Троянский язык

редактировать
Троян
РегионТрой
Эраок. 1200 г. до н.э.
Семейство языков не подтверждено
Коды языков
ISO 639-2 и
ISO 639-3 и
Glottolog Нет

Там нет прямых записей, на каком языке исторические троянцы говорили во время троянской войны. Язык, который, вероятно, был преобладающим в историческом городе, - это лувийский язык.

Содержание
  • 1 Греческие эпосы
  • 2 Лувийская теория
  • 3 Примечания
  • 4 Ссылки
  • 5 Источники
  • 6 Дальнейшее чтение
Греческие эпосы

Греческие легенды дают указания на предмет языка в Трое. Во-первых, союзники Трои, подробно перечисленные в Троянском боевом приказе, который закрывает 2-ю книгу Илиады, изображены говорящими на разных языках и, следовательно, нуждающимися в том, чтобы приказы переводились им их командирами ( 2.802–806). В другом месте в стихотворении (4.433–438) они сравниваются с овцами и ягнятами, блеющими в поле, когда они вместе разговаривают на своих разных языках. Вывод состоит в том, что с греческой точки зрения языки троянцев и их союзных соседей не были столь унифицированы, как языки ахейцев.

лувийской теории

Не было достаточно доказательств, чтобы плодотворно размышляли о языке Трои до 1995 года, когда при раскопках в Трои была найдена поздняя хеттская печать, вероятно датируемая примерно 1275 годом до нашей эры. Этот предмет из троянской «государственной канцелярии», не считающийся произведением местного производства, был внесен в список лувийцев и на сегодняшний день является единственным археологическим свидетельством существования какого-либо языка в Трое того периода. Это указывает на то, что лувиан был известен в Трое, что неудивительно, поскольку это был lingua franca хеттской империи, от которой Троя, вероятно, находилась в той или иной форме

.

Другая область исследований касается нескольких личных имен троянцев, упомянутых в «Илиаде». Среди шестнадцати записанных имен родственников Приама, по крайней мере, девять (включая Анхис и Эней ) не являются греческими и могут быть отнесены к «догреческой Малой Азии». На этом основании Калверт Уоткинс в 1986 году утверждал, что троянцы могли говорить на лувийском языке. Например, имя Приам связано с лувийским составным словом Pariya-muwa, что означает «исключительно храбрый».

Кроме того, договор Алаксанду описывает Миру, Хабала, Сеха и Вилуса (обычно отождествляемые с Троей) как земли Арзавы, хотя это «не имеет исторической или политической основы», предполагая, что это была язык, который у них был общий. Франк Старке из Тюбингенского университета заключает, что «растет уверенность в том, что Вилуса / Троя принадлежали к большему лувийско-говорящему сообществу». Иоахим Латач также относится к Лувийский как официальный язык гомеровской Трои, но он считает весьма вероятным, что другой язык использовался ежедневно. Илья Якубович дает критическую оценку аргументов Уоткинса и Старка в своей диссертации Чикагского университета и приходит к выводу, что этническая принадлежность троянцев остается полностью неизвестной.

Примечания
Ссылки
Источники
  • Далби, Эндрю (2006), Повторное открытие Гомера, Нью-Йорк, Лондон: Нортон, ISBN 0-393 -05788-7, pp. 129–133.
  • Латач, Иоахим (2004), Трой и Гомер: к разгадке старой загадки, Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 0-19-926308-6, стр. 49–72.
  • Росс, Шон А., «Барбарофонос: язык и панэлленизм в Илиаде», Классическая филология 100 (2005), pp. 299–316.
  • Уоткинс, Калверт (1986), «Язык троянцев» в книге «Троя и Троянская война»: симпозиум, проведенный в колледже Брин-Моур, октябрь 1984 г., изд. М. Дж. Меллинк. Bryn Mawr.
Дополнительная литература
  • Культурный контекст, в котором существовал утерянный троянский язык, описан Яаном Пухвелом, Гомер и хетты (1991).
Последняя правка сделана 2021-06-11 12:10:57
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте