Lingwa de planeta

редактировать
Созданный язык на основе наиболее распространенных языков
Lingwa de planeta. (Lidepla)
СозданоДмитрий Иванов, Александр Лысенко и др.
Дата2010
Настройка и использованиеМеждународный вспомогательный язык
Пользователи25+ ( 2012)
Цельсконструированный язык
Система письма Латинский
ИсточникиСловарь из десять репрезентативных языков, а именно арабский, китайский, английский, французский, немецкий, хинди, персидский, португальский, русский и испанский.
Коды языков
ISO 639-3 Нет (mis)
Glottolog Нет

Lingwa de planeta (также Lidepla или LdP ) является сконструированным международный вспомогательный язык на основе наиболее распространенных языков мира, включая Арабский, китайский, английский, французский, немецкий, хинди, персидский, португальский, русский и испанский.

Основная идея Lidepla - это гармоничное целое на основе наиболее распространенных и влиятельных национальных языков.. Также предполагается, что он имеет что-то общее с родными языками большинства людей. С различными исходными языками со всего мира, это один из апостериорных языков.

Разработка языка началась в 2006 году в Санкт-Петербурге, Россия группой энтузиастов, руководителем проекта был Дмитрий Иванов. Базовая версия языка была опубликована в июне 2010 года.

Содержание
  • 1 Алфавит и произношение
    • 1.1 Ударение
  • 2 Описание и грамматика
    • 2.1 Правило постоянной формы
    • 2.2 Правило принадлежность к классу слов
      • 2.2.1 Деривация
      • 2.2.2 Принцип необходимости
    • 2.3 Правило прямого порядка слов
    • 2.4 Личные местоимения
      • 2.4.1 Притяжательные формы
    • 2.5 Глаголы
  • 3 Словарь
    • 3.1 Примеры сходства
  • 4 Фонология
  • 5 Разработка и использование
  • 6 Образец текста
  • 7 Ссылки
  • 8 Литература
    • 8.1 СМИ
  • 9 Внешние ссылки
Алфавит и произношение

Официальный алфавит Lidepla основан на латинском алфавите и содержит следующие 25 букв и их эквиваленты в верхнем регистре:

Lingwa de Planeta алфавит
Буква abchdefghijklmnoprstuvwxyz
IPA фонемы a b t͡ʃ d e f g x ~h i d͡ʒ k l m n o p r s t u v (w )w k͡s ~ ɡ͡z (s)i d͡z
Имяabechedeeefgehaijakaelemenop eeresteuvewaiksyeze

Буква q не используется, а c встречается только в орграфе «ch». Буква y представляет ту же гласную, что и «i», но никогда не подчеркивается. Следующие диграфы и буквы произносятся следующим образом с примерами:

  • ch- / t͡ʃ / как в «сыр»: chay - tea
  • -ng, в конце слова - / ŋ / как в fang: feng - ветер
  • sh- / ʃ / как в «туфлях»: shi - ten
  • j- / d͡ʒ / как в «Jack»: jan - знать
  • z- / d͡z /: zun - идти in для
  • x- / ks / как в «extra»: examen - exc

-ng- в середине слова произносится / ŋg / (как «ng» в finger). v и окончание -ng могут альтернативно произноситься как / w / (как в дереве) и / n / (нос) соответственно. x между двумя гласными может быть слегка звонким, а x перед согласным может произноситься как / s /.

В некоторых учебных материалах вместо буквы h используется / h /. Грамматика допускает такое произношение, но дает / x / как ch в немецком Fach в качестве основного.

Подробнее о фонологии см. Раздел Фонология ниже.

Ударение

Общее правило, касающееся ударения :

  • ударение гласной перед последним согласным (или «y»): máta (мать), família (семья), akshám (вечер), ruchéy (ручей)

Lidepla пытается сохранить исходное звучание международных слов, поэтому есть некоторые исключения, а кратко:

  • некоторые окончания (- um, -us, -er, -en; -ik-, -ul-, и большинство, но не все суффиксы) никогда не ударяются
  • удвоенная гласная всегда подчеркивается (как в adyoo, «пока»)
Описание и грамматика

Основная идея Lidepla заключалась в создании гармоничного целого на основе наиболее распространенных и влиятельных национальных языков планеты. Это приводит к тому, что словарь Lidepla содержит довольно значительное количество неевропейских слов, что делает Lidepla a. Общий принцип дизайна Lidepla заключался в том, чтобы иметь что-то общее с родными языками большинства людей на Земле.

Грамматика Lidepla основана на 3 правилах: правило постоянной формы, правило принадлежности к классу слов и правилу прямого порядка слов.

Правило постоянной формы

Словоформа никогда не меняется. Специальные частицы используются для выражения, например:

  • me lubi - я люблю
  • li lubi - они любят
  • yu ve lubi - вы полюбите
  • меня wud lubi - я бы хотел
  • lubi (ba ) - love!

Единственные два исключения:

  • множественное число существительных, образованное добавлением суффикса -s : kitaba (книга) - kitaba s (книги), flor (цветок) - flore s (цветы), и
  • глагол быть, который имеет свои собственные формы:
    • bi для неопределенного
    • для настоящего
    • для прошлого

Правило принадлежности к классу слов

Каждое слово Lidepla принадлежит классу слов - существительное, глагол, прилагательное, наречие и т. Д. Образование происходит с помощью аффиксов и частиц :

  • lubi - любить (глагол)
  • luba - любить (существительное)
  • lubi-she - любить (прилагательное)
  • lubi-shem - любить, с любовью (наречие)

У слова wo нет фиксированных окончаний. rd классы, тем не менее, предпочтительнее. Таким образом, большинство глаголов оканчиваются на i, но есть некоторые исключения (например: jan - знать, shwo - говорить и т. Д.).

Деривация

С помощью аффиксов и частиц могут быть составлены новые слова, как одного класса, так и другого. Например:

somni - спатьsomni-she - спать
en-somni - заснутьsomni-shem - спать, как будто во сне
сомни-ки - дрематьсомнишил - сонный
гро-сомни - быть мертвым для мирасомнилок - спальное место
эк-сомни-ки - принимать napсомниник - соня

Принцип необходимости

Использование специальной частицы необязательно, если ее значение ясно из контекста. Например:

  • Yeri me miti ela - «Вчера я встретил ее» и
  • Manya me miti ela - «Завтра я встречусь с ней»

не хватает частиц, указывающих время, потому что это уже очевидно из «вчера» и «завтра». Таким же образом:

  • Me vidi mucho kinda - «Я вижу много детей»

не имеет окончания -s во множественном числе, потому что множественное число уже обозначено mucho, в отличие от:

  • Me vidi kinda s - «Я вижу детей»

, в котором используется окончание множественного числа -s.

Правило прямого порядка слов

порядок слов в предложении обычно прямой, то есть подлежащее - предикат - объект, атрибут идет перед существительным, предлоги стоят перед существительной группой, к которой они относятся.

Если порядок слов изменен, он отображается с помощью специальных частиц. Например, den ставится перед объектом, например:

  • Ela lubi lu - «Она любит его», в отличие от
  • Den lu ela lubi с тем же значением (буквально «Его любит») - где объект lu отмечен помещением перед ним den.

Личные местоимения

Основные личные местоимения Lidepla:

personединственное числомножественное число
1menu
2yuyu
3tali
it

Существует различие между одушевленными лицами в единственном числе от третьего лица и неодушевленный: ta используется для людей и животных (соответствует он / ему, она / она, и это, когда используется в отношении животных), и это относится к вещам и объектам. Если говорящий желает различать пол, существует также третье лицо единственного числа ela (она, ее) и lu (он, его).

Как и в английском, второе лицо множественного числа (you, you all) и единственного числа (you) - это одно и то же слово: yu. У Lidepla также есть неопределенное личное местоимение: oni (один, они как в словах «они говорят, что...» и «никто не...»).

Притяжательные формы

Краткая форма притяжательных местоимений выглядит так:

человекединственное числомножественное число
1можетnuy
2yuryur
3suyley

Третье лицо единственного числа suy универсально и может использоваться как притяжательная форма как для ta, it, ela и lu - для ela и lu существуют также формы elay и luy .

Суффикс -ney используется для образования прилагательных от существительных. Следовательно, можно также образовывать более длинные притяжательные местоимения с основной формой и суффиксом -ней: ми-ней, ю-ней и т. Д.

Глаголы

Корни глаголов в Lidepla никогда не меняются. Напряжения образуются частицами или суффиксами.

Словарь
Найдите Приложение: Lingwa de Planeta Swadesh list в Wiktionary, бесплатном словаре.

Большая часть словаря Lidepla состоит из международных слов латинского происхождения. Однако чаще всего встречаются слова английского, русского, китайского, арабского и хинди происхождения. Для разных частей речи нет определенных окончаний, поэтому можно легко включить почти любое слово. Слова адаптированы к Lidepla фонологии и не сохраняют оригинальную орфографию - произношение сохраняется из первых рук, а не орфография.

По состоянию на 2014 год Lidepla словарный запас насчитывает около 4000 словарных статей, то есть около 10 000 отдельных слов, и их число постоянно растет. Для включения слова во внимание принимаются следующие принципы:

  • короткие слова без кластеров согласных предпочтительны
  • слово должно быть широко распространенным и / или фонетически знакомым для носителей хотя бы нескольких разных национальные языки. Например, слово дарба (удар) арабского происхождения близко к русскому «удар» (удар; удар) и китайскому «打» (dǎ; ударить).

Примеры сходства

Целое Фразы Лидепла иногда звучат очень близко к национальным языкам, с тем же значением:

  • Brata snova dumi om to похожа на свой эквивалент в русском языке (Брат снова об этом думает)
  • Ta bu yao shwo на китайца Tā b yào shu ([S] он не хочет говорить)
  • Way yu go bak? на английский Почему ты возвращаешься? или Почему ты возвращаешься?
  • Me jan ke mata pri pi chay на хинди (я знаю, что мама любит пить чай), и
  • Pa sabah me safari похоже на арабский (In утром я путешествую)
Фонология

Всего 17 основных согласных (b, d, g; p, t, k; w, f; s, ʃ; x; d͡ʒ, d͡z; m, n, r, l) и 3 необязательных (v; t͡ʃ; in) в Lidepla.

Различие звуков w - v, d͡ʒ - t͡ʃ не обязательно, то есть они могут произносится так же, так как для них не существует минимальных пар. Звук ŋ такой же, как в английском языке (окончание -ing).

Двугубный Лабиодентальный Альвеолярный Постальвеолярный Велар
Назальный m n (ŋ)
Стоп p b t d k ɡ
Аффрикат d͡z t͡ʃ / d͡ʒ
Фрикативный падеж w f (v )s ʃ x
Аппроксимант r l

В языке 5 гласных (a, e, i, o, u).

Фронт Назад
Закрыть i u
Середина e o
Открыть a
Разработка и использование

Проект возглавляет психолог Дмитрий Иванов. Он заложил основы языка, используя в основном идеи Отто Йесперсена о новиальном языке, а также факты развития и структуры креольского языка, в то время как лингвисты А. Виноградова и Е. Иванова очень помогли в ранний период развития. В 2007 году к проекту присоединился А. Лысенко, который стал главным лингвистом проекта.

С самого начала проект был открытым и широко обсуждался в ряде групп conlanger. По состоянию на 2014 год более 15 человек внесли значительный вклад в язык (то есть работали над лексикой и грамматикой, переводили и писали оригинальные тексты, в том числе песни), не говоря уже о тех, кто участвовал в обсуждениях.

Базовая версия языка была опубликована 1 июня 2010 года. В некоторых источниках датой создания Lidepla считается 2006 год. Таким образом, важно уточнить, что «базовая версия» язык - то есть версия, после которой основы языка не должны изменяться - не была опубликована до 2010 года.

В настоящее время язык используется в основном в Интернете, когда речь идет о прямом общении. Около 10–15 человек овладели языком, а около 50 могут использовать его в общении. Переведено множество текстов, в том числе довольно объемные, такие как Приключения Алисы в Стране чудес Льюис Кэрролл и Сейлор Рутерфорд в плену маори Николай Чуковский (сын Корней Чуковский ; перевод с русского), а также некоторые сказки. Есть песни, написанные и переведенные, в том числе альбом музыканта Джонни М, а также субтитры для мультфильмов и фильмов (например, популярный русский фильм Иван Васильевич: Назад в будущее ).

Образец текста

Патер Ностер на Lingwa de planeta:

Lingwa de planetaанглийский

Nuy Patra kel es pa swarga,. hay Yur nam fa-sante,. hay Юр регинг лай,. хай Юр ​​вола выполняй. и па арда и па сварга.

Дай ба а нуй пан фо дживи седей. э пардони ба а ну нуй деба,. kom nu pardoni toy-las kel debi a nu.. Bye dukti nu inu temta. e protekti nu fon bada.

Отец наш, сущий на небесах,. Да святится имя Твое,. Царство твое пришло,. твоя воля. на земле, как на небе.

Дай нам сегодня хлеб наш насущный. И прости нам наши преступления,. как мы прости согрешивших против нас.. И не введи нас в искушение. Но избавь нас от лукавого.

Литература
Литература

СМИ

  • «Вы говорите на лидепла?». Январь (Костер ред.). 2013. Для цитирования журнала требуется | journal =( )
  • Язык будущего (на русском). 40 (1665) (Аргументы и Факты ред.). 2012. Для цитирования журнала требуется | journal =()
  • О лидепла (радиоотчет) (Петербурское радио ред.)
Внешние ссылки
Викиучебники есть больше по теме: Lingwa de planeta
Последняя правка сделана 2021-05-27 10:39:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте