Анатолийские иероглифы. Лувийские иероглифы. Хеттские иероглифы | |
---|---|
Тип | Логографические |
Языки | Лувийский язык |
Направление | Слева направо |
ISO 15924 | Hluw, 080 |
Псевдоним Unicode | Анатолийские иероглифы |
Диапазон Unicode | U + 14400– U + 1467F. Окончательное принятое предложение сценария |
Анатолийские иероглифы представляют собой местное логографическое письмо, родное для центральной Анатолии, состоящее из примерно 500 знаков. Когда-то они были широко известны как хеттские иероглифы, но кодируемый ими язык оказался лувийским, а не хеттским, и термин лувийские иероглифы используется в англоязычных публикациях. Они типологически похожи на египетские иероглифы, но не являются графическими производными от этого письма, и, как известно, они не играли священную роль иероглифов в Египте. Нет очевидной связи с хеттской клинописью.
Отдельные анатолийские иероглифы засвидетельствованы со второго и начала первого тысячелетия до нашей эры по всей Анатолии и в современной Сирии. Самые ранние примеры встречаются на личных печатях, но они состоят только из имен, титулов и благоприятных знаков, и нет уверенности, что они представляют язык. Наиболее актуальные тексты встречаются в виде монументальных надписей на камне, хотя несколько документов сохранились на свинцовых полосах.
Первые надписи, подтвержденные как лувийские даты, относятся к позднему бронзовому веку, ок. 14-13 вв. До н.э. Спустя примерно два столетия использования скудного материала иероглифы возобновляются в начале железного века, ок. 10-8 вв. До н.э. В начале 7 века до н.э. лувийское иероглифическое письмо, которому к тому времени было около 700 лет, было вытеснено конкурирующими алфавитными шрифтами и предано забвению.
Хотя почти все сохранившиеся тексты с использованием анатолийских иероглифов написаны на лувийском языке, некоторые особенности письма предполагают его раннее развитие в двуязычном хеттско-лувийском языке. Окружающая среда. Например, знак, имеющий форму «берущей» или «хватающей» руки, имеет значение / та /, которое в точности соответствует хеттскому слову та- / да- «брать», в отличие от лувийского родственного слова то же значение, что и la-. Иногда использовались анатолийские иероглифы для написания иностранных материалов, таких как хурритские теонимы, или глоссы на урартских (таких как á - ḫá + ra - ку для акарки или ту - ру - за для Шеруси, две единицы измерения).
Как и в египетском языке, символы могут быть логографическими или фонографическими, то есть они могут использоваться для обозначения слов или звуков. Количество фонографических знаков ограничено. Большинство из них представляют собой слоги резюме, хотя есть несколько двусложных знаков. Многие из них неоднозначны относительно того, является ли гласная a или i. Некоторые знаки предназначены для того или иного использования, но многие из них гибкие.
Слова могут быть написаны логографически, фонетически, смешанно (то есть, логограмма с фонетическим дополнением ), и им может предшествовать определяющий. Помимо того факта, что фонетические глифы образуют слоговое письмо, а не обозначают только согласные, эта система аналогична системе египетских иероглифов.
Более сложный монументальный стиль отличается от более абстрактных линейных или курсивных форм письма. В общем, рельефные надписи предпочитают монументальные формы, а надрезанные - линейные, но стили в принципе взаимозаменяемы. Тексты нескольких строк обычно пишутся стилем бустрофедон. Внутри строки знаки обычно пишутся вертикальными столбцами, но, как и в египетских иероглифах, эстетические соображения имеют приоритет над правильным порядком чтения.
Анатолийские иероглифы впервые привлекли внимание Запада в девятнадцатом веке, когда европейские исследователи, такие как Иоганн Людвиг Буркхардт и Ричард Фрэнсис Бертон описал пиктографические надписи на стенах в городе Хама, Сирия. Те же символы были записаны в Богазкой и предположительно А. Х. Сэйс по происхождению хетт.
К 1915 году, когда лувийский язык был известен по клинописи, а также было переписано и опубликовано значительное количество анатолийских иероглифов, лингвисты начали добиваться реального прогресса в чтении письма.. В 1930-х годах его частично расшифровали Игнас Гелб, Пьеро Мериджи, Эмиль Форрер и Бедржих Грозный. Его язык был подтвержден как лувийский в 1973 году Дж. Д. Хокинсом Анной Морпурго Дэвис и Гюнтером Нойманом, которые исправили некоторые предыдущие ошибки в отношении значений знаков, в частности исправив чтение символов * 376 и * 377 из i, ī. к зи, за.
Скрипт состоит из порядка 500 уникальных знаков, некоторые из которых имеют несколько значений; данный знак может функционировать как логограмма, определяющий элемент или силлабограмма, или их комбинация. Знаки пронумерованы в соответствии со списком знаков Лароша с префиксом "L." или '*'. Логограммы записываются латиницей заглавными буквами. Например, * 90, изображение стопы, транскрибируется как PES при логографическом использовании и с его фонематическим значением ti при использовании в качестве силлабограммы. В редких случаях, когда логограмма не может быть транслитерирована на латынь, она отображается через ее приблизительный хеттский эквивалент, записанный курсивом заглавными буквами, например * 216 АРХА. Самый свежий список знаков - это Марацци (1998).
Хокинс, Морпурго-Дэвис и Нойман исправили некоторые предыдущие ошибки, касающиеся значений знаков, в частности исправили чтение символов * 376 и * 377 с i, ī до zi, za.
Список силлабограмм резюме:
-a | -i | -u | |
- | * 450, * 19 | * 209 | * 105 |
h- | * 215, * 196 | * 413 | * 307 |
k- | *434 | *446 | * 423 |
l- | *176 | * 278 | * 445 |
m- | *110 | *391 | * 107 |
n- | *35 | * 411, * 214 | * 153, * 395 |
p- | *334 | *66 | * 328 |
r- | * 383 | * 412 | |
s- | * 415 * 433, * 104, * 402, * 327 | - | - |
t- | * 100, * 29, * 41, * 319, * 172 | * 90 | * 89, * 325 |
w- | * 439 | - | |
y- | *210 | - | - |
z- | *377 | *376 | * 432 (?) |
Транслитерация логограмм - это условно представлены латинскими буквами заглавными буквами (например, PES для логограммы "стопа"). силлабограммы транслитерируются, устраняя неоднозначность гомофонических знаков аналогично клинописной транслитерации, например ta = ta 1, tá = ta 2 и ta 6 транслитерируют три различных способа представления фонематики / ta /. Некоторые из омофонических знаков получили дальнейшее внимание и новую фонетическую интерпретацию в последние годы, например Утверждалось, что tà означает / da /, а á, по-видимому, означает / ʔa / (в отличие от / a /), представляя потомка протоиндоевропейского * / h₁ /. Одним из последних подтвержденных открытий, относящихся к расшифровке анатолийских иероглифов, является переосмысление знаков ta 4 и ta 5 как
Анатолийские иероглифы были добавлены в стандарт Unicode в июне 2015 года с выпуском версии 8.0.
Блок Unicode для анатолийских иероглифов: U + 14400 – U + 1467F:
Anatolian Hieroglyphs. Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 1440x | 𔐀 | 𔐁 | 𔐂 | 𔐃 | 𔐄 | 𔐅 | 𔐆 | 𔐇 | 𔐈 | 𔐉 | 𔐊 | 𔐋 | 𔐌 | 𔐍 | 𔐎 | 𔐏 |
U + 1441x | 𔐐 | 𔐑 | 𔐒 | 𔐓 | 𔐔 | 𔐕 | 𔐖 | 𔐗 | 𔐘 | 𔐙 | 𔐚 | 𔐛 | 𔐜 | 𔐝 | 𔐞 | 𔐟 |
U + 1442x | 𔐠 | 𔐡 | 𔐢 | 𔐣 | 𔐤 | 𔐥 | 𔐦 | 𔐧 | 𔐨 | 𔐩 | 𔐪 | 𔐫 | 𔐬 | 𔐭 | 𔐮 | 𔐯 |
U + 1443x | 𔐰 | 𔐱 | 𔐲 | 𔐳 | 𔐴 | 𔐵 | 𔐶 | 𔐷 | 𔐸 | 𔐹 | 𔐺 | 𔐻 | 𔐼 | 𔐽 | 𔐾 | 𔐿 |
U + 1444x | 𔑀 | 𔑁 | 𔑂 | 𔑃 | 𔑄 | 𔑅 | 𔑆 | 𔑇 | 𔑈 | 𔑉 | 𔑊 | 𔑋 | 𔑌 | 𔑍 | 𔑎 | 𔑏 |
U + 1445x | 𔑐 | 𔑑 | 𔑒 | 𔑓 | 𔑔 | 𔑕 | 𔑖 | 𔑗 | 𔑘 | 𔑙 | 𔑚 | 𔑛 | 𔑜 | 𔑝 | 𔑞 | 𔑟 |
U + 1446x | 𔑠 | 𔑡 | 𔑢 | 𔑣 | 𔑤 | 𔑥 | 𔑦 | 𔑧 | 𔑨 | 𔑩 | 𔑪 | 𔑫 | 𔑬 | 𔑭 | 𔑮 | 𔑯 |
U + 1447x | 𔑰 | 𔑱 | 𔑲 | 𔑳 | 𔑴 | 𔑵 | 𔑶 | 𔑷 | 𔑸 | 𔑹 | 𔑺 | 𔑻 | 𔑼 | 𔑽 | 𔑾 | 𔑿 |
U + 1448x | 𔒀 | 𔒁 | 𔒂 | 𔒃 | 𔒄 | 𔒅 | 𔒆 | 𔒇 | 𔒈 | 𔒉 | 𔒊 | 𔒋 | 𔒌 | 𔒍 | 𔒎 | 𔒏 |
U + 1449x | 𔒐 | 𔒑 | 𔒒 | 𔒓 | 𔒔 | 𔒕 | 𔒖 | 𔒗 | 𔒘 | 𔒙 | 𔒚 | 𔒛 | 𔒜 | 𔒝 | 𔒞 | 𔒟 |
U + 144Ax | 𔒠 | 𔒡 | 𔒢 | 𔒣 | 𔒤 | 𔒥 | 𔒦 | 𔒧 | 𔒨 | 𔒩 | 𔒪 | 𔒫 | 𔒬 | 𔒭 | 𔒮 | 𔒯 |
U + 144Bx | 𔒰 | 𔒱 | 𔒲 | 𔒳 | 𔒴 | 𔒵 | 𔒶 | 𔒷 | 𔒸 | 𔒹 | 𔒺 | 𔒻 | 𔒼 | 𔒽 | 𔒾 | 𔒿 |
U + 144Cx | 𔓀 | 𔓁 | 𔓂 | 𔓃 | 𔓄 | 𔓅 | 𔓆 | 𔓇 | 𔓈 | 𔓉 | 𔓊 | 𔓋 | 𔓌 | 𔓍 | 𔓎 | 𔓏 |
U + 144Dx | 𔓐 | 𔓑 | 𔓒 | 𔓓 | 𔓔 | 𔓕 | 𔓖 | 𔓗 | 𔓘 | 𔓙 | 𔓚 | 𔓛 | 𔓜 | 𔓝 | 𔓞 | 𔓟 |
U + 144Ex | 𔓠 | 𔓡 | 𔓢 | 𔓣 | 𔓤 | 𔓥 | 𔓦 | 𔓧 | 𔓨 | 𔓩 | 𔓪 | 𔓫 | 𔓬 | 𔓭 | 𔓮 | 𔓯 |
U + 144Fx | 𔓰 | 𔓱 | 𔓲 | 𔓳 | 𔓴 | 𔓵 | 𔓶 | 𔓷 | 𔓸 | 𔓹 | 𔓺 | 𔓻 | 𔓼 | 𔓽 | 𔓾 | 𔓿 |
U + 1450x | 𔔀 | 𔔁 | 𔔂 | 𔔃 | 𔔄 | 𔔅 | 𔔆 | 𔔇 | 𔔈 | 𔔉 | 𔔊 | 𔔋 | 𔔌 | 𔔍 | 𔔎 | 𔔏 |
U + 1451x | 𔔐 | 𔔑 | 𔔒 | 𔔓 | 𔔔 | 𔔕 | 𔔖 | 𔔗 | 𔔘 | 𔔙 | 𔔚 | 𔔛 | 𔔜 | 𔔝 | 𔔞 | 𔔟 |
U + 1452x | 𔔠 | 𔔡 | 𔔢 | 𔔣 | 𔔤 | 𔔥 | 𔔦 | 𔔧 | 𔔨 | 𔔩 | 𔔪 | 𔔫 | 𔔬 | 𔔭 | 𔔮 | 𔔯 |
U + 1453x | 𔔰 | 𔔱 | 𔔲 | 𔔳 | 𔔴 | 𔔵 | 𔔶 | 𔔷 | 𔔸 | 𔔹 | 𔔺 | 𔔻 | 𔔼 | 𔔽 | 𔔾 | 𔔿 |
U + 1454x | 𔕀 | 𔕁 | 𔕂 | 𔕃 | 𔕄 | 𔕅 | 𔕆 | 𔕇 | 𔕈 | 𔕉 | 𔕊 | 𔕋 | 𔕌 | 𔕍 | 𔕎 | 𔕏 |
U + 1455x | 𔕐 | 𔕑 | 𔕒 | 𔕓 | 𔕔 | 𔕕 | 𔕖 | 𔕗 | 𔕘 | 𔕙 | 𔕚 | 𔕛 | 𔕜 | 𔕝 | 𔕞 | 𔕟 |
U + 1456x | 𔕠 | 𔕡 | 𔕢 | 𔕣 | 𔕤 | 𔕥 | 𔕦 | 𔕧 | 𔕨 | 𔕩 | 𔕪 | 𔕫 | 𔕬 | 𔕭 | 𔕮 | 𔕯 |
U + 1457x | 𔕰 | 𔕱 | 𔕲 | 𔕳 | 𔕴 | 𔕵 | 𔕶 | 𔕷 | 𔕸 | 𔕹 | 𔕺 | 𔕻 | 𔕼 | 𔕽 | 𔕾 | 𔕿 |
U + 1458x | 𔖀 | 𔖁 | 𔖂 | 𔖃 | 𔖄 | 𔖅 | 𔖆 | 𔖇 | 𔖈 | 𔖉 | 𔖊 | 𔖋 | 𔖌 | 𔖍 | 𔖎 | 𔖏 |
U + 1459x | 𔖐 | 𔖑 | 𔖒 | 𔖓 | 𔖔 | 𔖕 | 𔖖 | 𔖗 | 𔖘 | 𔖙 | 𔖚 | 𔖛 | 𔖜 | 𔖝 | 𔖞 | 𔖟 |
U + 145Ax | 𔖠 | 𔖡 | 𔖢 | 𔖣 | 𔖤 | 𔖥 | 𔖦 | 𔖧 | 𔖨 | 𔖩 | 𔖪 | 𔖫 | 𔖬 | 𔖭 | 𔖮 | 𔖯 |
U + 145Bx | 𔖰 | 𔖱 | 𔖲 | 𔖳 | 𔖴 | 𔖵 | 𔖶 | 𔖷 | 𔖸 | 𔖹 | 𔖺 | 𔖻 | 𔖼 | 𔖽 | 𔖾 | 𔖿 |
U + 145Cx | 𔗀 | 𔗁 | 𔗂 | 𔗃 | 𔗄 | 𔗅 | 𔗆 | 𔗇 | 𔗈 | 𔗉 | 𔗊 | 𔗋 | 𔗌 | 𔗍 | 𔗎 | 𔗏 |
U + 145Dx | 𔗐 | 𔗑 | 𔗒 | 𔗓 | 𔗔 | 𔗕 | 𔗖 | 𔗗 | 𔗘 | 𔗙 | 𔗚 | 𔗛 | 𔗜 | 𔗝 | 𔗞 | 𔗟 |
U + 145Ex | 𔗠 | 𔗡 | 𔗢 | 𔗣 | 𔗤 | 𔗥 | 𔗦 | 𔗧 | 𔗨 | 𔗩 | 𔗪 | 𔗫 | 𔗬 | 𔗭 | 𔗮 | 𔗯 |
U + 145Fx | 𔗰 | 𔗱 | 𔗲 | 𔗳 | 𔗴 | 𔗵 | 𔗶 | 𔗷 | 𔗸 | 𔗹 | 𔗺 | 𔗻 | 𔗼 | 𔗽 | 𔗾 | 𔗿 |
U + 1460x | 𔘀 | 𔘁 | 𔘂 | 𔘃 | 𔘄 | 𔘅 | 𔘆 | 𔘇 | 𔘈 | 𔘉 | 𔘊 | 𔘋 | 𔘌 | 𔘍 | 𔘎 | 𔘏 |
U + 1461x | 𔘐 | 𔘑 | 𔘒 | 𔘓 | 𔘔 | 𔘕 | 𔘖 | 𔘗 | 𔘘 | 𔘙 | 𔘚 | 𔘛 | 𔘜 | 𔘝 | 𔘞 | 𔘟 |
U + 1462x | 𔘠 | 𔘡 | 𔘢 | 𔘣 | 𔘤 | 𔘥 | 𔘦 | 𔘧 | 𔘨 | 𔘩 | 𔘪 | 𔘫 | 𔘬 | 𔘭 | 𔘮 | 𔘯 |
U + 1463x | 𔘰 | 𔘱 | 𔘲 | 𔘳 | 𔘴 | 𔘵 | 𔘶 | 𔘷 | 𔘸 | 𔘹 | 𔘺 | 𔘻 | 𔘼 | 𔘽 | 𔘾 | 𔘿 |
U + 1464x | 𔙀 | 𔙁 | 𔙂 | 𔙃 | 𔙄 | 𔙅 | 𔙆 | |||||||||
U + 1465x | ||||||||||||||||
U + 1466x | ||||||||||||||||
U + 1467x | ||||||||||||||||
Примечания
|
На Викискладе есть материалы, связанные с Анатолийские иероглифы. |