Кандагарская арамейская надпись | |
---|---|
Транслитерация латинским алфавитом арамейской надписи Кандагара. | |
Материал | Природный камень. |
Письмо | арамейский |
Создан | около 260 г. до н.э. |
Период / культура | 3 век до н.э. |
Обнаружен | 31 ° 32′57 ″ с.ш. 65 ° 43′03 ″ в.д. / 31,5493 ° с.ш., 65,7175 ° в.д. / 31,5493; 65,7175 Координаты : 31 ° 32′57 ″ N 65 ° 43′03 ″ E / 31,5493 ° N 65,7175 ° E / 31,5493; 65.7175 |
Место | Кандагар, Афганистан |
Текущее местоположение | Кандагар, Афганистан |
Арамейская надпись Кандагара - это надпись на фрагменте глыбы известняка (24x18 см), обнаруженной в руинах Старого Кандагара, Афганистана в 1963 году. и опубликовано в 1966 г. Андре Дюпон-Соммер. Он был обнаружен практически одновременно с греческими эдиктами Ашоки, из которых следует, что эти две надписи более или менее связаны. Надпись была написана на арамейском языке, вероятно, индийским императором Ашокой около 260 г. до н. Э. Поскольку арамейский был официальным языком империи Ахеменидов, которая исчезла в 320 г. до н.э. с завоеваниями Александра Великого, похоже, что эта надпись была адресована непосредственно населению этого древнего империи, все еще присутствующей на северо-западе Индии, или для пограничных народов, для которых арамейский язык оставался языком использования.
Обнаружение этой надписи должно быть связано с открытием нескольких других надписей на арамейском или греческом ( или оба набора), написанные Ашокой. Самыми известными являются Двуязычная надпись Кандагара, написанная на греческом и арамейском языках, или Греческие указы Ашоки, также найденные в Кандагаре. Ранее, в 1915 году, сэр Джон Маршалл обнаружил арамейскую надпись Taxila, а в 1932 году еще одна надпись на арамейском языке была обнаружена в долине Лагман в Пули-Дарунте, Пули-Дарнте. Арамейская надпись. Наконец, в 1970 году была обнаружена еще одна надпись, арамейская надпись Лагмана.
Арамейская надпись Кандагара - это надпись на «индоарамейском», чередующемся с индийским языком и арамейским языком, но используя только арамейский шрифт, арамейские части переводят индийские части, записанные в арамейском алфавите. В найденном фрагменте нет прямого упоминания об Ашоке, но место обнаружения, стиль письма, используемый словарь позволяют связать надпись с другими надписями ашоки, известными в регионе.
Эта надпись обычно интерпретируется как версия отрывка из Major Pillar Edict n ° 7.
Слово SHYTY, которое встречается несколько раз, соответствует Среднеиндийское слово сахит (санскрит сахитам), означающее «в согласии с», «в соответствии с...», и которое позволяет ввести цитату, в данном случае здесь индийские слова, найденные в редакции Ашоки. Многие из этих индийских слов, фонетически переведенных на арамейский язык, действительно поддаются идентификации, и в остальном существуют только в Major Pillar Edict n ° 7 Ашоки в том же порядке употребления: «NWPTYPTY» соответствует индийскому слово ануппатипатия (без порядка, в беспорядке), а «NWPTYP...» - ануппатипамме. Y'NYHYK'NY.... соответствует yani hi kanici и является первым словом этого указа.
В арамейском языке также есть несколько слов, роль которых будет заключаться в объяснении значения упомянутые индийские слова и фразы: слово WK'N "и сейчас", WYHWTRYWN "они выросли, и они будут расти", PTYSTY "послушание"....
Эта надпись, несмотря на ее частичный и часто неясный символ, кажется, является переводом или построчным комментарием элементов Major Pillar Edict n ° 7. Более подробный анализ с фотографиями был опубликован в Asian Journal.
Указы Ашоки. (правил 269–232 гг. До н. Э.) | |||||
Годы правления. Ашока | Тип Указа. (и расположение надписей) | Географическое положение | |||
Год 8 | Конец войны Калинги и преобразование в Дхарма " | Бахапур Гуджарра Сару Мару Удеголам Ниттур Маски Сиддапур Брахмагири Джатинга Пакилгунду Раджула Мандагири Сасарам Рупнатх Байрат Бхабру Ахраура Барабар Таксила. (арамейский )Лагман. (арамейский )Маски. Палкигунду. Гавиматх. Джатинга / Рамешвара Раджула / Мандагири. Брахмагири. Удеголам. Сиддапур. Ниттур Ахраура. Сасара м Кандагар. (греческий и арамейский )Кандагар Йеррагуди Гирнар Дхаули Халси Сопара Джаугада Шахбазгархи Мансехра Саннати Сарнатх Санчи Лумбини. Нигали Сагар. Нигали Сагар Нандангарх Косамби Топра Меерут Арарадж Арарадж, Рампурва Рампурва Ай Ханум. (греческий город) Паталипутра Удджайн Местоположение Малых каменных указов (Эдикты 1, 2 и 3). Другие надписи, часто классифицируемые как Малые рок-эдикты.. Местоположение Больших каменных указов.. Местоположение Малых указов на столбе.. Исходное местоположение Главные Столпные Указы.. Столицы | |||
Год 10 | Малые Скальные Указы | Связанные события: . Посещение Дерева Бодхи в Бодх Гая. Строительство Храма Махабодхи и Алмазного трона в Бодхгайе. Предубеждение по всей Индии.. Разногласия в Сангхе. Третий буддийский собор. I Индийский язык: Надпись Согауры. Возведение Столбов Ашоки | |||
Двуязычная каменная надпись Кандагара. (на греческом и арамейском, Кандагар ) | |||||
Малые каменные указы на арамейском языке :. надпись Лагмана, надпись Таксила | |||||
11-й год и позже | Малые каменные указы (№ 1, п. ° 2 и № 3). (Пангурария, Маски, Палкигунду и Гавиматх, Бахапур / Шриниваспури, Байрат, Ахраура, Гуджарра, Сасарам, Раджула Мандагири, Йеррагуди, Удеголам, Ниттур, Брахмагири, Сиддапур, Джатинга-Рамешвара ) | ||||
Год 12 и позже | Надписи пещер Барабар | Major Rock Edicts | |||
Малые столпные указы | Основные рок-указы на греческом языке: Указы № 12-13 (Кандагар ).. Основные рок-указы на индийском языке:. Указы № 1 ~ № 14. (на Харошти скрипте: Шахбазгархи, Мансехра Эдикты. (в письме брахми : Калси, Гирнар, Сопара, Саннати, Йеррагуди, Delhi Edicts ). Major Rock Edicts 1-10, 14, Separate Edicts 1 2 :. (Dhauli, Jaugada ) | ||||
Schism Edict, Королевский указ. (Сарнатх Санчи Аллахабад ). Надпись Лумбини, Надпись Нигали Сагар | |||||
26, 27 год. и позже | Указы главных столпов | ||||
На индийском языке:. Указы основных столпов №1 ~ №7. (Столп Аллахабада Столп Дели Топра Калан Рампурва Лаурия Нандангарх Лаурия-Арарадж Амаравати ). Надписи на арамейском, на скалах:. Кандагар, Указ №7 и Пули-Дарнтех, Указ №5 или №7 | |||||