Наякан

редактировать
Фильм 1987 года Мани Ратнам

Наякан
Nayakan 1987 poster.jpg Афиша театрального релиза
РежиссерМани Ратнам
ПроизведеноМукта Шринивасаном. Мукта В. Рамасвами. Г. Венкатешваран
АвторМани Ратнам
В главной ролиКамаль Хасан. Саранья. Картика
МузыкаИлайярааджа
КинематографияП. С. Шрирам
ОтредактировалБ. Ленин. В. Т. Виджаян
Продакшн. компанияMuktha Films
РаспространяетсяГ. V. Films
Дата выхода
  • 21 октября 1987 (1987-10-21)
Продолжительность155 минут
СтранаИндия
ЯзыкТамил

Наякан (перевод Герой) (также известный как Наяган ) - индийский тамильский -язык 1987 г. эпический криминальный фильм, сценарий и постановщик которого - Мани Ратнам. В фильме снимались звезды Камаль Хасан и Саранья (в ее полнометражном дебюте), с Картика, Нассар, Джанагарадж, Дели Ганеш и Тинну Ананд в ролях второго плана. Сюжет основан на жизни преступного мира Бомбея дона Варадараджана Мудальяра и вращается вокруг превращения обычного обитателя трущоб по имени Велу в внушающего страх дона на разных этапах его жизни.

Наякан был выпущен 21 октября 1987 года, день Дивали, и имел успех у критиков и коммерческий успех. Игра Хаасана принесла ему Национальную кинопремию за лучшую мужскую роль. Фильм также получил Национальные награды за Лучшая операторская работа (П.С.Срирам ) и Лучшая художественная постановка (Тота Тарани ). С тех пор он был включен во многие списки величайших фильмов, когда-либо созданных, в том числе TIME «100 лучших фильмов за все время» и CNN-IBN ' s «100 величайших индийских фильмов всех времен». Фильм был переделан на хинди как Даяван (1988).

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Состав
  • 3 Производство
    • 3.1 Разработка
    • 3.2 Кастинг
    • 3.3 Съемки
    • 3.4 Пост-продакшн
  • 4 Темы
  • 5 Саундтрек
  • 6 Выпуск
    • 6.1 Принятие критиками
    • 6.2 Награды
  • 7 Наследие
  • 8 В популярной культуре
  • 9 Противоречие
  • 10 См. Также
  • 11 Примечания
  • 12 Ссылки
  • 13 Библиография
  • 14 Внешние ссылки
Сюжет

Единственный сын лидера антиправительственного профсоюза Сакхивел «Велу» арестован полицией, чтобы установить его местонахождение. Они обманом заставляют Велу поверить в них как в своих доброжелателей и освобождают его. Когда Велу встречает своего отца, полиция убивает последнего. Чувствуя себя преданным, Сакхивел наносит удар полицейскому инспектору и убегает в Бомбей, где его воспитывает Хуссейн, добросердечный контрабандист, живущий в трущобах Дхарави.

Однажды, когда Хуссейн заболел, Велу, теперь молодой человек, решает заняться контрабандой от имени Хуссейна. Его требование о большей комиссии от контрабандистов возмущает их, и они привлекают полицейского инспектора Келкара, чтобы арестовать Хуссейна и убить его в тюрьме. Когда они закрывают дело как самоубийство, Велу приходит в ярость, зная правду, и убивает Келкара. Позже он заботится о семье Келкара, которая состоит из его жены и умственно отсталого сына Аджита. Жена Келкара знала, что безнравственность ее мужа привела к его смерти.

Велу встречает Нилу, школьницу, вынужденную заниматься проституцией, у которой есть интересы, чтобы продолжить свое образование. Ее невиновность впечатляет Велу, который женится на ней. У них двое детей: Сурья и Чарумати. Власть и командование Велу в Дхарави постепенно возрастает, поскольку он высказывается в поддержку местных жителей, что приносит ему огромную популярность в массах. Его соперники-контрабандисты в Бомбее пытаются убить Велу во время нападения, но вместо этого убивают Нилу. Отомстив за смерть своей жены, Велу отправляет своих детей в Мадрас, чтобы защитить их.

С годами сила Велу в Бомбее усиливается, и все его ласково называют «Велу Найкер». Сурья и Чарумати возвращаются в Бомбей взрослыми после образования. Сурья следует по стопам Велу, и этот факт он сначала колеблется, но позже учится принимать. Но когда Сурья случайно убит, пытаясь скрыться от полиции в неудачной миссии, Чарумати обвиняет Велу в гибели Нилы и Сурьи. Она решает покинуть Бомбей, ссылаясь на то, что хочет уйти от своего отца и его жестоких действий. Чарумати отрекается от отца и уходит из его дома.

Несколько лет спустя новый помощник комиссара полиции Патил направляется в Бомбей для устранения гангстеров; его первая цель - Велу. Он собирает все доказательства, необходимые для ареста Велу. Когда Велу приходит на встречу с Патил, он узнает, что Чарумати женат на нем, и у них есть сын. Патил тоже узнает, что его жена - дочь Велу, и подозревает, что она может помочь своему отцу бежать от полиции.

Велу скрывается, а его союзники арестованы. Он решает сдаться полиции, чтобы спасти их от пыток в полицейском участке. Через Чарумати Велу начинает свою капитуляцию. Патил шокирован отсутствием надлежащих улик против Велу, так как никто из публики не выступает в качестве свидетеля против совершенных им преступлений.

Патил встречает вдову Келкара и уже повзрослевшего Аджита и просит раскрыть правду о смерти ее мужа в суде. Она отказывается и защищает действия Велу. Но Аджит потрясен, узнав правду. Велю предстает перед судом и оправдан за отсутствием веских и веских доказательств. Его переполняют эмоции, когда его молодой внук (сын Чарумати) спрашивает его, хороший он или плохой человек, и Велу признает, что не знает. Внук Велу раскрывает свое имя как Сакхивел. Велу выходит из зала суда на фоне бурных аплодисментов своих сторонников, пока Аджит не стреляет в него, чтобы отомстить за смерть своего отца; Велю умирает на месте.

В ролях
Производство

Развитие

«Два года, когда я учился в Бомбее (1975–77), он [Варадараджан Мудальяр ] был на пике карьеры. Люди в поясе Матунга думал, что он Бог. Раньше я задавался вопросом, как можно относиться к ближнему как к Богу. Я никогда не понимал, почему они так поступают. Меня это очаровало. Это была такая драматическая история, эта человек, идущий из Тамилнада в Бомбей и правящий городом. Я изложил эту мысль Камалу Хасану, и он сказал: «Хорошо. Вот и все. Это было сделано. Решено».
Мани Ратнам о своем вдохновении на создание фильма

В середине 1980-х годов Мукта Сринивасан рассказал историю, вдохновленную американским фильмом Крестный отец - Шиваджи Ганешан, который согласился сниматься в фильме. Амала и Камаль Хасан также подтвердили свои действия. Однако Ананту, в то время соратник Хаасана, чувствовал, что это будет фильм, посвященный Ганесану, а не фильм Хаасана. Проект был закрыт. Позже Хаасан рассказал Шринивасану о будущем режиссере Мани Ратнам. Ратнам ранее хотел привлечь Хаасана в качестве главного героя в своем режиссерском дебюте Паллави Ану Паллави (1983), но тогда сотрудничество не могло состояться, так как Хаасан был предан Радже Паарваю (1981).

Шринивасан пришел в дом Ратнама и дал ему конверт, в котором была кассета с Пагла Кахин Ка (1970). Ратнам, после просмотра фильма, встретил Хаасана и сначала отклонил предложение, сославшись на то, что история, основанная на Пагла Кахин Ка, не была его чашкой чая. После того, как Хаасан спросил его, какой фильм он предпочитает снимать, Ратнам предложил две истории: одна была на тему Грязный Гарри (1971) и Полицейский из Беверли-Хиллз (1984), тогда как другой был основан на жизни преступного мира Бомбея дон Варадараджан Мудальяр ; последний был доработан. Ратнам ранее рассказывал эту историю, когда это была всего лишь идея, продюсеру Р. К. Пракашу, но тогда она не была воспринята. Кинематографией для Наякана занимался П. C. Шрирам и редактирование Б. Ленин и В. Т. Виджаян.

Кастинг

В сентябре 1986 года Хаасан сообщил Шринивасану свои сроки съемок фильма и получил 1,75 миллиона фунтов стерлингов (145 583 доллара США в 1987 году). Ратнам хотел, чтобы Хаасан выглядел как можно более реалистично. Он предпочитал Хаасан в традиционной индуистской одежде. Поначалу Хаасан сомневался в своей внешности и хотел иметь бороду, похожую на бороду его старика в Сагара Сангамам (1983), поскольку он чувствовал, что она не выдаст линию его подбородка, которая обнажит что персонаж был изображен более молодым человеком. Ратнам, в свою очередь, не хотел, чтобы Хаасан выглядел так, как Сагара Сангамам или какой-либо из его предыдущих фильмов. В конце концов, Хаасан носил зубные протезы, чтобы придать веса его челюсти и придать ему пожилой вид Велу.

Нилу, жену Велу, сыграла Саранья, которая сделала Ее дебют в фильме. Персонаж был создан Муктой Сринивасаном, чтобы уменьшить жестокость и помочь фильму удовлетворить семейную аудиторию. Ратнам хотел «новое лицо», чтобы изобразить Нилу такой, какой он чувствовал, только тогда персонаж будет обладать требуемым энтузиазмом и энтузиазмом. Дебашри Рой утверждал, что ей предлагали сыграть этого персонажа, но отказался, так как считал это говорением на тамильском ей будет трудно. Саранья отправила свою фотографию Ратнаму на прослушивание на роль. Позже она была брошена после успешного кинопробы. По словам Ратнэма, она была первым и единственным человеком, который пробовался на эту роль. Отец Сараньи был против того, чтобы ее выбрали, но ей и ее матери удалось убедить его.

Ратнам считает, что Нассар был предложен ему Хаасаном, когда Рагхуваран был рассматривается на роль мужа Чарумати, помощника комиссара Патил. Хасан разыскивается Тинну Ананд на роль Аджита, сына полицейского, убитого Велу. Ананд не хотел, так как хотел сосредоточиться на своей карьере режиссера, но после того, как Хаасан настоял и сказал: «Если все пойдет так, как мы планировали, вы никогда не сможете ходить по улицам Мадраса», Ананд согласился. Хотя Тара была тогда в основном известна ролью героини, она приняла на себя роль второго плана сестры Велу Шакилы. Она вспоминала: «Я не знала, что принять, а что отвергнуть. Я просто схватила все, что предлагалось, независимо от персонажа. Это была ошибка».

Съемки

Ратнам изначально планировал для завершения съемки за 60 дней и 70 рулонов пленки. Первоначальный бюджет составлял 6 миллионов фунтов стерлингов (500 000 долларов США в 1987 году), но время и перерасход средств увеличили бюджет до более чем 10 миллионов фунтов стерлингов (830 000 долларов США в 1987 году). По словам Шринивасана, основная фотосъемка началась в ноябре 1986 года, и первый график длился 10 дней, но сцены, снятые в этот период, были отменены, потому что Хаасан не любил их, что вызвало переписывание сценария и задержку съемок. В переписанном сценарии было больше насилия, и сцены взяты из «Крестного отца» и Однажды в Америке (1984). По словам Ратнама, трехдневная тестовая съемка с участием неизвестного Шринивасану Хасана была проведена в декабре 1986 года, поскольку сценарий еще не был завершен. Хотя сделанные кадры не вошли в окончательный вариант, они помогли уточнить технические аспекты фильма.

Ратнам сказал, что первый «настоящий график» Наякана начался в январе 1987 года. Стрельба велась в районах трущоб Дхарави. По сделанным там фотографиям арт-директор Тота Тарани создал декорацию в Venus Studios в Мадрасе. Тысячи молодых художников были наняты, чтобы воссоздать атмосферу районов трущоб. Дополнительно для этого же были привезены голубей. Хаасан помогал с гримом другим актерам фильма и попросил Джанагараджа и Дели Ганеша подстричься, чтобы персонажи в сценах старости выглядели убедительно. Он использовал духи Иттар для женского состава. Хаасан также принес свое собственное ружье, избавив Ратнама от использования опоры. В сцене, где Хаасан преследует инспектора (Прадип Шакти ), он использует свою бутылку с сахарным стеклом, которую он привез из Соединенных Штатов.

Ратнам поставил около 1,2 миллиона фунтов стерлингов. (100 000 долларов США в 1987 году) за боевые части фильма. Чтобы сделать кадры интересными и увлекательными, был выбран оператор и постановщик каскадеров Джим Аллен, который был известен своими рабочими кадрами из фильма Шолей (1975). Но через три дня его сняли с фильма, так как он брал 200 000 фунтов стерлингов в день (16 000 долларов США в 1987 году), и Шринивасан не мог позволить себе эти деньги. Остальные фрагменты были сняты в Бомбее (ныне Мумбаи ), включая фрагменты, связанные с детской жизнью Велу в городе. Сцена, в которой Нила готовится к экзамену по математике, была предложена Шринивасаном. Детские порции Велу перед его переездом в Бомбей хранили на Олд Махабалипурам-роуд в течение полутора дней. Это также была последняя часть основной фотографии. По словам Шринивасана, фильм был закончен в октябре 1987 года.

Песня «Наан Сиритхал Дипавали» была снята на том месте, где Taj Club House находится сегодня. Старое здание, ранее находившееся на этом месте, называлось кинопромышленниками «зданием Индиан Экспресс», так как оно примыкало к Старому офису Индиан Экспресс. Тота Тарани превратил здание в бордель и использовал противоположный конец здания для размещения дома Велу. Наякан был известен тем, что использовал технику создания фильмов кадр в кадре. Ратнам и Хаасан встретились с Мудальяром лично, когда Ратнам спросил Мудальяра, как он предвидит свою смерть; По словам Хасана, Мудальяр ответил, что он «либо мирно умрет в больнице (что и произошло), но оставит его на усмотрение полиции, которая ничего не сможет доказать против него, они приведут его из суда, и кто-нибудь даст ему пощечину. Это вызвало бы бунт, и его затем застрелили бы ", что вдохновило фильм на кульминацию.

Пост-продакшн

Когда фильм был закончен и первый отпечаток был готов, его показывали трижды. часов. Хотя Ратнам и Хаасан хотели, чтобы Шринивасан выпустил фильм без вырезок, он чувствовал, что зрители никогда не увидят весь фильм из-за его длины, поэтому он попросил Ленина удалить сцены, которые, по его мнению, были ненужными. Результат, по словам Шринивасана, «дал жизнь фильму вместе с музыкальной темой Thenpandi. Кажется».

Темы

Хасан, Ратнам и Шринивасан признали, что Наякан был вдохновлен «Крестным отцом» в различных сценах. К ним относятся убийство Велу братьев Редди, убийство сына Велу Сурьи и Велю, плачущего над трупом Сурьи. В одной из сцен фильма Велу и Селвам привязывают свой незаконный груз к большим мешкам с солью, прикрепленным к резиновым камерам, которые они затем сбрасывают в море; груз тонет под тяжестью соли, но когда соль растворяется, груз поднимается на поверхность, и к этому времени они уже прошли таможню. Это было описано Лалитой Гопалан в ее книге 2002 года «Кино прерываний» как дань уважения «Однажды в Америке», точку зрения, которую разделял С. Шива Кумар из The Hindu. По словам историка С. Теодор Баскаран, фильм «имеет тенденцию прославлять насилие и изображает антиобщественного короля контрабандистов одобрительно и сочувственно, моделируя его на Робин Гуде ». Лалита Гопалан отмечает, что фильм «добросовестно пытается воссоздать исторический период, тщательно управляя различными аспектами мизансцены. В большей степени, чем любая другая деталь в мизансцене, автомобили - различные модели автомобилей, джипы и фургоны - указывают на течение времени в диегезисе. "

Саундтрек

Саундтрек был написан Илайярааджа, это его 400-й саундтрек к фильму. Пуламайпитхан написал тексты для всех песен, кроме «Нила Адху Ванатумеле», которую написал сам Илайяраджа. Песня "Andhi Mazhai Megam" установлена ​​в Carnatic raga Natabhairavi, "Nee Oru Kaadhal Sangeetham" находится в Hindustani raga Desh, а «Нила Адху Ванатумеле» находится в Карнатике Киравани. Музыкальная тема "Thenpandi Cheemayile" играет большую часть фильма; во вступительных названиях в нем есть разговорная фраза «yaar adichaaro» (в исполнении Илайярааджа), но когда она воспроизводится позже в фильме, линия меняется на более отполированную «yaar adithaaro» (в исполнении Хасана). Кинокритик Барадвадж Ранган спросил Ратнама, является ли это изменение указанием на окончательное усовершенствование Велу. Ратнам сказал, что сначала были записаны отрывки Ilaiyaraaja, и что когда они пошли на запись, у них была эта деревенская версия, в которой не было фоновой музыки и она была народной. Поскольку песня должна была повторяться на протяжении всего фильма, они также хотели более оркестровую версию, и в этой версии, спетой Haasan, язык стал более сложным. "Nee Oru Kaadhal Sangeetham" присутствует на обеих сторонах оригинальной пластинки в качестве второго трека.

Nayakan (тамильский)
No.НазваниеПевица (и)Длина
1.«Наан Сиритхал Дипавали»Джамуна Рани, М. С. Раджесвари 4:46
2.«Нила Адху Ванатумеле»Илайяраджа 5:01
3.«Андхи Мажай Мегам»Т. Л. Махараджан, П. Сушила 4:46
4."Nee Oru Kadhal Sangeetham" (фигурирует на обеих сторонах оригинальной пластинки)Мано, К. С. Читра 4:32
5."Thenpandi Cheemayile"Ilaiyaraaja, Kamal Haasan 4:32

Все тексты написаны П. К. Мишрой; вся музыка написана Ilaiyaraaja. Треки "Chaha Humne Tujhe" и "Sitam Ki Andhi Se" были написаны дуэтом Дипак-Сантош и написаны Навабом Арзу.

Велу Наякан (хинди)
No.НазваниеПевец (и)Длина
1."Чаха Хумне Туджхе"Кумар Сану, Алка Ягник 3:38
2."Хайя Хо Хайя Хо"Леонара Иссак, Судеш Бхосле5:01
3.«Хазир Хай Дилбер Мере Кадмон»Анупама Дешпанд, Митали Чоудхури4:46
4.«Дживан Ка Сангит Хо Тум»Суреш Вадкар, Анупама Дешпанде4:32
5.«Мастийо Майн Дуба»Удит Нараян, Садхана Саргам 4:46
6.«Ситам Ки Андхи Се»Харихаран 4:50

Тексты телугу написаны Венналаканти и Раджсри.

Наякуду (телугу)
ДолжностьПевец (и)Длина
1.«Ур. Гудучедиринди»ИП Баласубрахманьям5:53
2.«Санде Подду Мегам»ИП Баласубрахманьям, П. Сушила3:56
3.«Чалаки Чинади»ИП Баласубрахманьям, ИП Сайладжа4:43
4."Нилала Каннулу"ИП Баласубрахманьям3:14
5."Эдо Тельяни"ИП Баласубрахманьям, ИП Сайладжа4:20
6."Наа Навве Дипавали"Джамуна Рани, П. Сушила4:28
Освобождение

Наякан был выпущен 21 октября 1987 года. Цензорский совет Мадраса сначала отказал в разрешении на выпуск фильма, так как фильм был снят с живого человека. Когда Сринивасан обратился в ревизионную комиссию в Бомбее, они сказали, что разрешат выпуск фильма, в котором он написал письмо, в котором говорилось, что он не основан на жизни Мудальяра. Через писателя Матиоли Шанмугама Сринивасан познакомился с Мудальяром, который дал ему письмо, после чего апелляционная комиссия цензора в Бомбее разрешила выпуск фильма. Г. Венкатешваран купил права на фильм после того, как Шринивасан распространил фильм. Фильм имел коммерческий успех, продержался в кинотеатрах более 175 дней и таким образом стал юбилейным фильмом. Он был дублирован на телугу как Наякуду, а на хинди как Велу Наякан. Позже он был переделан на хинди как Dayavan (1988), что было критическим и коммерческим провалом. В 2015 году фильм «Наякан» был показан на кинофестивале «Хабитат».

Критический прием

Наякан получил признание критиков. В октябре 1987 года Н. Кришнасвами из The Indian Express сказал: «[Наякан] - редкий тамильский фильм. Чувствительность - его отличительная черта. Подлинность - его жизненное дыхание. В нем есть печать Рождества. У него класс. Тем не менее, это не художественный фильм. Он мог бы стать переломным моментом в тамильском кинематографе; художественно созданный фильм, который также может приносить деньги ». 1 ноября 1987 года Ананда Викатан заявил, что Хаасан плохо сыграл свою роль и хорошо продемонстрировал свою театральность в качестве крестного отца в фильме, добавив, что фильм выделяется своими декорациями, захватом, цветом, богатством и международным качеством. операторская работа. Журнал поставил фильму одну из самых высоких оценок - 60. Написав для India Today в 1989 году, Мадху Джайн полагал, что Наякан заслужил «постоянное место в пантеоне индийского кино» после просмотра его на 12-м Международном кинофестивале. в Дели. В обзоре 1988 года, опубликованном в Bombay: The City Magazine, Хаасан дал «мощный спектакль».

Награды

Хаасан получил премию Cinema Express за лучшую мужскую роль, а Мани Ратнам - в номинации «Лучшая мужская роль». Категория директора на той же церемонии. На Национальной кинопремии 1987 года Наякан получил награды за лучшую мужскую роль (Haasan), лучшую операторскую работу (PC Sreeram) и лучшую художественную постановку (Тхота Тарани). Этот фильм был официальным представителем Индии на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке в 1988 году на 60-й церемонии вручения награды Академии ; однако он не попал в финальный список номинантов.

Наследие

Наякан стал «визитной карточкой» популярного индийского кино. Как часть своего наследия, фильм получил признание как кассовый успех, в то время как в нем содержались критические элементы искусства. Английский журналист Фил Харди заявил в своей книге 1997 года The BFI Companion to Crime: «Из фильмов, последовавших за« Крестным отцом », наиболее интересным является фильм Мани Ратнам« Наякан »(1987) с [Камалом Хасаном] в главной роли. вымышленная версия жизни бомбейского гангстера Варадараджана Мудальяра ". В 2005 году журнал TIME включил Наякан в свой список «100 лучших фильмов за все время». После того, как фильм был выбран TIME как один из лучших, инсайдеры журнала рассказали о работе Ратнэма в фильме, сказав: «Ратнэм не испытывает таких трудностей, смешивая мелодраму и музыку, насилие и комедию, реализм и бред воедино в два и три раза. -полчасовая демонстрация того, что, когда бедствия гангстера нарастают, самое естественное решение - петь под дождем ». Слоган TIME был таков: «Потрясающая гангстерская эпопея в стиле Крестного отца». Фильм также был включен TIME в «Лучшую классику Болливуда». Фильм также занял 13-е место в списке The Moving Arts Film Journal лучших фильмов всех времен. Наякан был также включен в список NDTV «20 величайших фильмов Индии». В апреле 2013 года, к столетию индийского кино, CNN-News18 включил фильм в свой список «100 величайших индийских фильмов всех времен». На вопрос Барадваджа Рангана, будет ли он делать продолжение «Наякана», Ратнам сказал: «Никогда. Когда вы заканчиваете фильм, вы рады избавиться от него. Вы счастливы, что вам не нужно возвращаться к этому. снова сценарий. Был там, сделал это. "

В популярной культуре

Сцены и диалоги из фильма были пародированы в Думм Думм Думм (2001), Челламяэ (2004). Когда в октябре 2005 года комик и телеведущий Босски запустили необычный спектакль под названием «Дада» (Дон), он назвал актерский состав в честь известных персонажей тамильских фильмов. Соответственно, Анниян (один из Викрама персонажей в фильме), Бадшах (Раджиникант в Баашха ) и Велу Наяккар (Хасан) роль в Наякане) играют центральных персонажей семьи братьев. Точно так же в комедийном фильме 2013 года Онбадхуле Гуру, в котором персонажи были названы в честь популярных главных героев тамильского кино, одного из вспомогательных актеров окрестили Велу Наяккар. Согласно телугуской газете Инаду, Раджникант, впечатленный Наяканом, попросил Ратнама написать похожий сценарий, но проект так и не был реализован; его сходство с Па. Сценарий Ранджита для Kabali (2016) заставил его согласиться на роль в последнем фильме. Знаменитая фраза из фильма «Ненга Наллавара Кеттавара?» (Ты хороший или плохой?) Использовался в песне "The Punch Song" из фильма Ааха Кальянам (2014).

Controversy

В октябре В 2012 году, совпадая с 25-летием Наякана, Хаасан опубликовал в The Hindu статью под названием «Конечно, Велу Наякан не танцует», в которой он рассказал о создании фильм. В этой статье он высмеивал Шринивасана, утверждая, что тот не был доволен съемками фильма в Бомбее, что фильмы для него «были бизнесом» и что он «не интересовался фильмами как искусством». В ответ Шринивасан отправил Хаасану официальное уведомление. Он заявил: «[Камаль Хаасан] оскорбил меня в своей статье, и это глубоко ранило меня. Я не мог выполнять свою работу с тех пор, как прочитал статью». Шринивасан написал статью под названием «Жизнь в былой славе», свой ответ на статью Хаасана, в которой он обвинил Хаасана в «искажении фактов по причинам, наиболее известным ему, и подрыву вклада всех». Он также обвинил Хаасана во вмешательстве в оригинальный сценарий Ратнама, включив в него эпизоды, скопированные из «Крестного отца» и «Однажды в Америке». Шринивасан, однако, заключил, написав, что он не был против того, чтобы Хаасан признал успех фильма, если это было не за его счет.

См. Также
Примечания
Ссылки
Библиография
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-31 13:04:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте