвистические выводы не могут быть подтверждены археологическими исследованиями.

Были выдвинуты и другие аргументы в пользу обширного присутствия лувийцев в Западной Анатолии в конце второго тысячелетия до нашей эры. В древнехеттской версии Хеттского кодекса некоторые, если не все, лувийские районы назывались лувийя. Видмер (2007) утверждал, что микенский термин ru-wa-ni-jo, засвидетельствованный в линейном письме B, относится к той же области. но недавно было показано, что основа * Luwan- не существует. В коррумпированном конце копии хеттского кодекса географического термин Luwiya заменяются Арцавами западного Анатолийского королевства, соответствующее примерно с Мирой и реки Seha Землей. Поэтому некоторые ученые разделяют мнение, что лувийский говорилось, в той или иной степени-через большую часть западной Анатолии, в том числе Troy ( Вилуса ), в SEHA реки Земли ( SEHA ~ Sēḫariya, т.е. греческой Hermos реки и Kaikos долины), и царство Мира-Кувалия, ядром которого является долина Меандр. В ряде недавних публикаций, однако, географическая идентичность между Luwiya и Арцавами была отклонена или сомнение. В постхеттскую эпоху регион Арзава стал известен как Лидия (ассирийский лудду, греч. Λυδία), где использовался лидийский язык. Имя Лидия произошло от имени Лувия (лидийское * lūda - lt;* luw (i) da - lt; luwiya -, с обычным лидийским звуковым изменением y gt; d). Язык лидийский, однако, не может рассматриваться как прямой потомок Luwian и, вероятно, даже не принадлежит к группе Luwic (см анатолийских языков ). Следовательно, ни один из аргументов в пользу лингвистического доминирования лувийцев в Западной Малой Азии не может считаться убедительным, хотя этот вопрос продолжает оставаться предметом дискуссий.

Скрипт и диалекты
Стела Султанхана, Музей анатолийских цивилизаций, Анкара.

Лувийский язык был разделен на множество диалектов, написанных двумя разными системами письма. Одним из них была клинопись лувийца, в которой использовалась форма древневавилонской клинописи, адаптированная для хеттского языка. Другой - иероглифический лувийский, написанный уникальным родным иероглифическим шрифтом. Различия между диалектами незначительны, но они влияют на словарный запас, стиль и грамматику. Различные орфографии двух систем письма также могут скрывать некоторые различия.

Клинопись лувийский

Клинопись лувийца - это совокупность лувийских текстов, засвидетельствованных в архивах табличек Хаттусы ; по сути, это та же система письма клинописи, которая использовалась в хеттах. В « Каталоге хеттских текстов» Ларош корпус хеттских клинописных текстов с лувийскими вставками начинается с 757–773 гг. Н. Э. И в основном состоит из ритуалов. Клинописные лувийские тексты написаны на нескольких диалектах, из которых наиболее легко идентифицируемыми являются киццуватна лувийский, истанувский лувийский и имперский лувийский. Последний диалект представляет просторечие из Hattusan книжников четырнадцатой-13 веках до нашей эры и в основном подтверждается через Glossenkeil слова в хеттских текстах.

По сравнению с клинописью хеттов, логограммы (знаки с установленным символическим значением) встречаются редко. Вместо этого большая часть письма выполняется с помощью слоговых символов, где один символ обозначает гласную или пару согласный-гласный (либо VC, либо CV). Поразительной особенностью является постоянное использование «полного письма» для обозначения долгих гласных даже в начале слов. В этой системе долгая гласная обозначается двойным письмом. Например, īdi «он идет» пишется как ii-ti, а не i-ti, а ānda «in» пишется как a-an-ta, а не an-ta.

Иероглифический лувийский

Основная статья: иероглифический лувийский Базальтовая чаша с выгравированной надписью лувийскими иероглифами, найденная в Вавилоне в 1880-х годах и сейчас находится в коллекции Британского музея.

Иероглифический лувийский алфавит - это совокупность лувийских текстов, написанных местным шрифтом, известных как анатолийские иероглифы. Когда-то считавшийся разновидностью хеттского языка, «иероглифический хеттский» раньше использовался для обозначения языка тех же надписей, но теперь этот термин устарел. Диалект лувийских иероглифических надписей, по-видимому, относится либо к лувийской империи, либо к ее потомку, лувийцам железного века.

Первое сообщение о монументальной надписи датируется 1850 годом, когда житель Невшехира сообщил о рельефе во Фрактине. В 1870 году антикварные путешественники в Алеппо обнаружили еще одну надпись, встроенную в южную стену мечети Аль-Кайкан. В 1884 году польский ученый Мариан Соколовского  [ пл ] обнаружил надпись рядом Köylütolu, в западной части Турции. Самая крупная из известных надписей была раскопана в 1970 году в Ялбурте, к северо-западу от Коньи. Лувийские иероглифические тексты содержат ограниченное количество лексических заимствований из хеттских, аккадских и северо-западных семитских языков ; лексические заимствования из греческого языка ограничиваются именами собственными, хотя нарицательные существительные, заимствованные в противоположном направлении, действительно существуют.

Фонология

Реконструкция инвентаря лувийских фонем основана в основном на письменных текстах и ​​сравнении с известными разработками других индоевропейских языков. Можно выделить две серии остановок, транслитерированных клинописью как близнецы. Эти остановки fortis и lenis могли различаться либо по голосу, либо по геминации. Контраст был утерян сначала и, наконец, предполагая, что любое голосование появлялось только во время разговора.

В следующей таблице представлен минимальный перечень согласных, который можно восстановить из сценария. Возможно наличие других согласных, не дифференцированных при письме.

Билабиальный Альвеолярный Небный Velar Увулярный
Носовой Fortis * м: ⟨мм⟩ * п: ⟨nn⟩
Ленис * м ⟨m⟩ * п н⟩
Взрывной Fortis * p ⟨pp⟩ * т ⟨tt⟩ * к ⟨kk⟩
Ленис * b ⟨p⟩ * d ⟨t⟩ * ɡ ⟨k⟩
Fricative Fortis * s ⟨šš⟩ * х ~ х ⟨ḫḫ⟩
Ленис * z ⟨š⟩ * ɣ ~ ʁ ⟨ḫ⟩
Аффрикат Fortis * t͡s ⟨zz⟩
Ленис * d͡z ⟨z⟩
Трель * г
Приблизительный * w * l * j

Есть только три гласных : a, i и u, которые могут быть короткими или длинными. Длина гласного не стабильна, но меняется в зависимости от ударения и положения слова. Например, Аннан происходит в одиночку в качестве наречия как Аннан ( «снизу»), но как предлог, становится ANNAN pātanza ( «под ногами»).

Символы, которые транслитерируются как -h- и -hh-, часто интерпретируются как глоточные фрикативные [ħ] и [ʕ]. Однако вместо этого они могли быть увулярными [χ] и [ʁ] или велярными фрикативными [x] и [ɣ]. В заимствованиях на угаритский эти звуки записываются с помощью lt;ḫgt; и lt;ġgt;, в то время как в египетском языке они записываются с помощью 𓐍 ḫ и 𓎼 g. Поскольку оба этих языка имели глоточные согласные, лувийские звуки вряд ли были глоточными.

В транскрипциях лувийской клинописи š традиционно отличается от s, поскольку они изначально были разными знаками для двух разных звуков, но в лувийском оба знака, вероятно, представляли один и тот же звук s.

Заслуживающим внимания фонологическим развитием лувийского языка является ротацизм ; в некоторых случаях d, l и n становятся r. Например, * īdi («он получает») становится īri, а wala- (умереть) становится wara-. Кроме того, можно опустить конечную позицию d в слове и добавить s между двумя зубными согласными, и поэтому * ad-tuwari станет азтувари («вы все едите») ( ds и z фонетически идентичны).

Морфология

Существительные

Было два грамматических рода : одушевленный и неодушевленный / средний. Есть два грамматических числа : единственное и множественное число. Некоторые одушевленные существительные могут также иметь собирательное множественное число в дополнение к обычному числовому множественному числу.

У Лувиана было шесть случаев :

  1. именительный
  2. родительный падеж
  3. дательный / местный
  4. винительный
  5. аблативный / инструментальный
  6. звательный.

Звательный падеж встречается в сохранившихся текстах редко и только в единственном числе.

Случай Единственное число Множественное число
Именительный падеж одушевленный -s -anzi, -inzi
Винительный падеж -n, -an
Именительный / винительный падеж неодушевленный -На -а, -ая
Родительный падеж -s, -si -
Дательный / местный падеж -i, -iya, -a -anza
Аблативный / инструментальный -ати

В одушевленном роде между основанием и окончанием падежа вставляется -i-. В иероглифическом лувийском к окончанию неодушевленного падежа именительного / винительного падежа добавляется частица -sa / -za. В родительном падеже клинопись и иероглифический лувийский резко отличаются друг от друга. В клинописи лувийца притяжательный суффикс -assa используется для родительного падежа единственного числа и -assanz- для родительного падежа множественного числа. В иероглифическом лувийском, как и в хеттском, используются классические индоевропейские суффиксы -as для родительного падежа единственного числа и -an для множественного числа. Особая форма притяжательных прилагательных с обладателем множественного числа ограничивается Kizzuwatna Luwian и, вероятно, представляет собой кальку из хурритского языка.

Из-за преобладания топонимов и слов -assa, разбросанных по всем сторонам Эгейского моря, притяжательный суффикс иногда считался свидетельством общего неиндоевропейского языка или эгейского Sprachbund, предшествовавшего прибытию лувийцев и греков. Тем не менее, лувийское притяжательное построение можно объяснить притяжением падежа в индоевропейской именной фразе.

Прилагательное

Случай Единственное число Множественное число
Именительный падеж одушевленный -как есть -асинзи
Винительный падеж -как в
Именительный / винительный падеж неодушевленный -асанза -как
Дательный / местный падеж -асан -асанза
Аблативный / инструментальный -асати

Прилагательные совпадают с существительными по количеству и роду. Формы именительного и винительного падежа различаются только одушевленным родом, да и то только в единственном числе. Для ясности таблица включает только окончания, начинающиеся с -a, но также могут начинаться с -i. Формы в значительной степени являются производными от форм номинального склонения с -as- перед падежным окончанием, которое можно было бы ожидать от существительных.

Местоимения

Помимо личных местоимений, типичных для анатолийских языков, в лувийском также есть указательные местоимения, образованные от apa- и za- / zi-. Падежные окончания похожи на хеттские, но не все падежи засвидетельствованы для личных местоимений. В третьем лице вместо личного местоимения встречается указательное местоимение апа.

Личные местоимения Притяжательные местоимения
независимый энклитический независимый
1-е лицо единственное число аму, му -му, -ми ама
множественное число анзас, анза -anza анза-
2-й человек единственное число вт, ти -tu, -ti тува
множественное число унзас, унза -манза unza-
3-е лицо единственное число (апа) -as, -ata, -an, -du апаса
множественное число (апа) -ata, -manza апаса

Притяжательные местоимения и указательные местоимения в апа не употребляются как прилагательные. Приведены все известные формы личных местоимений, но неясно, чем различались их значения или как они менялись для разных падежей.

В дополнение к формам, приведенным в таблице, у Luwian также было указательное местоимение, образованное от основы za- / zi-, но не все падежи известны, а также относительное местоимение, которое регулярно отклонялось: kwis (именительный падеж единственного числа одушевленный), kwin (одушевленный падеж единственного числа), kwinzi ( одушевленный падеж именительного / винительного падежа множественного числа), kwati (аблативный / инструментальный падеж единственного числа), kwanza (дательный / местный падеж множественного числа), kwaya (именительный падеж / винительный падеж множественного числа неодушевленный). Также передаются некоторые неопределенные местоимения, значения которых не совсем ясны.

Глаголы

Как и во многих других индоевропейских языках, различают два числа (единственное и множественное число) и три лица. Есть два наклонения : указательное и повелительное, но без сослагательного наклонения. Был засвидетельствован только активный голос, но предполагается наличие медиопассивного. Есть два времени : настоящее, которое также используется для обозначения будущих событий, и претерит.

Подарок Претерит Императив
1-е лицо единственное число -wi -ха -
множественное число -мина -хана -
2-й человек единственное число -si, -tisa -ta Ø
множественное число -тани -тан -тану
3-е лицо единственное число -ti (г), -i, -ia -ta (г) -tu (г)
множественное число -ти -nta -нту

Спряжение очень похоже на спряжение хеттов ḫḫi.

Единственное причастие может образовываться с суффиксом -a (i) mma. Он имеет пассивное значение для переходных глаголов и статическое значение для непереходных глаголов. В инфинитив заканчивается в -una.

Синтаксис

Обычный порядок слов - субъект-объект-глагол, но слова можно переместить в начало предложения для ударения или для начала предложения. Относительные предложения обычно ставятся перед антецедентом, но иногда они следуют за антецедентом. Зависимые слова и прилагательные обычно ставятся перед их заглавным словом. Частицы энклитики часто присоединяются к первому слову или союзу.

Для связывания предложений используются различные союзы с временным или условным значением. Координирующего союза нет, но главные предложения могут быть скоординированы с помощью энклитики -ha, которая добавляется к первому слову следующего предложения. В нарративах предложения связаны с помощью пропоследовательных союзов: a- перед первым словом следующего предложения означает «а затем», а pā может быть независимым союзом в начале предложения, а энклитика -pa указывает контраст или смена темы.

Следующий пример демонстрирует предложение несколько общих черт Luwian: конечный глагол, цепь частиц во главе с конъюнкцией а-, в квотативе клитики -wa, и preverb Sarra добавления направленности к главному глагола awiha.

𔗷𔗬𔑈𔓯𔐤𔗷𔖶𔔆𔗐𔓱𔑣𔓢𔑈𔓷𔖻𔗔𔑏𔖱𔗷𔖶𔑦𔗬𔓯𔓷

а = ва

и = QUOT

api-n

DEM - ABL

ваттаний-ати

земля- ABL. PL

пихамми-с

прославленный- НОМ

сарра

над

ау-ха

приходите- 1. SG

а = ва апи-н ваттаний-ати пихамми-сарра ави-ха

и = QUOT DEM-ABL land-ABL.PL прославлен-NOM over come-1.SG

«И я прославленный пришел из тех земель». (Каркамиш A11b + c, строка 14)

Словарь и тексты

Известный лувийский словарь состоит в основном из слов, унаследованных от протоиндоевропейских языков. Заимствованные слова для различных технических и религиозных концепций происходят в основном из хурритского языка и впоследствии часто передавались через лувийцев хеттам.

Сохранившийся корпус лувийских текстов состоит в основном из клинописных ритуальных текстов XVI и XV веков до н.э. и монументальных надписей иероглифами. Также есть письма и хозяйственные документы. Большинство иероглифических надписей относятся к XII-VII векам до нашей эры, после падения Хеттской империи.

Еще одним источником лувийского языка являются иероглифические печати, датируемые 16-7 веками до нашей эры. Печати времен Хеттской империи часто бывают диграфическими, написанными как клинописью, так и иероглифами. Однако печати почти всегда ограничиваются логограммами. Отсутствие слоговых символов на печатях делает невозможным определение произношения имен и названий, которые на них появляются, или даже определенную отнесение текста к определенному языку.

История исследования

После расшифровки хеттского языка клинопись лувийца была признана Эмилем Форрером отдельным, но родственным языком в 1919 году. Дальнейший прогресс в понимании языка был достигнут после Второй мировой войны с публикацией и анализом большего количества текстов. Важные работы в этот период были созданы Бернхардом Розенкранцем, Генрихом Оттеном и Эммануэлем Ларошем. Важный прорыв произошел в 1985 году, когда Фрэнк Старке реорганизовал весь текстовый корпус.

Расшифровка и классификация иероглифического лувийского были намного сложнее. В 20-е годы было несколько неудачных попыток. В 1930-е годы были правильно определены отдельные логограммы и слоговые знаки. К этому моменту классификация языка еще не была ясной, и, поскольку он считался одной из форм хеттского, его называли иероглифическим хеттским. После перерыва в исследованиях, вызванного Второй мировой войной, в 1947 году произошел прорыв, когда Хельмут Теодор Боссерт опубликовал финикийский иероглифический двуязычный текст на лувийском языке. Однако чтение нескольких слоговых знаков все еще оставалось ошибочным, и в результате не было установлено, что клинопись и иероглифические тексты записаны на одном языке.

В 1970-х годах в результате фундаментального пересмотра чтения большого количества иероглифов Джоном Дэвидом Хокинсом, Анной Морпурго Дэвис и Гюнтером Нойманом стало ясно, что и клинопись, и иероглифические тексты написаны на одном и том же лувийском языке. Этот пересмотр явился результатом открытия за пределами района лувийского поселения, а именно аннотаций на урартских горшках, написанных на урартском языке с использованием иероглифического лувийского письма. Знак Иероглиф luwian za.jpg, который до сих пор читался как ī, использовался для обозначения звука za, который вызвал цепную реакцию, приведшую к совершенно новой системе прочтений. С тех пор исследования были сосредоточены на лучшем понимании взаимосвязи между двумя различными формами лувийца, чтобы получить более ясное представление о лувийском в целом.

Троянская гипотеза

Лувийский была выведено как один из вероятных кандидатов на разговорном языке с помощью троянских программ.

После того, как в 1995 году была обнаружена лувийская двояковыпуклая печать в Трое VII, возникла острая дискуссия по поводу языка, на котором говорили в гомеровской Трое. Франк Старке из Тюбингенского университета продемонстрировал, что имя Приама, короля Трои во время Троянской войны, связано с лувийским соединением Приимуа, что означает «исключительно храбрый». «Растет уверенность в том, что Вилуса / Троя принадлежали к большему лувийскому языку», но не совсем ясно, был ли лувийский в первую очередь официальным языком или он использовался в повседневной разговорной речи.

Смотрите также
Примечания
Источники
  • Бикс, RSP «Лувийцы и лидийцы», Кадмос 42 (2003): 47–9.
  • Гандер, Макс. «Азия, Иония, Меония и Лювия? Bemerkungen zu den neuen Toponymen aus Kom el-Hettan (Theben-West) mit Exkursen zu Westkleinasien in der Spätbronzeit». Клио 97/2 (2015): 443-502.
  • Гандер, Макс "Запад: Филология". Хеттский пейзаж и география, М. Виден и Л.З. Ульманн (ред.). Лейден: Брилл, 2017. С. 262–280.
  • Хокинс, Дж. Д. «Таркаснава, царь Миры:« Таркендемос », печати Богазкёя и Карабель», Anatolian Studies 48 (1998): 1–31.
  • Хокинс, Дж. Д. «Письма Арзавы в недавней перспективе», Британские музейные исследования в Древнем Египте и Судане 14 (2009): 73–83.
  • Хокинс, JD "Новый взгляд на лувийский язык". Kadmos 52/1 (2013): 1-18.
  • Ларош, Эммануэль. Каталог des textes hittites. Париж: Клинксик, 1971.
  • Матесси, А. "Создание хеттских имперских ландшафтов: территориальность и баланс сил в южно-центральной Анатолии в эпоху поздней бронзы". Журнал древней истории Ближнего Востока, АОП (2017).
  • Мельхерт Х. Крейг. «Греческий mólybdos как заимствованный из Лидии», в Anatolian Interfaces: Hittites, Greeks and their Neighbours, ред. BJ Collins et al. Оксфорд: Oxbow Books, 2008, стр. 153–7.
  • Мельхерт, Х. Крейг. «Ликийский», в «Древних языках Малой Азии», изд. Р. Д. Вудард. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2008 г., стр. 46–55, особенно. 46.
  • Мельхерт, Х. Крейг, изд. Лувийцы. Бостон: Брилл, 2003. ISBN   90-04-13009-8.
  • Мельхерт, Х. Крейг. Анатолийская историческая фонология. Амстердам: Родопи, 1994.
  • Мельхерт, Х. Крейг. Клинописный лувийский лексикон. Чапел-Хилл: самоиздан, 1993.
  • Мельхерт, Х. Крейг. «PIE velars in Luvian», в « Исследованиях памяти Уоррена Каугилла (1929–1985): документы четвертой индоевропейской конференции Восточного побережья», Корнельский университет, 6–9 июня 1985 г., изд. К. Уоткинс. Берлин : Вальтер де Грюйтер, 1987, стр. 182–204.
  • Мельхерт, Х. Крейг (2012). «Положение анатолийцев» (PDF).
  • Оттен, Генрих. Zur grammatikalischen und lexikalischen Bestimmung des Luvischen. Берлин: Академия Верлаг, 1953.
  • Рикен, Элизабет. «Luwier, Lykier, Lyder - alle vom selben Stamm?», В Die Ausbreitung des Indogermanischen: Thesen aus Sprachwissenschaft, Archäologie und Genetik; Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft, Вюрцбург, 24–26 сентября 2009 г., изд. Х. Хеттрих и С. Циглер. Висбаден : Райхерт, 2012.
  • Розенкранц, Бернхард. Beiträge zur Erforschung des Luvischen. Висбаден: Харрасовиц, 1952.
  • Сассевиль, Дэвид. Формирование анатолийского глагола. Лейден / Нью-Йорк: Брилл, 2021.
  • Зингер, I. 2005. «О лувийцах и хеттах». Bibliotheca Orientalis 62: 430–51. (Обзорная статья Melchert 2003).
  • Старке, Фрэнк. 'Troia im Kontext des Historisch-politischen und sprachlichen Umfeldes Kleinasiens im 2. Jahrtausend. Studia Troica 7: 446–87.
  • Старке, Фрэнк. Die keilschrift-luwischen Texte в Umschrift ( StBoT 30, 1985)
  • Старке, Фрэнк. Untersuchungen zur Stammbildung des keilschrift-luwischen Nomens ( StBoT 30, 1990)
  • Уоткинс, C. 1995. Как убить дракона: аспекты индоевропейской поэтики. Нью-Йорк и Оксфорд.
  • Уоткинс, C.1994. «Язык троянов». В избранных произведениях, под ред. Л. Оливер и др., Т. 2. 700–717. Инсбрук. = Троя и Троянская война. Симпозиум, проведенный в колледже Брин-Маур, октябрь 1984 г., изд. М. Меллинк, 45–62. Брин Мор.
  • Widmer, P. 2006. 'Mykenisch ru-wa-ni-jo, "Luwier". Кадмос 45: 82–84.
  • Woudhuizen, Фред. Язык народов моря. Амстердам: Наджаде Пре, 1992.
  • Якубович, Илья. Социолингвистика лувийского языка. Лейден: Брилл, 2010
  • Якубович, Илья. « Происхождение лувийских притяжательных прилагательных ». В материалах 19-й ежегодной индоевропейской конференции UCLA, Лос-Анджелес, 3–4 ноября 2007 г., изд. К. Джонс-Блей и др., Вашингтон: Институт изучения человека, 2008 г.
  • Лувийские идентичности: культура, язык и религия между Анатолией и Эгейским морем. Brill, 2013. ISBN   978-90-04-25279-0 (переплет) ISBN   978-90-04-25341-4 (электронная книга)
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-27 03:04:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте