Деяния 20 | |
---|---|
← глава 19 глава 21 → | |
Факсимиле писателя (1874) Деяния 20:28 на латыни (левая колонка) и греческом языке (правая колонка) в Кодексе Лаудиана, написанном около 550 г. н.э. | |
Книга | Деяния апостолов |
Категория | История церкви |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 5 |
Деяния 20- это двадцатая глава Деяния Апостолов в христианин Новый Завет из Библии. В нем записано третье миссионерское путешествие Апостола Павла. Книга, содержащая эту главу, анонимна, но раннехристианская традиция неизменно утверждала, что Евангелист Лука написал эту книгу, а также Евангелие от Луки.
Первоначально написано на Koine Греческий, эта глава разделена на 38 стихов.
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
В этой главе упоминаются следующие места (в порядке появления):
В этом разделе записано начало путешествия запланировано в Деяния 19:21, поскольку Павла сопровождали братья почти из всех миссионерских районов: Сопатер (ср. (вероятно) Римлянам 16:21 ), Тихик (Колоссянам 4: 7 ; Ефесянам 6:21 ; 2 Тимофею 4:12 ; Титу 3:12 ), Аристарх и Гай (Деяния 19:29 ; ср. Римлянам 16:23, Колоссянам 4:10 ).
Верующие в Троаде (ср. 2 Коринфянам 2: 12-13 ) имели «собрание» в первый день недели (стих 7; ср. Деяния 2:42). ), который начинался в субботу вечером (в то время воскресенье было рабочим днем, поэтому практика заключалась в том, чтобы собираться в субботу вечером или рано утром в воскресенье, как отмечал Плиний, Ep. 10.96.7), возможно, после работы для некоторых людей. , включая Евтих, которое является обычным рабским именем. Он включал в себя длительное обучение Павла (стих 7), «преломление хлеба» и совместную трапезу (стих 11), которая закончилась на рассвете.
Евтих был молодым человеком из (Александрии) Троады, за которым ухаживал св. Пол. Имя Евтих означает «удачливый». Евтих заснул из-за долгой речи Павла и упал со своего места из трехэтажного окна. Немедленное действие Павла по воскрешению Евфика (стих 10) напоминает о чудесах Илии и Елисея (3-я Царств 17: 21–22; 4-я Царств 4: 34–35). Термин «мертвый» (греч. Nekros) используется, чтобы подчеркнуть, что это следует рассматривать как настоящее чудо (стих 10).
После того, как Евтих упал своей смертью, Павел поднял его, настаивая на том, что он не мертв, и отнес его обратно наверх; Затем собравшиеся поели и долго беседовали до рассвета. После ухода Павла Евтих был найден живым. Неясно, имеет ли эта история повествование о том, что Евтих был убит падением и Павел воскресил его, или же он просто казался мертвым, и Павел следил за тем, чтобы он все еще был жив.
Путешествие Павла через северное Эгейское море подробно описано в стихах 13–16. что Павел, покинувший Филиипи после Дней опресноков, имел желание срочно отправиться в Иерусалим и должен был быть там к Дню Пятидесятницы, даже предпочтя не возвращаться в Эфес и задерживается там. Поскольку от праздника пресного хлеба (Пасхи) до Пятидесятницы прошло пятьдесят дней, пять дней уходило на путешествие из Филипп в Троаду и семь дней в ожидании в Троаде, у Павла и его группы было около 38 дней для поездки в Иерусалим.
Павел, похоже, принял меры для зафрахтования корабля, но Лука и его товарищи начали путешествие из Троады и обогнули мыс Баба в Ассос.. Павел путешествовал по суше из Троады в Ассос и сел там. Корабль плыл на юг к Лесбос, заходя в Митилен, затем миновал Хиос и прибыл в Самос, остановившись в Трогиллиуме. Они миновали Эфес и вошли в порт Милета, призывая старейшин церкви в Эфесе отправиться в Милет на собрание. Старейшины церкви (греч. : τους πρεσβυτερους της εκκλησιας, tous presbyterous tes ekklesias) также упоминались как надзиратели (греч. : επισκοπους, episkopous <16 verse>28 стих)
Милет находится примерно в 40 милях к югу от Эфеса. Библейский комментарий Джеймисона-Фоссе-Брауна отмечал, что ввиду поспешности Павла на призыв к старейшинам приехать из Эфеса могло быть потеряно больше времени, чем было бы потеряно, если бы Павел действительно пошел в Эфес. , но предположил, что либо его решение было принято из-за «неблагоприятного ветра и штормовой погоды, [которые] настигли их», либо «он не хотел рисковать задержанием в Эфесе государством церкви и по другим причинам».
В этом разделе записана единственная прямая речь Павла к верующим христианам в книге Деяний, поэтому единственный отрывок строго параллелен посланиям ( ср. Филиппийцам 3 ; 2 Тимофею 3 –4 ; Римлянам 15 и автобиографические разделы в 2 Коринфянам 10 -12.
Своеобразный к писаниям Луки (Деяния 5:53 ; Луки 12: 1 ; Луки 17: 3 ; Луки 21:34 ). Сравните 1 Тимофею 3: 2–7; 4:16; 6:11.
Это слово обычно также переводится как «епископы». И «старейшины», и «епископы» изначально были апостольскими синонимами, что сейчас не является [Олфорд]. Различие между этими должностями нельзя проследить до второго века, и оно не было установлено до конца того века.
Это подходящее слово для «ухода» по отношению к τὸ ποίμνιον (поимнион), «стадо», как ποιμήν (поимен), «пастырь» или «пастырь». Пастор должен кормить стадо Христос (см. Иоанна 10:11, 16 ; Иоанна 21:17 ; Евреям 13:20 ; 1 Петра 5: 2, 3 ). Святой Петр применяет титулы «Пастырь и епископ душ» к Господу Иисус (1 Петра 2:25 Св. Павел не использует эту метафору где-либо еще, кроме как косвенно, и в другом аспекте (1 Коринфянам 9: 7 ).
Textus Receptus имеет τοῦ Θεοῦ, но большинство uncials имеют τοῦ Κυρίου («Господа [Господа]»). Мейер считает, что внешнее свидетельство τοῦ Κυρίου является решающим, и что внутреннее свидетельство того факта, что ἐκκλησία τοῦ Κυρίου не встречается больше нигде в писаниях Павла, также является решающим. С другой стороны, как Codex Vaticanus (B; 03), так и Codex Sinaiticus (א; 01), в двух самых старых рукописях есть Θεοῦ (Θυ), а также Вульгата и сирийский; также ранние отцы, такие как Игнатий (в своем Послании к Ефесянам) и Тертуллиан, использовали фразу «кровь Бога», которая, по-видимому, была взята из этого отрывка. Алфорд убедительно аргументирует свою пользу εοῦ, останавливаясь на том факте, что фраза ἐκκλησία τοῦ Θεοῦ встречается десять раз в посланиях Павла, а κκλησία τοῦ Κυρίου - ни разу. Главные авторитеты по обе стороны вопроса:
It Следует добавить, что свидетельства в пользу τοῦ Θεο были значительно усилены публикацией Тишендорфом Синайского кодекса в 1863 году и Ватиканского кодекса в 1867 году по его собственному сопоставлению. Что касается сложности того, что это чтение, по-видимому, подразумевает небиблейскую фразу «кровь Бога» и привкус монофизитской ереси, очевидно, что существует большая разница между этой фразой в ее нынешнем виде и подобной. один как прямая «кровь Божья», против которой возражали Афанасий и другие.
Этот стих необычен тем, что в нем записано изречение Иисуса, которое не пришло быть записанным в любом из евангелий. В своей проповеди о Деяниях Апостолов Иоанн Златоуст говорит: «И где Он сказал это? Возможно, Апостолы передали это неписаным преданием; или же ясно из (записанных высказываний) из какого из них