35-я Национальная кинематографическая премия | |
---|---|
Присуждается за | Лучшее индийское кино в 1987 году |
Присуждается от | Дирекция кинофестивалей |
Представлено | Р. Венкатараман. (Президент Индии ) |
Представлен | апрель 1988 (1988-04) |
Официальный сайт | dff.nic.in |
Основные моменты | |
Лучший полнометражный фильм | Халодия Чорай Баодхан Кхай |
Лучший неигровой фильм | Бхопал: По ту сторону геноцида |
Лучшая книга | Кажчаюде Асанти. (Муки видения) |
Лучший кинокритик | Браджешвар Мадан |
Премия Дадасахеба Пхалке | Радж Капур |
Наибольшее количество наград | • Анантарам. • Наякан. • Тамас (3) |
35-я Национальная кинопремия, врученная Дирекцией кинофестивалей, организацией, учрежденной Министерством информации и телерадиовещания Индии для поздравляем лучшее из Indian Cinema, выпущенного в 1987 году. Церемония прошла в апреле 1988 года, и награды были вручены тогдашним президентом Индии Р. Венкатараман.
Начиная с 35-й Национальной кинопремии, Национальной кинопремии за лучшую режиссуру в разделе игровых фильмов присуждается Сварна Камаль (Золотой лотос). В разделе «Неигровые фильмы» были учреждены две новые награды, которые были вручены Раджату Камалу (Серебряный лотос), а именно: Лучший образовательный / мотивационный фильм и Лучший короткометражный игровой фильм.
Награды были разделены на художественные фильмы, не относящиеся к категории художественные фильмы и книги, написанные по индийскому кино.
Название награды | Лауреат (ы) | Награжден как | Награды |
---|---|---|---|
Премия Дадасахеба Фалке | Радж Капур | Актер, Кинорежиссер и Кинопродюсер | Сварна Камаль, 100 000 и Шаль |
Художественные фильмы были присуждается на уровне всей Индии, а также на региональном уровне. На 35-й Национальной кинопремии ассамский фильм, Halodhia Choraye Baodhan Khai получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм и малаяламский фильм, Anantaram вместе с тамильским фильмом, Nayakan и хинди фильмом, Tamas выиграли максимальное количество наград (3). В каждой категории были вручены следующие награды:
Для оценки наград за художественные фильмы был назначен комитет во главе с Шьямом Бенегалом. Следующими были члены жюри:
Были вручены следующие награды:
Официальное имя: Сварна Камаль
Все награжденные награждаются сертификатом «Золотой лотос (Сварна Камаль)». и денежный приз.
Название награды | Название фильма | Язык | Победитель (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм | Halodhia Чорай Баодхан Кхай | Ассамец | Продюсер : Сайладхар Баруа и Джахну Баруа | ₹ 50 000 / - |
Директор : Джахну Баруа | ,000 25,000 / - | |||
Образец цитирования: За мастерство кинематографической формы и целостность кинематографического мастерства, за аутентичное изображение индийской сельской проблемы и за жизнь, подтверждающую человеческое достоинство, которую он изображает перед лицом самые тяжелые социальные обстоятельства. | ||||
Лучший дебютный фильм режиссера | Экти Джибан | Бенгали | Продюсер: Чалчитра. Режиссер: Раджа Митра | 25 000 / - каждый |
Образец цитирования: За очень смелую первую попытку режиссера взяться за дело человека, непоколебимого в своей убежденности в культурной ценности своего языка и единолично сделавшего доступным его обогащающую ценность для поколения своих людей, которые придут после него. | ||||
Лучший полнометражный фильм, обеспечивающий популярное и полезное развлечение | Пушпака Вимана | Немой фильм | Продюсер: Сингитам Шриниваса Рао и Шрингар Нагарадж | ₹ 50,000 / - |
Режиссер: Сингитам Шриниваса Рао | ₹ 25,000 / - | |||
Образец цитирования: За новаторский подход к развлечениям. | ||||
Лучший детский фильм | Свами | Хинди | Продюсер: Т.С. Нарасимхан | 30,000 / - |
Режиссер: Шанкар Наг | 15,000 / - | |||
Образец цитирования: Для восхитительного воссоздания детства и взросления в индийской деревне во время движения за свободу. | ||||
Лучшее направление | Анантарам | Малаялам | Адоор Гопалакришнан | ₹ 25,000 / - |
Образец цитирования: За исключительное мастерство в решении очень сложной и необычной темы для кино. |
Официальное имя: Раджат Камаль
Все награжденные награждаются «Серебряной наградой лотоса (Раджат Камаль)», сертификатом и денежным призом.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм о национальной интеграции | Тамас | Хинди | Продюсер: M / s Blaze Entertainment | 30 000 фунтов стерлингов / - |
Режиссер: Говинд Нихалани | 15 000 фунтов стерлингов / - | |||
Образец цитирования: За бескомпромиссное воссоздание трагических событий, приведших к общинному холокосту накануне раздела в деревне Пенджаб. | ||||
Лучший фильм по другим социальным вопросам | Оре Ору Граматили | Тамил | Продюсер: M / s Janani Arts Creations | 30,000 / - |
Режиссер: Джотипандиан | 15,000 ₹ / - | |||
Vedham Pudhithu | Производитель: S. Рангараджан | 30,000 рупий / - | ||
Директор: Бхаратхираджа | 15,000 рупий / - | |||
Образец цитирования: За решение проблемы кастовых различий и дискриминации с противоположных концов иерархии в их своим собственным путем убедительно, за строгие заявления и предлагаемые решения. | ||||
Лучший актер | Наякан | Тамил | Камаль Хасан | ,000 10,000 / - |
Образец цитирования: За выдающееся и трогательное изображение многогранного персонажа с тонкими моральными нюансами. с полным контролем и исключительным театральным мастерством. | ||||
Лучшая женская роль | Виду | Тамил | Арчана | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За полностью натуралистическое изображение работающей женщины среднего класса, сталкивающейся с повседневными жизненными трудностями и жизненными трудностями. ее попытки преодолеть все возрастающие проблемы городской жизни. | ||||
Лучшая мужская роль второго плана | Ритхубхедам | Малаялам | Тилакан | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За его резкое и проницательное описание аморальности человека, который слаб и подлый. | ||||
Лучшая женская роль второго плана | Тамас | Хинди | Сурекха Сикри | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За ее неотразимое выступление в роли женщины, не утратившей даже врожденной человеческой добродетели в самых неблагоприятных и стрессовых условиях холокоста. | ||||
Лучший детский художник | Свами | Хинди | Мастер Манджунатх | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За его совершенно очаровательное и восхитительное изображение молодой деревни, ходящей в школу мальчик, который сочетает в себе невинность и озорство, указывая на присущую молодости природную мудрость. | ||||
Лучший исполнитель мужского пола | Унникале Ору Кадха Параям. («Унникале Ору Кадха Параям») | Малаялам | К. Й. Йесудас | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За живость и сладострастность музыкальной темы, дающую полное и содержательное выражение лирике. | ||||
Лучшая певица женского пола | Иджазат. ("Мера Кучх Саамаан ") | Хинди | Аша Бхосле | 10 000 / - |
Ссылка: Для ее высокопрофессиональное и выразительное исполнение многих нюансов эмоций и смысла очень поэтических текстов. | ||||
Лучшая операторская работа | Наякан | Тамильский | PC Sreeram | 15,000 / - |
Образец цитирования: Для точной интерпретации освещения и работы камеры, добавляющих очень важное измерение в повествование. | ||||
Лучший сценарий | Анантарам | Малаялам | Адоор Гопалакришнан | 10,000 / - |
Образец цитирования: За точность структурирования очень сложного повествовательного содержания, требующего как исключительных драматических, так и литературных навыков. | ||||
Лучшая аудиография | Анантарам | Малаялам | • П. Девадас. • Т. Кришнанунни. • Н. Харикумар | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: Для использования всех элементов звуков, музыки и тишины, чтобы создать идеальное дополнение к визуальному дизайну фильм. | ||||
Лучший Редактирование | Ведхам Пудхитху | Тамил | П. Моханрадж | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За возможность найти оригинальный словарь редактирования, соответствующий истории, чтобы создать идеальное сочетание повествовательных и мотивирующих элементов. | ||||
Лучшее художественное руководство | Наякан | Тамил | Тотта Тарани | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: Для максимально достоверной интерпретации визуального содержания фильма, как в дизайн и построение декораций и цветовых решений для создания соответствующей атмосферы и характера фильма. | ||||
Лучший дизайн костюмов | Пестонджи | Хинди | • Рамилла Патель. • Мани Рабади | 10,000 / - |
Цитата: За воссоздание костюмы того периода и парсов с тщательным вниманием к деталям, повышающие качество фильма. | ||||
Лучшее музыкальное направление | Тамас | Хинди | Ванрадж Бхатия | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: За создание героической тематической партитуры с помощью мелодии и сложных гармонических аранжировок симфонический персонаж, чтобы подчеркнуть человеческие страдания во время холокоста, последовавшего за разделом, в значительной степени помогая в определении трагических масштабов событий. | ||||
Best Lyrics | Ijaazat. ("Mera Kuchh Saamaan ") | Hindi | Gulzar | 10,000 / - |
Образец цитирования: За очень элегантный лирика с использованием тонких симилий и метафор для выражения привязанности, желания и разлуки и, наконец, для обозначения любви в контексте фильма. | ||||
Специальный приз жюри | MB Sreenivasan (Посмертно) | ₹ 10,000 / - | ||
Образец цитирования: За его вклад в целый жанр киномузыки, за содействие благополучию технических специалистов всех дисциплин в киноиндустрии и за новаторскую хоровую музыку очень высокого уровня и сообщества пение по национальной шкале. |
Награда вручается лучшему фильму на региональных языках в Индии.
Название премии | Название фильма | Лауреаты | Денежный приз |
---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм на ассамском языке | Пратхам Рагини | Продюсер: SN Bora | ₹ 20,000 / - |
Директор: Дхиру Бхуян | ₹ 10,000 / - | ||
Ссылка: Для описания Это достижение в качестве первого фильма в регионе, еще молодом в кинематографе, и для изображения мужества и оптимизма молодой девушки перед лицом больших невзгод и личной трагедии. | |||
Лучший полнометражный фильм на бенгальском языке | Антарджали Джатра | Продюсер: NFDC | 20,000 ₹ / - |
Режиссер: Гаутам Гхош | ₹ 10,000 / - | ||
Цитата : За создание посредством события начала 19 века универсальной притчи об эксплуатации, жизни и смерти с глубокой верой в неизбежность перемен. | |||
Лучший полнометражный фильм на хинди | Пестонджи | Продюсер: NFDC | 20,000 ₹ / - |
Режиссер: Виджая Мехта | 10,000 / - | ||
Цитата: За создание изысканной и нежной истории, полной иронии, подчеркивающей всеобщую потребность в человеческом общении, верности и принятии жизни. | |||
Лучший полнометражный фильм на каннаде | Кадина Бенки | Продюсер: M / s Manasa Arts | 20,000,000 / - |
Режиссер: Суреш Хебликар | 10,000 ₹ / - | ||
Образец цитирования: За искренность в попытках художественно вникнуть в проблему супружеских разногласий из-за психологического дисбаланса. | |||
Лучший полнометражный фильм на малаялам | Пурушартхам | Продюсер: П. Т. К. Мохаммад | ₹ 20,000 / - |
Режиссер: К. Р. Моханан | ₹ 10,000 / - | ||
Образец цитирования: За создание высокодисциплинированной работы высокого формального качества, посвященной открытию маленьким мальчиком среды своего умершего отца и его возможному отчуждению от матери. | |||
Лучший полнометражный фильм на маратхи | Сарджа | Продюсер: Сима Део | 20,000 ₹ / - |
Режиссер: Rajdutt | 10,000 / - | ||
Цитата: За его патриотическую энергию в пересказе истории, происходящей в неспокойные времена Шиваджи. | |||
Лучший полнометражный фильм ории | Нишиддха Свапна | Продюсер: Манмохан Махапатра | 20 000 ₹ / - |
Режиссер: Манмохан Махапатра | 10 000 ₹ / - | ||
Образец цитирования: За его бескомпромиссную технику объективного наблюдения за жизнью семьи в деревне Ория, определяющую отношения, мотивации, надежды и разочарования каждого в контексте социальных изменений, частью которых они все являются. | |||
Лучший полнометражный фильм на тамильском языке | Виду | Продюсер: Каладас | 20 000 / - |
Режиссер: Балу Махендра | >10 000 / - | ||
Образец цитирования: За глубоко сострадательное изображение работающей женщины из среднего класса со старыми дедушкой и сестрой как ее иждивенцы, пытающейся сохранить целостность своей семьи в современной городской среде. |
Короткометражные фильмы, снятые на любом индийском языке и сертифицированные Центральным советом по сертификации фильмов как документальные / кинохроника / игровые фильмы, могут быть отобраны для раздела неигровых фильмов.
Комитет во главе с Буддхадебом Дасгуптой был назначен для оценки наград за неигровые фильмы. Следующими были члены жюри:
Официальное имя: Сварна Камаль
Все награжденные награждаются «Золотым лотосом (Сварна Камаль)», сертификатом и денежным призом.
Название награды | Название фильма | Язык | Победитель (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший неигровой фильм | Бхопал: За гранью геноцида | Английский | Продюсер: Cinemart Foundation. Режиссер: Тапан К. Бозе, Сухасини Мулай и Салим Шейх | 25 000 / - каждый |
Образец цитирования: За искреннее, добросовестное изучение очень важной социально-технологической проблемы недавнего времени, которая исследует ее предмет с многогранным и гуманистическим подходом. |
Официальное имя: Раджат Камаль
Все награжденные награждаются «Серебряной наградой лотоса (Раджат Камаль)» и денежным призом.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший антропологический / этнографический фильм | Raaste Band Hain Sab | Hindi | Продюсер: Манджири Дингвани, Сельская трудовая ячейка. Директор: Манджири Датта | 10 000 / - Каждый |
Ссылка: За дело с старая проблема, такая как кастизм в глубоком кинематографическом стиле, в котором никогда не теряются лейтмотивы эксплуатации человека человеком и ее последствия для настоящего. | ||||
Лучший биографический фильм | Башир - Человек | Английский | Продюсер: Каннакулам Абдулла. Режиссер: М.Р. Рахман | 10 000 / - Каждый |
Образец цитирования: За представление относительно неизвестной литературной личности через свежий, спонтанный, раскованный образ, который раскрывает сложность нетрадиционной личности, богатой остроумием и мирской мудростью. | ||||
Лучший художественный / культурный фильм | Царство Божье | Английский | Продюсер: Shilpabharati Publicity. Режиссер: Ранабир Рэй | 10,000 / - каждый |
Образец цитирования: За тщательную кинематографическую обработку сюжета и глубокую искренность по отношению к очень богатой народной живописи сельской Индии. | ||||
Лучший научный фильм (в том числе «Окружающая среда и экология») | Кооператив змейников | Английский | Продюсер: Eco Media Pvt Ltd. Режиссер: Ромул Уитакер и Шекар Даттатри | ₹ 10,000 / - каждый |
Образец цитирования: Для информативного изображения таких концепций, как использование традиционных навыков и знаний, существующих в племенном обществе для общего блага, косвенное распространение научный нрав повсюду. | ||||
Лучший индустриальный фильм | Golden Muga Silk - Культурное наследие Ассама | Английский | Продюсер: директор (NE), Central Silk Board, Ассам. Режиссер: Сиба Прасад Такур | 10,000 / - каждый |
Образец цитирования: За исчерпывающий и хорошо изученный анализ традиционной индустрии шелководства Ассама и факторов, которые способствовали ее выживанию и росту. | ||||
Оглядываясь назад | Английский | Продюсер: Drishtikon Productions для Films Division. Режиссер: Пракаш Джа | 10 000 / - Каждый | |
Образец цитирования: Для изображения высокотехнологичной области современной индустриальной сцены с изысканностью и стилем. | ||||
Лучший сельскохозяйственный фильм | Ангора для шерсти | Английский | Продюсер: Д. Гаутаман, отдел фильмов. Режиссер: К. Джагживан Рам | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За простоту и прямолинейность в советах жителям холмистой местности заняться сравнительно новым и прибыльным занятием - выращиванием ангорских кроликов для получения их шерсти. | ||||
Лучший исторический фильм-реконструкция / сборник | История Дели | Английский | Продюсер: Serbjeet International for Films Division. Режиссер: Сербджит Сингх | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За эстетическое и новаторское представление архитектурной истории великой столицы, дающее зрителю ощущение участия наблюдателя в его эволюции и, следовательно, чувство гордости за принадлежность к таким город. | ||||
Лучший фильм на социальные темы | Санкалп | Хинди | Продюсер: Мадхья-Прадеш Film Development Corporation Ltd.. Режиссер: Раджендра Джанглай | 10 000 / - Каждый |
Образец цитирования: За передачу в поэтической, в то же время, социологической манере, обычной темы строительства плотины, сопутствующего ей блага и его последствий, которые были бы предвестниками прогресса. | ||||
Лучший образовательный / мотивационный фильм | Паани | Маратхи | Продюсер и режиссер: Сумитра Бхаве | 10,000 / - каждый |
Образец цитирования: За разъяснение того, что самопомощь - это лучшая помощь, и решения индивидуальных проблем общества могут быть инициированы и успешно завершены даже в процессе развития. | ||||
Лучший исследовательский / приключенческий фильм | Antarctica - A Continuing Mystery. (News Magaize No: 101) | Английский | Продюсер: Виджай Б. Чандра для Films Division. Оператор : Махеш Камбл | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За смелое и поэтическое освещение научных экспериментов, проводимых в Антарктиде. | ||||
Обзор лучших новостей | Colours of Life. (News Magaize No.: 100) | Английский | Продюсер: Притам С. Арши для Films Division. Оператор : Махеш П. Синха и Сант Лал Прасад | 10,000 / - каждый |
Образец цитирования: За передачу сообщения о том, что инвалиды также могут жить и работать, как и другие, посредством повествования успешная человеческая история художника-инвалида Джаянтилала Шихора, который рисует, держа кисть во рту. | ||||
Лучший анимационный фильм | Конец игры | Английский | Продюсер: BR Shendge для Films Division. Режиссер и Аниматор : Арун Гонгейд | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: Для эффективного использования среды анимации, чтобы оживить визуальную метафору, тень ядерного уничтожения нависает над миром, поскольку сверхдержавы играют смертоносную игра, в которой нет победителей. | ||||
Лучший короткометражный игровой фильм | The Eight Column Affair | Английский | Продюсер: Институт кино и телевидения Индии. Режиссер: Шрирам Рагхаван | ₹ 10,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За новаторское использование кинематографических приемов для создания сюрреалистических визуальных коллажей, которые в сумме составляют восхитительно живое повествование, полное причудливого юмора. | ||||
Специальная награда жюри | Barren Harvest | Английский | Раджив Мехротра | 8000 / - |
Образец цитирования: За творческое и чуткое отношение к серьезной недостаточности йода в подверженные наводнениям районы Восточного UP. | ||||
Специальное упоминание | Царство Божье | Английский | Ашок Гунджал (Оператор ) | Только сертификат |
Образец цитирования: За его эстетическое удовольствие и технически квалифицированная операторская работа. |
Целью награды является поощрение изучения и признания кино как вида искусства, а также распространение информации и критическая оценка этого вида искусства посредством публикации книг, статей, рецензии и т. д.
Для оценки произведений об индийском кино была назначена комиссия во главе с Сунил Гангули. В состав жюри вошли следующие члены:
Официальное имя: Раджат Камаль
Все награжденные с призом «Серебряный лотос (Раджат Камал)» и денежным призом.
Название награды | Название книги | Язык | Награжденный (-ые) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучшая книга о кино | Кажчай удэ Асанти. (Муки видения) | Малаялам | Автор : В. Раджакришнан | ₹ 10,000 / - |
Образец цитирования: Для определения основных тенденций и импульсов в национальном и международном кинематографе, за продвижение понимания кино как серьезного вида искусства, за подчеркивание актуальности кино в изображении основных проблем современного общества. | ||||
Лучший кинокритик | Хинди | Браджешвар Мадан | 5,000 / - | |
Образец цитирования: За его глубокий подход к оценке фильмов, не ограничиваясь только рецензированием фильмов, но расширяя к более широким аспектам кинопроизводства и анализу темы и трактовки фильмов на предмет их социальной значимости. |
Следующие награды не были вручены, поскольку ни один фильм не был признан подходящим для этой награды: