Мокбастер

редактировать
Фильм, созданный с целью использования рекламы другого крупного фильма с аналогичным названием или темой

A Мокбастер (также известный как knockbuster или возможность рисования ) - это фильм, созданный с намерением использовать рекламу другого крупного фильма с аналогичным названием или темой. Mockbusters часто производятся с ограниченным бюджетом и быстрым производством для получения максимальной прибыли. В отличие от фильмов, которые создаются для того, чтобы извлечь выгоду из популярности недавнего выпуска за счет использования аналогичных жанров или элементов повествования, mockbusters, как правило, создаются одновременно с будущими фильмами и выпускаются прямо на видео одновременно с реальным фильм попадает в кинотеатры или видеостудии. Мокбастер может быть достаточно похожим по названию, упаковке и т. Д. В надежде, что потребители будут путать его с реальным фильмом, который он имитирует, но их производители утверждают, что они просто предлагают дополнительные продукты для потребителей, которые хотят смотреть дополнительные фильмы в тех же поджанрах.

«Мокбастер» - это комбинация слов «насмешка» и «блокбастер».

Содержание
  • 1 История
  • 2 Звуковое оформление
  • 3 Иностранные подделки и незаконные сиквелы
  • 4 Легальность
    • 4.1 Намерение обмануть
    • 4.2 The Asylum v. Warner Bros., 2012
  • 5 порнографические фильмы
  • 6 В других средах
  • 7 Известные студии и директоры
  • 8 Смотрите также
  • 9 Далее чтение
  • 10 Список литературы
История

мокбастер иметь долгая история в Голливуде и в других местах. Например, фильм Ванвика 1959 года Монстр из Пьедрас-Бланкас был явным производным от Существо из Черной лагуны, в комплекте с костюмом существа от того же дизайнера, Джека Кевана. Атака 50-футовой женщины породила Деревню Гигантов ; Земля, которую забыло время породила Легенда о динозаврах и птицах-монстрах.

Такие фильмы, как правило, соответствуют классической модели B-фильма, снятой с небольшим бюджетом и производной от целевой фильм и другие подобные проекты. Снижение затрат за счет использования современного оборудования для видео и компьютерной графики, а также привязка к рекламе основного фильма позволили mockbuster занять прибыльную нишу на рынке домашнего видео. Blockbuster, в свое время одна из крупнейших сетей проката DVD и видеоигр, оказала подразумеваемую поддержку этой концепции, купив 100 000 копий The Asylum версии War of миры вовремя, чтобы совпасть с театральной неделей открытия фильма Стивена Спилберга по одноименному роману с Томом Крузом.

в главной роли. популярность фильмов, выпущенных в кинотеатрах, но некоторые из них являются производными от сериалов или других популярных средств массовой информации. Фильм 1979 года Месть ангелов имел много поверхностных сходств с популярным сериалом Ангелы Чарли ; его рекламные материалы даже напоминали графический стиль «Ангелов Чарли». Напротив, Глен А. Ларсон был обвинен в создании mockbusters на пике своей карьеры, когда его телесериал использовал плагиат популярных фильмов того времени (Battlestar Galactica, например, использовал популярность Звездных войн, в то время как Псевдоним Смит и Джонс была попыткой Бутча Кэссиди и Сандэнс Кид ).

GoodTimes Entertainment была известна распространением анимационных фильмов " mockbuster "аналоги популярных фильмов Диснея в 1990-х (например, снятые Golden Films ); поскольку Дисней создавал свои фильмы на основе народных сказок и исторических историй, являющихся достоянием общественности, действия GoodTimes были полностью законными и сохранились Судебный иск компании Disney. Точно так же Vídeo Brinquedo - это бразильская анимационная студия CGI, которая в 2006 году начала выпускать малобюджетные фильмы для прямой трансляции видео, которые по большей части являются подделками фильмов из Pixar, Disney и DreamWorks. Их фильмы, которые считаются производными, включают Little Big Monsters (DreamWorks 'Monsters vs. Aliens ), серию мультфильмов The Little Cars (серия Pixar Cars ), Ratatoing (Pixar's Рататуй ), Крошечные роботы (Pixar WALL-E ), Что случилось ?: Воздушный шар спешит на помощь! (Pixar Up ) и The Frog Prince (Disney's The Princess and the Frog ). В каждом случае подделка Vídeo Brinquedo была выпущена подозрительно близко к дате выхода более профессионального фильма с более высоким бюджетом, который вдохновил его.

Dingo Pictures, немецкая анимационная компания, базирующаяся в Фридрихсдорф, также создавал традиционные анимационные фильмы, основанные на сказках и концепциях, подобных тем, которые используются Disney, Pixar и DreamWorks. Эти мультфильмы характеризуются малобюджетной анимацией, небольшим голосом и дизайном персонажей, которые очень похожи на эквивалентных персонажей в более громких фильмах. Мультфильмы также были дублированы на скандинавские языки, в частности шведский, а также на романские языки, в частности, итальянский, и все они были выпущены прямо на видео в Германии на языках оригинала. Европейские издатели игр Phoenix Games и Midas Games выпустили некоторые из них в начале 2000-х годов для домашних видео-консолей PlayStation и PlayStation 2. Эти релизы были разработаны The Monkey Code и включали фильм, а также небольшую коллекцию мини-игр. Phoenix Games вышла из бизнеса в 2009 году.

Фильм 2011 года Пришельцы против аватаров был назван, чтобы продавать его как кроссовер и Чужой и Аватар, хотя последние два фильма не имеют никакой связи, кроме режиссера Джеймса Кэмерона. Фильм рассказывает о межгалактической битве между сварливой инопланетной расой и инопланетянами, изменяющими форму, в то время как шесть друзей из колледжа оказываются в эпицентре межзвездной войны.

1993 научно-фантастический фильм ужасов под названием Карнозавр, продюсером Роджером Корманом и Дайан Лэдд в главной роли. как сумасшедший ученый, который планирует воссоздать динозавров и уничтожить человечество, частично основан на одноименном романе 1984 года Джона Броснана, но у них мало общего. Он был выпущен New Horizon Picture Corp за две недели до блокбастера Парк Юрского периода. Карнозавра можно считать пересмешником. (Дочь Дайан Лэдд Лаура Дерн играла главную роль в Парке Юрского периода)

В некоторых случаях подделка фильма может иметь мало общего с оригиналом или не иметь никакого отношения к нему. В 2012 году был выпущен Super K - The Movie, индийский фантастический / научно-фантастический анимационный фильм об искусственно созданном мальчике по имени «Супер Клоуд» со сверхспособностями прямо на видео в США - Киара Храбрая. Его название и обложка были сфокусированы на случайном женском персонаже с рыжими волосами (например, Мерида ), в очевидной попытке вызвать рыжеволосую главную героиню Brave, съемочной площадки Disney / Pixar. в средневековом Шотландии.

В других случаях подделка фильма просто переименовывает уже существующий фильм в название, похожее на название популярного фильма. Например, The Legend of Sarila был переименован в Frozen Land, чтобы заработать на фильме Disney 2013 года Frozen. В другом случае сборник анимационных короткометражек из мультсериала 90-х «Сказки Британики вокруг света» был повторно выпущен под лейблом «Запутанная искра» компанией Brightspark, чтобы заработать на фильме Диснея 2010 года Запутанная история. Brightspark также перевыпустил фильм Приключения Пингвина Скэмпера под Tappy Feet: The Adventures of Scamper, чтобы заработать на Happy Feet.

Генеральный директор Asylum Дэвид Майкл Латт отвечает на критику по поводу расплывчатых сюжетных линий заявив, что «У нас нет шпионов на студиях. У нас есть общее представление о том, что это за фильм, и мы делаем наш фильм полностью оригинальным, просто основываясь на этой концепции».

Mockbusters имеют небольшой бюджет, и их доход полностью основан на продаже их DVD. Низкий бюджет также означает, что режиссерам нужно думать о креативных, но дешевых способах достижения желаемого результата. Например, Змеи в поезде извлекли выгоду из ажиотажа в Интернете вокруг Змеи в самолете. Потребители хотели то, что видели. Латт сказал: «До съемок осталось всего четыре дня, мой партнер позвонил и сказал, что все действительно взволнованы Змеями в поезде, но они больше взволнованы плакатом, на котором изображена змея, проглатывающая поезд. Это должно было быть, вы знаете, метафорически. Но покупатели хотели этого, поэтому мне дали приказ, чтобы в финале змея съела поезд ». В то же время другой представитель Asylum, Дэвид Римави, говорит, что, хотя в некоторых их фильмах есть «художественные элементы», их это не касается. The Asylum не претендует на звание «вычурного» продюсера.

Звуковое название

Mockbusters часто используют название с похожим по звучанию названием с основной функцией, которую они намереваются использовать. Например, макбастер 2006 года Змеи в поезде торговался на рекламе, окружающей театрально выпущенный фильм Змеи в самолете. Помимо вышеупомянутого фильма, The Asylum также выпустили The Land That Time Forgot, Transmorphers, AVH: Alien vs. Hunter, Сокровище да Винчи, Битва за Лос-Анджелес, Атлантический рубеж и Паранормальная сущность.

Подделки и нелегитимные сиквелы за рубежом

Mockbusters и грабежи могут быть сняты и выпущены за пределами стран, в которых были сняты фильмы. Малобюджетные студии в зарубежных странах могут производить нелегитимные продолжения уже существующих серий фильмов с более высоким бюджетом, снятых в других странах. Эти сиквелы являются неофициальными и часто даже неизвестны создателям и продюсерам оригинальных фильмов. Эти неофициальные сиквелы редко или никогда не выпускаются в исходной стране, обычно из-за проблем с лицензированием. В других случаях фильм, выпущенный в других странах, переименовывается как продолжение другого фильма в отличие от оригинального названия.

Два итальянских режиссера сняли неофициальные продолжения фильма Джорджа А. Ромеро. 1978 Dawn of the Dead : Zombi 2 Люцио Фульчи продал себя как продолжение этого фильма (который в Италии назывался Zombi) и даже использовал строка, изначально написанная для Dawn of the Dead. В похожем, более печально известном итальянском примере, Тролль 2 1990 года на гоблинскую тематику был поспешно продан как продолжение Тролля.

. Филиппинская киноиндустрия также известна своими несанкционированными адаптациями популярных западных фильмов. фильмы. Популярность фильмов Бэтмен, особенно сериала 1966 года, привела к появлению множества несанкционированных ремейков и стилизаций, таких как Джеймс Бэтмен с участием комика Долфи, Бэтмен сражается с Дракулой и Аляс Бэтмен и Робин. Долфи также играл главные роли в других издевательствах, в том числе в комедийной драме «Разыскивается: идеальный отец», основанной на фильме 1993 года «Миссис». Даутфайр и Татайник, пародия 1998 года на Джеймс Кэмерон Титаник. Другие филиппинские подделки включают Bobo Cop (пародия на RoboCop ) и Rocky Plus V (пародия на серию Rocky ).

Турецкое кино было известно, особенно в 1970-е и 1980-е - подделки дешевых фильмов на любительском уровне. Человек, который спас мир прославился кражей клипов и песен из Звездных войн и В поисках утраченного ковчега, так что фильм стал широко известный как "турецкие звездные войны" в англоязычных мирах, где он олицетворяет концепцию так плохо, это хорошо. Три человека-гиганта участвовали в битве между комиксами Marvel персонажи Человек-паук и Капитан Америка, оба неуполномоченные и одетые в дешевые костюмы, за десятилетия до Капитана Америка: Гражданская война охватывали ту же концепцию в большей степени. успех.

Законность

Mockbusters, основанные на популярных анимационных фильмах, известны как «возможность рисования ». Например, Киара Храбрая (макет фильма Pixar «Храбрый») и Кот в сапогах: Пушистая сказка (макбастер Кот в сапогах ) используют звуковые заголовки, чтобы «маркетинговый успех» популярных фильмов. «Можете ли вы поставить товарный знак на существительное? Идея линкора?» - спрашивает редактор журнала Boxoffice Эми Николсон. Оригинальный «Кот в сапогах» был сделан DreamWorks Animation 300 людьми, работавшими в течение четырех лет, стоимостью 130 миллионов долларов. Мокбастер с почти таким же названием был изготовлен 12 людьми за шесть месяцев менее чем за 1 миллион долларов. Для этих крупных киностудий это был не просто вопрос бесплатного использования маркетингового успеха этих более популярных фильмов; mockbusters стали источником плохой рекламы. Клиенты, которые случайно купили макбастер «Кот в сапогах: пушистая сказка», но не знали, что это макбастер, дали плохие отзывы о оригинальном фильме. У производителей Mockbuster не было юридических проблем с составлением черновика из-за того, что Disney проиграла дело против GoodTimes Entertainment, которая использовала аналогичную упаковку для своей собственной версии Aladdin.

У Mockbusters также были юридические проблемы с ложной рекламой. Предположительно, они меняют сюжетные линии и названия, чтобы избежать проблем с законом, но при этом пользуются популярностью у крупных блокбастеров. Вплоть до дела Хоббита продюсеры-макбастеры были в состоянии добиться таких звуковых названий, что даже актеры в фильмах не понимали, в каком фильме они снимаются. Некоторые актеры, сыгравшие главную роль в оригинале, впоследствии стали поклонниками фильма. макбастер. Кел Митчелл был звездой макбастера Битва за Лос-Анджелес, макбастера оригинальной Битвы: Лос-Анджелес. Его друг был в оригинале, и они вместе начали продвигать оба фильма. Кел с тех пор стал поклонником формулы студии: «Я громко смеюсь, когда вижу, что выходит фильм; мне интересно, что The Asylum собирается с ним делать. Они собираются сделать ремикс на это название и поставить его out. "

В декабре 2013 года компания Walt Disney подала в федеральный суд Калифорнии судебный запрет на продолжение распространения французского фильма The Legend of Sarila с измененным названием Frozen Land. В своем иске Disney утверждает: «Чтобы повысить коммерческий успех Sarila, ответчик изменил дизайн, упаковку, логотип и другие рекламные материалы своего нового (и намеренно вводящего в заблуждение) фильма с измененным названием, чтобы имитировать те, которые использовались [Disney] для Frozen и сопутствующие товары ". Иск был подан против дистрибьютора Phase 4 Films.

Намерение обмануть

Поскольку mockbusters умышленно похожи на более известные фильмы, некоторые киностудии подали в суд на студии mockbuster, якобы обманом заставляя потребителей арендовать или покупать фильм неправильный фильм из-за намеренно вводящего в заблуждение маркетинга.

В одном из таких исков Walt Disney Pictures подал в суд на британскую студию Brightspark, жалуясь, что студия «вводит потребителей в заблуждение многочисленными релизами, которые сбивают с толку и подрывают доверие потребителей к Disney.. " Среди фильмов Brightspark, упомянутых в иске, были Braver, Tangled Up, The Frog Prince и Little Cars, которые напоминают диснеевские Brave, Tangled, The Princess and the Frog и Cars соответственно.

Warner Bros. аналогичным образом подали в суд на The Asylum за выпуск Age of the Hobbits. Судья вынес решение в пользу Warner Bros., написав, что «Существует значительная вероятность того, что потребители будут сбиты с толку Age Of Hobbits и по ошибке купят фильм, намереваясь купить Хоббит: Неожиданное путешествие."

Большинство издевательств следуют тенденция выпуска своих фильмов ближе к датам выхода оригинала:

Убежище защищает эту практику, заявляя, что они не намерены обмануть клиентов. Убежище цитирует отчеты из Blockbuster LLC и Hollywood Video, которые показывают, что Менее 1% клиентов, арендующих один из своих фильмов, просят возмещения. Низкий уровень возврата их фильмов использовался для доказательства того, что потребители сознательно берут напрокат фильмы The Asylum. «Есть часть людей, которые смотрят их, потому что знают, что они плохие и забавные, и над ними весело посмеяться вместе со своими друзьями», - говорит Кайл Райан, главный редактор The A.V. Club, родственная публикация The Onion.

The Asylum v. Warner Bros., 2012

В 2012 году Warner Bros. Pictures, New Line Cinema, Metro-Goldwyn-Mayer, WingNut Films и The Saul Zaentz Company (SZC) подали в суд на The Asylum за нарушение прав на товарный знак, ложное обозначение происхождения, размывания товарного знака, ложной рекламы и недобросовестной конкуренции. Истцы утверждали, что название фильма ответчика "Возраст хоббитов" нарушает зарегистрированные торговые марки SZC под названием "Хоббит". В отличие от сказок, которые являются достоянием общественности, Дж. Романы Р. Р. Толкина были лицензированы исключительно Warner Bros. и SZC для производства и экранизации. Суд охарактеризовал Global Asylum (фигуранта данного дела) как малобюджетную компанию, производящую «издевательства» над популярными фильмами с похожими названиями. Warner Bros. и SZC представили доказательства того, что потребители будут сбиты с толку идентичным названием и что они потеряют не только продажи билетов, но и доходы от DVD. Доказательства включали опрос, показывающий, что 48 процентов из 400 опрошенных респондентов связали термин «Хоббит» с SZC, d / b / a «Tolkien Enterprises» и собственностью Толкина. Отдельный опрос, проведенный Nielsen National Research Group, показал, что примерно от 16 до 24 процентов респондентов не понимали источник Возраст хоббитов.

Убежище заявило, что они были оправданы в использовании слова «Хоббит "как правильное использование научной терминологии после того, как некоторые ученые за несколько лет до этого позаимствовали этот термин из рассказов о хоббите, чтобы описать человеческий подвид в Индонезии. Убежище утверждало, что оно давало предупреждения о том, что это не существо Толкиена. В фильмах также присутствовали основные сюжетные различия: «В древние времена маленькие миролюбивые хоббиты были порабощены яванскими людьми, расой питающихся плотью наездников на драконах. Молодой хоббит Гобен должен присоединиться к силы со своими соседями-гигантами, людьми, чтобы освободить свой народ и победить их врагов ».

Федеральный суд установил, что у Warner Bros. был действительный товарный знак на слове« Хоббит ». Суд отклонил претензии The Asylum о научном добросовестном использовании, поскольку не было никаких доказательств того, что фильм был о доисторической группе людей, которые жили в Индонезии. Суд отклонил все аргументы защиты Убежища: (i) разрешено использовать «Хоббиты» в названии своего фильма в соответствии с проверкой свободы слова в решении Второго округа по делу Роджерс против Гримальди, (ii) использование знака представляет собой номинальное добросовестное использование для обозначения фильмов истцов и (iii) знак «Хоббиты» является родовым названием. Суд постановил, что The Asylum не смог доказать свою защиту, и 10 декабря 2012 года вынес решение в пользу истцов и вынес временный запретительный судебный приказ. Этот запретительный судебный приказ предотвратил использование Global Asylum титула Age of the Hobbits. Девятый окружной апелляционный суд провозглашенных в 2013 году фильм был затем выпущен под названием Столкновение Империй.

Порнографические фильмы

Успешные фильмы часто икру порнографические стук-офф с каламбурил названиями. Примеры включают: Би-Лэнд Гиллигана (Остров Гиллигана ), Эдвард Penishands (Эдвард Руки-ножницы ), Kinky Kong (Кинг-Конг ), Гамп с крайней плотью (Форрест Гамп ), Raiders of the Lost Ass (Raiders of the Lost Ark ), Flesh Gordon (Flash Gordon ) и The Дьявол в мисс Джонс (Дьявол и мисс Джонс ).

Некоторые порнографические фильмы мокбастер других порнографических фильмов. Например, 1985 фильм Black Горло является мокбастер более раннего, популярного порнографического фильма 1972-х Deep Throat. Порнографические фильмы особенно склонны к несанкционированным продолжениям; Debbie Does Dallas, 1978 порнофильма, породили по крайней мере одиннадцать продолжений, большинство из которых никогда не были явно санкционированных оригинальной команда производства или гипсом.

В других средствах массовой информации

Этот термин также использовался для средств массовой информации помимо фильмов, таких как видеоигры, основанные на успехе известной франшизы, такой как Grand Theft Auto или Call of Duty. Ярким примером этого являются игры, разработанные французской студией Gameloft. Большинство игр в их портфолио имеют сходство с популярными сериями видеоигр, и обозреватели комментируют эмуляцию Gameloft этих игр, перенесенную на мобильные платформы.

Известные студии и режиссеры
См. Также
Дополнительная литература
Источники
Последняя правка сделана 2021-05-30 04:19:19
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте