51-я национальная кинопрема | |
---|---|
Присуждается за | Лучшее индийское кино в 2003 г. |
Присуждается от | Дирекция кинофестивалей |
Представлено | Dr. APJ Абдул Калам. (Президент Индии ) |
Объявлено | 14 августа 2004 г. (2004-08-14) |
Представлено | 2 февраля 2005 г. (2005-02-02) |
Официальный сайт | dff.nic.in |
Основные моменты | |
Лучший игровой фильм | Шваас |
Лучший неигровой фильм | • Война и мир. • Кая Пучхе Майя Се |
Лучшая книга | Фильми Джагат Майн Ардхашакти Ка Романч |
Лучший кинокритик | Сайбал Чаттерджи |
Премия Дадасахеба Фалке | Мринал Сен |
Наибольшее количество наград | • Бхало Теко. • Чохер Бали. • Кои... Мил Гая (3) |
51-я Национальная кинопремии, представленный Дирекцией кинофестивалей, организацией, созданной Министерством информации и телерадиовещания Индии для представления лучших фильмов индийского кино, выпущенных за год. 2003.
Награды были объявлены комитетом, возглавляемым Басу Чаттерджи, Бхим Сеном и К. Н. Т. Састри за художественные, неигровые фильмы и книги, написанные об индийском кино, соответственно, 14 августа 2004 г.; тогда как церемония награждения состоялась 3 февраля 2005 года, и награды вручал тогдашний президент Индии, А. П. Дж. Абдул Калам.
На 51-й Национальной кинопремии была представлена новая категория неигрового фильма за Лучший повествование / закадровый голос, награжденная призом «Раджат Камаль (Серебряный лотос)».
Награды разделились на художественные фильмы, неигровые фильмы и книги, написанные об индийском кино.
Название премии | Лауреат (ы) | Награждены | Награды |
---|---|---|---|
Премия Дадасахеба Фалке | Мринал Сен | Режиссер | Сварна Камаль, 2,00,000 ₹ и платок |
Художественные фильмы были награждены как на уровне всей Индии, так и на региональном уровне. На 51-й Национальной кинопремии фильм маратхи, Шваас получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм ; тогда как два бенгальских фильма, Bhalo Theko и Chokher Bali, а также фильм на хинди, Koi... Mil Gaya выиграл максимальное количество наград (3). В каждой категории были вручены следующие награды:
Для оценки наград за художественные фильмы была назначена комиссия во главе с Басу Чаттерджи. Следующими были члены жюри:
Были вручены следующие награды:
Официальное имя: Сварна Камаль
Все награжденные награждаются «Золотым лотосом» (Сварна Камаль), сертификатом и денежным призом.
Название награды | Название фильма | Язык | Победитель (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм | Шваас | Маратхи | Продюсер : Арун Налаваде. Директор : Сандип Савант | 50 000 ₹ / - Каждый |
Ссылка: За свою чувствительную и трогательное изображение отношений между дедушкой и внуком, когда ребенок вот-вот потеряет зрение. | ||||
Лучший дебютный фильм режиссера | Маргам | Малаялам | Продюсер: Раджив Виджай Рагхаван. Режиссер: Раджив Виджай Рагхаван | 25 000 / - Каждый |
Образец цитирования: За острый снимок тревожного путешествия человека средних лет, пересматривающего свое политическое прошлое в свете преобладающих социально-политических ценностей. | ||||
Лучший популярный фильм, обеспечивающий полезное развлечение | Мунна Бхай MBBS | Хинди | Продюсер: Видху Винод Чопра. Режиссер: Раджкумар Хирани | 40 000 ₹ / - Каждому |
Образец цитирования: За решение социальных проблем с юмором и сочувствием. | ||||
Лучший детский фильм | Тора | Ассамский | Продюсер: Детское кинематографическое общество. Режиссер: Джахну Баруа | ,000 30,000 / - каждый |
Цитата : Для демонстрации того, как ребенок разрушает границы и барьеры, созданные взрослыми. | ||||
Лучшее направление | Абар Аранье | Бенгалец | Гаутам Гхош | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За сложное переплетение человеческих судеб в широком диапазоне социально-политических и кинематографические истории. |
Официальное имя: Раджат Камаль
Все награжденные награждаются «Серебряной наградой лотоса (Раджат Камаль)», сертификатом и денежным призом.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм о национальной интеграции | Пинджар | Хинди | Продюсер: Lucky Star Entertainment Ltd. Директор: Чандрапракаш Двиведи | 30 000,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За исследование силы человеческих отношений в преодоление социальных и религиозных расколов. | ||||
Лучший фильм о благополучии семьи | Паадам Онну: Ору Вилапам | Малаялам | Продюсер: Арьядан Шаукат. Режиссер: Т. В. Чандран | ₹ 30,000 / - Каждая |
Образец цитирования: За то, что поднять голос против ранних браков и за то, что они выступают за образование женщин в консервативном обществе. | ||||
Лучший фильм на другие социальные темы | Кои... Мил Гая | Хинди | Продюсер: Ракеш Рошан. Режиссер: Ракеш Рошан | ₹ 30,000 / - Каждая |
Образец цитирования: За сострадательное изображение умственно отсталого молодого человека, способного дотянуться до чудес Вселенной. | ||||
Гангааджал | Хинди | Продюсер: Пракаш Джа. Режиссер: Пракаш Джа | ||
Цитата: За четкое очертание широкого диапазона заблуждений, пронизывающих общество и государство. | ||||
Лучший фильм об окружающей среде / сохранении / сохранении | Джуе Пура Зун | ассамец | Продюсер: Санджиб Сабхапандит. Режиссер: Санджиб Сабхапандит | 30 000 ₹ / - каждый |
Цитата : За представление крупномасштабной миграции и размывания образа жизни наводнениями и индустриализацией. | ||||
Лучшая мужская роль | Питамаган | Тамил | Викрам | 10,000 / - |
Образец цитирования: За его мощную игру в сложной и ответственной роли. | ||||
Лучшая женская роль | Паадам Онну: Ору Вилапам | Малаялам | Мира Жасмин | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За ее устойчивое и тонкое изображение молодой девушки, попавшей в ловушку ранний полиандрический брак и ее способность передавать свои маленькие радости и большие печали. | ||||
Лучший актер второго плана | Макбул | Хинди | Панкадж Капур | >10,000 / - |
Образец цитирования: За захватывающее, но заниженное выступление в роли мафиози. | ||||
Лучшая женская роль второго плана | Абар Аранье | Бенгали | Шармила Тагор | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За изящество, с которым она поддерживает социальные и личные отношения. | ||||
Лучший детский артист | Шваас | Маратхи | Эшвин Читале | ₹ 5,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За его захватывающее выступление в детстве, который понимает, что он потеряет свое зрение. | ||||
Энте Виду Аппоунтем | Малаялам | Калидасан | ||
Образец цитирования: За его универсальность в изображении ряда сложных эмоций. | ||||
Лучший исполнитель мужского пола | Кал Хо Наа Хо. ("Кал Хо Наа Хо ") | Хинди | Сону Нигам | 10,000 / - |
Цитата: За запоминающееся исполнение заглавной песни, отражающее дух фильма. | ||||
Лучшая исполнительница женского спектакля | Акашиторар Котар | Ассамец | Тарали Сарма | 10,000 / - |
Образец цитирования: За мелодичное исполнение религиозной песни без инструментального сопровождения. | ||||
Лучшая операторская работа | Бхало Теко | Бенгальский | Оператор : Абхик Мукхопадхьяй. Лабораторная обработка : Rainbow Color Lab | ₹ 10,000 / - каждый |
Образец цитирования: Для обогащения повествования спокойствием и красотой. | ||||
Лучший сценарий | Абар Аранье | Бенгальский | Гаутам Гхош | 10,000 / - |
Образец цитирования: За переплетение нитей времени, создающих резонансный диалог между прошлым и настоящим. | ||||
Лучшая аудиография | Бхало Теко | Бенгальский | • Ануп Мукхопадхьяй. • Дипон Чаттерджи | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За инновационное использование звука, его качества и тембра. | ||||
Лучший монтаж | Самай: When Time Strikes | Хинди | Аариф Шейх | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За четкую нарезку, которая успешно выдерживает темп саспенса фильма. | ||||
Лучшее художественное руководство | Чохер Бали | Бенгали | Индранил Гош | 5000 ₹ / - Каждый |
Образец цитирования: За его приглушенное воссоздание периода и его атмосфера. | ||||
Минакси: История трех городов | Хинди | Шармишта Рой | ||
Образец цитирования: За создание красочной атмосферы, которая эффективно поддерживает повествование. | ||||
Лучший дизайн костюмов | Чокер Бали | Бенгали | • Биби Рэй. • Сушанто Пал | 10,000 / - |
Ссылка: Для пробуждения период, созвучный духу художественного направления фильма. | ||||
Лучшее музыкальное направление | Кал Хо Наа Хо | Хинди | Шанкар – Эсаан – Лой | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: Благодаря широкому диапазону стилей и режимов, обогащающих темы фильма. | ||||
Лучшие тексты | Тагор. («Ненусайтхам») | телугу | Суддала Ашок Теджа | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За рассказ о стихотворении Шри Шри к современности, чтобы пробудить массы против социального зла. | ||||
Лучшие спецэффекты | Кои... Мил Гая | Хинди | • Создатель Bimmini Special Fx and Design Studios - Джеймс Колмер и Лара Денман. • Цифровые художественные медиа - Марк Кольбе и Craig Mumma | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За удачное включение специальных эффектов в изображение фэнтези. | ||||
Лучшая хореография | Кои... Мил Гая. («Идхар Чала Майн Удхар Чала») | Хинди | Фарах Кхан | 10,000 / - |
Образец цитирования: За бесшовное переплетение различных танцевальных стилей в лучших традициях мюзикла. | ||||
Специальный приз жюри | Пинджар | Хинди | Манодж Баджпай (Актер ) | 12,500 рупий / - |
Образец цитирования: За изображение дилеммы мужчина, застрявший между диктатом своего сообщества и любовью к жене. | ||||
Бхало Теко | бенгалец | • Рупката (Продюсер ). • Гаутам Гальдер (Режиссер ) | ₹ 6250 / - Каждый | |
Цитата: За тихий, но мастерский набег на новые кинематографические идиомы. | ||||
Специальное упоминание | Муни | Каннада | HG Даттатрея ( Актер ) | Только свидетельство |
Образец цитирования: За его потрясающее присутствие на экране, которое делает фильм. | ||||
Малаялам | Недумуди Вену (Актер ) | |||
Ссылка: За его необычайную универсальность в ряде ролей в фильмах на малаялам, снятых в 2003 году. |
Награда вручается лучшему фильму на региональных языках в Индии.
Название награды | Название фильма | Лауреат (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм на ассамском языке | Akashitarar Kat заяц | Продюсер: Сангита Тамули. Режиссер: Манджу Бора | ,000 20,000 / - каждый |
Образец цитирования: За сопоставление поиска женщиной своего культурного наследия и его культурного наследия. потеря. | |||
Лучший полнометражный фильм на бенгальском языке | Чокер Бали | Продюсер: Шрикант Мохта и Махендра Сони. Режиссер: Ритупарно Гош | 20,000 / - каждый |
Цитата: Для его оперная игра страстей, ломающая социальные нормы и табу. | |||
Лучший полнометражный фильм на хинди | Рагху Ромео | Продюсер: NFDC. Режиссер: Раджат Капур | 20 000 ₹ / - каждый |
Цитирование: За пикантную пародию на популярную культуру, где рушатся границы иллюзии и реальности, а обычный человек превращается в героя. | |||
Лучший полнометражный фильм на каннаде | Прити Према Пранайя | Продюсер: Кавита Ланкеш. Режиссер: Кавита Ланкеш | 20,000,000 / - каждый |
Образец цитирования: Для легкого изображения контрастных ценностей трех поколений. | |||
Лучший полнометражный фильм на малаялам | Сафалам | Продюсер: Анил Томас. Режиссер: Асок Р. Нат | 20 000 ₹ / - Каждый |
Образец цитирования: За чувствительность изображение пожилой пары в их одиночестве и единении. | |||
Лучший полнометражный фильм на маратхи | Не только миссис Раут | Продюсер: Адити Дешпанде. Режиссер: Гаджендра Ахире | 20 000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: Для это трактовка борьбы двух женщин против мужской эксплуатации и господства. | |||
Лучший полнометражный фильм в Odia | Aw Aaakare Aa | Продюсер: Субаш Дас. Режиссер: Субаш Дас | 20 000 ₹ / - Каждый |
Ссылка: Для страстных призываем к реформам в существующей системе образования. | |||
Лучший полнометражный фильм на тамильском языке | Ияркай | Продюсер: В. Р. Кумар. Режиссер: С. П. Джананатан | ₹ 20,000 / - Каждая |
Образец цитирования: Для яркого визуального изображения любовной истории на уникальном холсте. | |||
Лучший полнометражный фильм на телугу | Айте | Продюсер: Гангараджу Гуннам. Режиссер: Чандра Секхар Йелети | 20,000 / - каждый |
Ссылка: За изображение разочарования среди молодежи, успешное решение этой проблемы с помощью позитивного подхода, почти что делая персонажей образцами для подражания. |
Лучший полнометражный фильм на всех языках, кроме тех, которые указаны в Приложении VIII Устава
Название премии | Название фильма | Победитель (-ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм на английском языке | Танцуй как мужчина | Продюсер: NFDC. Режиссер: Памела Рукс | 20,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За человеческую драму, затрагивающую вопросы творчества и гендерной динамики. |
Короткометражные фильмы, снятые на любом индийском языке и сертифицированные Центральным советом по сертификации фильмов как документальные / кинохроника / игровые фильмы, могут быть отобраны для раздела неигровых фильмов.
Для оценки наград за неигровые фильмы была назначена комиссия во главе с Бхим Сеном. Следующими были члены жюри:
Официальное имя: Сварна Камаль
Все награжденные награждаются «Золотым лотосом» (Сварна Камаль), сертификатом и денежным призом.
Название награды | Название фильма | Язык | Победитель (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший неигровой фильм | Война и мир | Английский | Продюсер: Ананд Патвардхан. Режиссер: Ананд Патвардхан | ,000 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: Для размещения чтобы найти корни насилия, проявляющегося во многих формах в настоящее время - от общинных сил до ядерной гонки, снятый в Индии, Пакистане, Японии и США, фильм достигает многослойного понимания этих глубоко укоренившихся противоречий - в то же время время, фиксирующее стремление к миру, гармонии и секуляризму на фоне гандианской мысли. | ||||
Кая Пучхе Майя Се | Хинди | Продюсер: Арвинд Синха. Режиссер: Арвинд Синха | ||
Образец цитирования: Для проницательного, вдумчивого, интенсивного, но не осуждающего отчета о мириадах лица людей плывут вокруг станции Ховрах, которая находится на берегу реки Ганга. Режиссер с его зорким глазом и непредсказуемой симметрией образов проникает внутренним взором в загадку под названием люди. Это как если бы целая цивилизация реконструировалась через образы парящих лиц, людей и звуков. | ||||
Лучший режиссерский неигровой фильм | Кая Пучхе Майя Се | хинди | Арвинд Синха | ₹ 10 000 / - каждый |
Образец цитирования: За бурную волну человечества на станции Ховра, наполненную состраданием и теплотой. |
Официальное имя: Раджат Камаль
Все награжденные награждаются «Серебряной наградой лотоса (Раджат Камаль)» и денежным призом.
Название награды | Название фильма | Язык | Лауреат (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший первый неигровой фильм | Встреча с жизнью Living | хинди и английский | Продюсер: Вину Абрахам. Режиссер: Суджа | 10,000 / - каждый |
Образец цитирования: За изображение тяжелого положения физически недееспособной Сарасу и ее жизнерадостного желания жить. Режиссер добивается этого, раскрывая тотальность, духовное богатство «жизни, прожитой только в уме» - посредством новаторской нарративной идиомы. | ||||
Лучший антропологический / этнографический фильм | Аур Гуманту Тхахар Гай | Хинди | Продюсер: Leo Arts Communication. Режиссер: Минакши Винай Рай | ₹ 10,000 / - Каждый |
Цитата: Для записей о жизни кочевого племени Гуманту и об их особом положении, когда они были названы «постоянными преступниками». Он также записывает усилия, приложенные для их реабилитации. | ||||
Лучший исторический фильм-реконструкция / сборник | Вайдьяратнам П.С. Варриер | Английский | Продюсер: Государственная корпорация развития кинематографии штата Керала. Режиссер: Т. Кришнан Унни | 10 000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: За записи о жизни пионера аюрведической медицины доктора П.С. Варриер. Фильм также раскрывает его многогранную личность, а также его вклад в исполнительское искусство и литературу. | ||||
Лучший художественный / культурный фильм | Метаморфозы Пикассо | Английский | Продюсер: YN Engineer Films Division. Режиссер: Нандкумар Садамате | ₹ 10,000 / - Каждая |
Образец цитирования: За редкую попытку интерпретации работ легендарного художника, делающую его доступным даже для непосвященных в его искусстве. В фильме исследуются смутные времена, в которых жил Пикассо, его идеалы, его отношения и неизбежный симбиоз его жизни и творчества. | ||||
Лучший научный фильм / Лучший фильм об окружающей среде / сохранении / сохранении (совместно) | 18 слонов - три монолога | Малаялам | Продюсер: Савитри Дивакаран. Режиссер: П. Балан | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За использование нового метода, когда слоны рассказывают свою собственную историю (человеческим голосом), чтобы поднять крик против "человека" центрическая »концепция развития. В фильме также удалось поднять более серьезные проблемы экологического баланса и жестокого обращения с животными. | ||||
Лучший рекламный фильм | Ладакх - Страна тайн | Английский | Продюсер: Бийот Прожна Трипати. Режиссер: Бийот Проджна Трипати | 10,000 / - Каждый |
Образец: Для запечатления ярких пейзажей, людей, их культуры, верований и образа жизни в приятных визуальных эффектах. | ||||
Лучший сельскохозяйственный фильм | Семена жизни | Английский | Продюсер: Раджив Мехротра. Режиссер: Уша Альбукерке | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За свое внимание к «Наваданье» началось движение, чтобы восстановить традиционную мудрость в альтернативных методах ведения сельского хозяйства. Важность фильма проявляется в условиях нынешней аграрной неопределенности, вызванной глобализацией. | ||||
Лучший фильм на социальные темы | Дорога домой | Бенгальский | Продюсер: Раджасри Мукхопадхьяй. Режиссер: Суприо Сен | ₹ 10 000 / - каждый |
Цитата: За рассказ о замечательном путешествии на навсегда потерянную в результате раздела Родину. Семья, изгнанная из Восточного Пакистана во время раздела, через пятьдесят лет отправляется в путешествие на свою «родину». Путешествие в конечном итоге превращается в историю болезненных воспоминаний, потерянных отношений и безумия разделения - все это достигается через трогательный личный рассказ. | ||||
Лучший образовательный / мотивационный / учебный фильм | Fiddlers On The Thatch | Английский | Продюсер: Раджив Мехротра. Режиссер: Триша Дас | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: Этот фильм - история «Школы Гандианского Ашрама» в Калимпонге, но это также история об обездоленных детях, обретающих свое достоинство и надежду на учителя, который накормил их тела и дух - все связаны общей музыкальной нитью. Режиссер добился острого сочетания визуального повествования и музыки, чтобы создать в этом фильме трогательную историю о «делении и заботе». | ||||
Лучший исследовательский / приключенческий фильм | Безумие в пустыне | Английский | Продюсер: Аамир Хан. Режиссер: Сатьяджит Бхаткал | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: Ибо исследует дух, усилия и гигантские амбиции, стоящие за созданием "Lagaan". Режиссер превратил это в захватывающий и красивый рассказ. | ||||
Лучший фильм-расследование | Тихий убийца | Английский | Продюсер: Дхананджой Мондал. Режиссер: Дхананджой Мондал | 10 000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: Фильм является убедительным заявлением о катастрофических последствиях того, что миллионы людей пьют воду, загрязненную «мышьяком». Режиссер просто, но эффективно исследует, а затем выявляет масштаб проблемы. | ||||
Лучший анимационный фильм | Чео Аур Джин До | Хинди | Продюсер: Детское кинематографическое общество. Режиссер: Б.Р. Сарнаик. Аниматор : Харшад Сайид Нури | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: В юмористической, красочной, но эффектной манере фильм передает послание о защите дикой природы. Творческое использование анимационных приемов повышает привлекательность фильма, особенно для детей. | ||||
Лучший короткометражный игровой фильм | Сати Радхика | Ассамский | Продюсер: Анджали Дас. Режиссер: Анджали Дас | 10 000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: Для популярная история о великом реформаторе XIV века Шанкаре Деве, который выступал против кастового неравенства. Сказка повествует аллегорию, в которой Сати Радхика, рыбачка, совершила чудодейственный подвиг, который другие не смогли сделать, тем самым выявив благородную концепцию социального равенства. | ||||
Лучший оператор | Кая Пучхе Майя Се | Хинди | Оператор : Ранджан Палит. Обработка в лаборатории : Prasad Film Laboratory | ₹ 5,000 / - Каждый |
Образец цитирования: Для кинематографического наблюдения бесчисленных оттенков человечества и захватывающей дух светотени света и тени. | ||||
18 слонов - 3 монолога | Малаялам | Оператор : К.Г. Джаян. Лабораторная обработка : Prasad Film Laboratory | ||
Ссылка: Для его видение камеры, которое является манифестом исследования реальности и переноса ее в сюрреалистическое, за пределы манифеста. | ||||
Лучшая аудиография | Бхаба Паагла | Бенгальский | Рамеш Бираждар | ,000 10,000 / - |
Образец цитирования: За звуковой дизайн, который вызывает видение мира вдали от сумасшедшей толпы, которая колеблется между тишиной и первозданными звуками природы. | ||||
Лучший монтаж | Унни | Малаялам | Бина Пол | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За то, как она поддерживает мрачный темп рассказа, происходящего от здесь и дальше. | ||||
Лучшее музыкальное направление | Fiddlers On The Thatch | Английский | Юлиус Пакьям | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: Для создания атмосферы музыки, которая эффективно работает также как часть основного повествования. | ||||
Лучшее повествование / озвучивание | 18 слонов - 3 монолога | Малаялам | Балачандран Чулликкаду | 10 000 / - каждый |
Образец цитирования: Для придания ощущения и глубины к агонии слонов через его голос. | ||||
Специальный приз жюри | Сестричество Лиджят | Английский | Кадхамбари Чинтамани (Директор). Аджит Оммен (Директор ) | 00 2,500 / - Каждый |
Образец цитирования: За документальное подтверждение вдохновляющей истории сотен женщин, работающих в Лиджят папад, занимающихся производством, продажей и экспортом. Это яркое повествование об уникальном эксперименте, ставшем знаменитым благодаря интервью от первого лица, от самых старых до самых молодых. | ||||
Эк Аакаш | Молчаливый | Судхакар Редди (Директор) | ₹ 10,000 / - | |
Образец цитирования: Для начала простого соперничества двух детей из разных слоев общества - полет воздушного змея превращается в битву за превосходство. Оба руководствуются своим эго и агрессивными инстинктами, но в конечном итоге достигают точки, когда им нужна помощь других. | ||||
Специальное упоминание | Мангали - Изгнание нечистой силы | Шилпи Дасгупта (Режиссер) | Только сертификат | |
Образец цитирования: За продуманное и похвальное ремесло, которое сформировало фильм. | ||||
Вода | Английский | Aseem Bose (Cameraman ) | ||
Образец цитирования: За усиление воздействия фильма с его красноречивым объективом, передающим дух объекта фильма. |
Целью награждения является поощрение изучения и признания кино как вида искусства, а также распространение информации и критическая оценка этого вида искусства посредством публикации книг, статей, обзоров и т. Д.
Комиссия, возглавляемая К. Н. Т. Састри был назначен для оценки работ по индийскому кино. Следующими были члены жюри:
Официальное имя: Сварна Камаль
Все награжденные награждаются «Золотой лотос» (Сварна Камаль) и денежный приз.
Название награды | Название книги | Язык | Лауреат (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучшая книга о кино | Филми Джагат Майн Ардхашакти Ка Романч | Хинди | Автор : Бхаратия Джнанпитх. Издатель : Рамакришна | 15 000 ₹ / - Каждый |
Образец цитирования: За уникальный стиль описания оборотной стороны личности в кино через его собственную биографию. Он дает представление об истории кино и киножурналистики в совершенно ином стиле. | ||||
Лучший кинокритик | Сайбал Чаттерджи | 15 000 рупий / - | ||
Образец цитирования: Для резкости, смелости и реалистичная критика киноиндустрии, выраженная в освежающем стиле письма. |
Все победители награждаются Почетными грамотами.
Название награды | Название книги | Язык | Лауреат (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Специальное упоминание (Книга о кино) | Катхапуруш | Бенгальский | Автор: Дипанкар Мукхопадхьяй | Только сертификат |
Цитата: За похвальное раскрытие личности режиссера (Мринал Сен). | ||||
Чаланчитра Нирдешака | Каннада | Автор: П. Н. Шринивас | ||
Образец цитирования: За уникальное представление технических особенностей кинематографа и международных кинематографистов. | ||||
Специальное упоминание (кинокритик) | телугу | Васираджу Пракашан | ||
Образец цитирования: За представление персонажей параллельного кино в выжженной атмосфере телугу. |
Следующие награды не были вручены, поскольку ни один фильм не был признан подходящим для этой награды: