Доктор Фауст | |
---|---|
Опера от Ферруччо Бузони | |
Композитор, сделанный в 1916 году | |
Либреттист | Ферруччо Бузони |
Язык | Немецкий |
На основе | Фауста |
Премьера | 21 мая 1925 г. (1925-05-21). Sächsisches Staatstheater, Дрезден |
Доктор Фауст - это опера Ферруччо Бузони с немецким либретто композитора, основанная на миф о Фаусте. Бузони работал над оперой, которую он намеревался сделать своим шедевром, между 1916 и 1924 годами, но на момент его смерти она все еще была незавершенной. Его ученик Филипп Ярнах закончил его. Совсем недавно, в 1982 году, Энтони Бомонт завершил оперу, используя наброски Бузони, которые ранее считались утерянными. Нэнси Чамнесс опубликовала анализ либретто Доктора Фауста и сравнение с версией Гете.
Доктора Фауста состоялась мировая премьера на Sächsisches Staatstheater, Dresden 21 мая 1925 г. с использованием версии, завершенной Филипп Ярнах. Премьерой дирижировал Фриц Буш, продюсировал Альфред Рейкер, а дизайнер Карл Даннеман. В течение следующих нескольких лет опера была показана во многих оперных театрах Германии, в том числе в Дортмунде, Дуйсбурге, Карлсруэ, Веймаре и Ганновер в 1925 г.; Ганновер и Висбаден в 1926 году; и Штутгарт, Дортмунд, Ганновер, Кельн, Лейпциг, Гамбург и Франкфурт в 1927 году. Опера наконец добрался до Берлина 27 октября 1927 года с выступлением в Staatsoper am Platz der Republik. Произведение снова было исполнено в Ганновере и в Праге, первое выступление за пределами Германии, в июне 1928 года.
Его первое исполнение в Англии состоялось 17 марта 1937 года в концертной версии, представленной в Королевский зал, Лондон, проведенный сэром Адрианом Боултом. Опера была исполнена в английском переводе, подготовленном Эдвардом Дж. Дентом, продюсером Эдвардом Кларком, с Деннисом Ноблом в роли Фауста и Парри Джонсом. как Мефистофель. Вторая концертная версия была представлена в Royal Festival Hall, Лондон, 13 ноября 1959 года, снова под дирижером Боулта с Дитрихом Фишер-Дескау в главной роли и Ричардом. Льюис в роли Мефистофеля. Премьера британской сцены состоялась только в 1986 году, когда она была установлена в Лондоне в Английской национальной опере, начиная с 25 апреля с дирижерами Марком Элдером и Энтони Бомонтом.. Томас Аллен пел Фауста и Грэм Кларк Мефистофеля. Спектакль был исполнен в переводе Дента и использовал новую концовку Энтони Бомонта.
Опера получила свою итальянскую премьеру в Maggio Musicale Fiorentino 28 мая 1942 года под управлением Фернандо Превитали в главной роли Энцо Маскерини в роли Фауста, Ренато Джильи в роли Мефистофеле и Августа Олтрабелла в роли герцогини. Превитали провел еще одну известную постановку оперы в этом доме в 1964 году с Ренато Чезари в роли Фауста, Гербертом Хандтом в роли Мефистофеле и Луизой Маральяно в роли герцогини. Ла Скала впервые поставила оперу 16 марта 1960 года под управлением Германа Шерхена с Дино Донди в главной роли, Альдо Берточчи в роли Мефистофеля и Маргариты Роберти в роли герцогини.
Первое выступление доктора Фауста во Франции состоялось в Театре Елисейских полей 19 июня 1963 года. Вскоре после этого премьера произведения состоялась в США 1 декабря 1964 года в формате концерта, представленного Американским оперным обществом в Карнеги-холл. Постановкой руководил Яша Хоренштейн, в главной роли играл Дитрих Фишер-Дискау, Джордж Ширли в роли Мефистофеля и Ингрид Бьонер в роли герцогини Пармы. Первое театрализованное представление этого произведения в Соединенных Штатах было дано 25 января 1974 года в Рино, штат Невада, оперной труппой Невады под управлением Теда Паффера в Центре исполнительских искусств «Пионер». Опера была дана в английском переводе Тедом и Диной Паффер, и в ней снимались Дэниел Салливан в роли Фауста и Тед Роуленд в роли Мефистофеля.
Хотя, конечно, это не одна из самых часто исполняемых опер, доктор Фауст поставил ряд опер. раз за последние двадцать пять лет. Компании, которые поставили эту работу, включают: Opernhaus Graz, Австрия, (1965), Teatro Comunale di Bologna (1985), Palais Garnier (1989), La Scala (1989), Нью-Йорк Сити Опера (1992), Зальцбургский фестиваль (представленный Национальной оперой Лиона, 1999), Государственная опера Унтер-ден-Линден (2006 г.) и Берлинская государственная опера (2008 г.) и другие. Метрополитен-опера впервые поставила эту работу в 2001 году с Томасом Хэмпсоном в главной роли, Робертом Брубакером в роли Мефистофеля и Катариной Далайман как герцогиня. Опера Сан-Франциско впервые исполнила эту работу в совместном производстве с Государственной оперой Штутгарта в 2004 году с Родни Гилфри в главной роли, Крис Меррит в роли Мефистофеля и Хоуп Бриггс в роли герцогини. Представление оперы в 2006 году в Zurich Opera было снято вживую и выпущено на DVD. В главной роли в постановке снялся Томас Хэмпсон, а дирижировал Филипп Жордан (дополнительные подробности см. здесь ).
Роль | Тип голоса | Премьера Cast, 21 мая 1925 г.. (Дирижер: Фриц Буш ) |
---|---|---|
Поэт | разговорный | Эрих Понто |
Доктор Фауст | баритон | Роберт Бург |
Вагнер, его famulus,. позже Rector magnificus | бас | Вилли Бадер |
Мефистофель, шестой голос,. человек в черном,. монах, герольд, придворный капеллан,. курьер, ночной сторож | тенор | Тео Штрак |
Герцог Пармский | тенор или баритон | Йозеф Коррек |
Герцогиня Пармская | сопрано | Мета Сейнемейер |
церемониймейстер | бас | Адольф Шёпфлин |
Брат девушки, солдат | тенор или баритон | Рудольф Шмальнауэр |
лейтенант | тенор | Людвиг Эйбиш |
Первый ученик из Кракова | тенор | Э. Мейерольберслебен |
Второй студент из Кракова | тенор | Пауль Шёффлер |
Третий студент из Кракова | бас | Вильгельм Мой |
Тео логиан | баритон | Роберт Бюссель |
студент юридического факультета | баритон | Вильгельм Мой |
естествоиспытатель | баритон | Генрих Германнс |
Первый ученик из Виттенберга | тенор | Генрих Тессмер |
Второй ученик из Виттенберга | тенор | Э. Мейерольберслебен |
Третий ученик из Виттенберга | тенор | Людвиг Эйбиш |
Четвертый ученик из Виттенберга | баритон | Пауль Шёффлер |
Гравис, первый духовный голос | бас | Генрих Херманнс |
Левис, второй духовный голос | бас | Роберт Бюссель |
Асмодус, третий духовный голос | баритон | Пауль Шёффлер |
Вельзебут, четвертый духовный голос | тенор | Генрих Куппингер |
Мегарос, пятый дух голос | тенор | Людвиг Эйбиш |
Голоса сверху | сопрано. сопрано. альт. альт. тенор. тенор. бас. бас | Эрна Бергер. Ирмгард Китцов. Адельма фон Тинти. Эльфриде Хаберкорн. Людвиг Эйбиш. Э. Мейерольберслебен. Пауль Шёффлер. Генрих Германн |
Хор: прихожане, духовные голоса, солдаты, придворные, католики и лютеране. студенты, егеря, крестьяне; Танцоры: страницы фехтования |
В составе оркестра: 3 флейты (пикколо), 3 гобоя (английский рожок), 3 кларнета (бас-кларнет), 3 фагота (контрафагот); 5 валторн, 3 трубы, 3 тромбона, туба; литавры, перкуссия (треугольник, барабан, военный барабан, тарелки, там-там, ксилофон, большой барабан, глокеншпиль, челеста), 2 арфы; орган; струны. Сценическая музыка: 3 трубы, 2 тромбона; колокольчики; литавры; струнные (скрипка, альт, виолончель).
Опера содержит два пролога, интермеццо и три сцены.
Оркестровое вступление : Пасхальная вечерня и весенние авгуры. Оркестр начинается с имитации колоколов; позже хор за занавеской поет единственное слово: «Пакс».
Перед занавесом поэт обращается к зрителям, объясняя, почему он отказался от своих прежних идей использования Мерлина и Дона Хуана как предмет в пользу Фауста. Это устное вступление подчеркивает происхождение пьесы кукольного театра. (Этот раздел часто опускается.)
Виттенберг, Германия, в средние века.
Фауст - ректор университета Магнификус. Пока он работает над экспериментом в своей лаборатории, его ученик Вагнер сообщает о трех студентах из Кракова, которые прибыли без предупреждения, чтобы дать Фаусту книгу по черной магии Clavis Astartis Magica (Ключ к магии Астарты). Фауст размышляет о силе, которая скоро будет его. Студенты выходят на сцену и говорят ему, что эта книга для него. Когда Фауст спрашивает, что он должен дать взамен, они говорят только «Позже». Затем он спрашивает, увидит ли он их снова, и они отвечают: «Возможно». Затем они уходят. Вагнер появляется снова и после допроса Фауста говорит своему учителю, что он видел, что никто не входил и не выходил. Фауст заключает, что эти посетители были сверхъестественными.
Полночь того же вечера.
Фауст открывает книгу и следует ее указаниям. Он делает круг на полу, входит в него и призывает Люцифера появиться. Вокруг комнаты виден бледный свет, а затем раздаются невидимые голоса. Затем Фауст желает, как его «завещание», духов, которые ему нужны. Появляются пять языков пламени, слуги Люцифера, но Фауст не впечатлен их заявлениями о скорости. Шестое пламя / голос, Мефистофель, заявляет, что «я быстр, как мысли человеческие» («als wie des Menschen Gedanke»). Затем Фауст принимает Мефистофеля в качестве слуги. Он требует, чтобы все его желания были выполнены, чтобы обладать всеми знаниями и силой гения. Мефистофель, в свою очередь, говорит, что Фауст должен служить ему после смерти, от чего Фауст сначала отшатывается. Мефистофель напоминает Фаусту, что его кредиторы и враги уже у дверей. С одобрения Фауста Мефистофель заставляет их падать мертвыми. Затем, когда хор вдали поет «Кредо» пасхальным утром, Фауст подписывает договор кровью, гадая, что стало с его «Завещанием». Он падает в обморок, когда понимает, что лишился своей души. Мефистофель радостно берет контракт в руки.
К этому моменту Фауст соблазнил девушку Гретхен. В часовне ее брат, солдат, молится найти и наказать нарушителя чести его сестры. Мефистофель указывает Фаусту на солдата, который хочет убить его, но не своими руками. Мефистофель переодевается монахом и предлагает выслушать признание Солдата. Военный патруль, тайком руководимый Мефистофелем, входит и убивает Солдата, утверждая, что солдат убил их капитана. Смерть солдата должна давить на совесть Фауста.
Герцогский парк Пармы, Италия
Свадебная церемония герцога и герцогини Пармы проходит в процесс. Церемониймейстер объявляет гостя, известного фокусника доктора Фауста. Входит Фауст со своим вестником (Мефистофель). Герцогиня немедленно поражается Фаустом; Герцог предполагает, что «Ад послал его сюда». Фауст изменяет атмосферу ночи, чтобы иметь возможность совершать свои магические подвиги. Первым, по просьбе герцогини, является видение царя Соломона и королевы Балкис, которые соответственно напоминают Фауста и герцогиню. На втором месте Самсон и Далила. Третье - Иоанн Креститель с Саломеей. Палач (похожий на герцога) угрожает баптисту (похожему на Фауста), но герцогиня кричит, что баптист должен быть спасен. В стороне, Фауст просит герцогиню сбежать с ним, но она колеблется, если она хочет. Герцог объявляет волшебное шоу оконченным и объявляет ужин. Мефистофель предупреждает Фауста бежать, так как еда отравлена. Герцогиня возвращается, чтобы сказать Фаусту, что будет сопровождать его. Мефистофель, замаскированный под придворного капеллана, возвращается с герцогом и советует ему не преследовать Фауста и герцогиню. Вместо этого он советует герцогу жениться на сестре герцога Феррары, который угрожает войной герцогу Пармскому.
In modo d'una Sarabanda [В стиле Сарабанды]
В таверне в Виттенберге
Некоторые студенты говорят о Платоне и метафизике в присутствии Фауста. После того, как Фауст ответил на вопрос, сказав, что «Ничего не доказано и ничего не доказуемо», со ссылкой на Мартина Лютера, католические и протестантские студенты начинают ссору. Как только это утихает, Фауст вспоминает свой роман с герцогиней. Мефистофель, замаскированный под курьера, приносит известие о ее смерти и отправляет подарок Фаусту. Это труп младенца, и Мефистофель бросает его к ногам Фауста. Мефистофель рассказывает студентам о соблазнении Фаустом герцогини и последующем отказе от нее. Затем Мефистофель превращает мертвого младенца в пучок соломы и поджигает его, что дает видение Елены Троянской. Студенты отшатываются, и Мефистофель уходит. Фауст пытается принять видение, но оно ускользает от него. Вместо нее материализуются три краковских студента с требованием вернуть волшебную книгу. Фауст говорит им, что он уничтожил его. Затем ученики говорят ему, что он умрет ровно в полночь.
Улица Виттенберга, в снегу, возле церкви.
Мефистофель, переодетый ночным сторожем, объявляет, что сейчас одиннадцать часов. Вагнер, преемник Фауста на посту ректора университета и теперь проживающий в бывшем доме Фауста, желает спокойной ночи группе студентов. Входит Фауст один и видит свой старый дом. Голоса из церкви поют суд и спасение. Фауст хочет попытаться искупить свою вину одним последним добрым делом. Он видит нищую женщину с ребенком и понимает, что она герцогиня. Она передает ему ребенка, говорит, что еще есть время завершить работу до полуночи, и исчезает. Затем Фауст пытается войти в церковь, но появляется Солдат (из Интермеццо), преграждая ему путь. Фауст пытается молиться, но не может вспомнить слов. В свете лампы «Ночного сторожа» Фауст видит, как фигура распятого Христа превращается в фигуру Елены Троянской. "Gibt es keine Gnade?" ["Нет ли пощады?"], Поет он. (Здесь в версии Бомонта Фауст поет «Euch zum Trotze... die wir nennen böse.... An dieser hohen Einsicht meiner Reife bricht sich nun eure Bosheit und in der mir errungnen Freiheit erlischt Gott und Teufel zugleich». «Я бросаю вызов тебе... кого мы называем злом... Твоя злоба разбивается о высшее понимание моей зрелости, и в обретенной мной свободе Бог и Дьявол вместе перестают существовать».]) Параллельно с Прологом Я, Фауст, образует круг на земле. Затем он вступает в нее телом ребенка и, сделав последнее величайшее усилие, передает свою жизненную силу ребенку. Ночной сторож называет полуночный час; Фауст падает замертво; встает обнаженный юноша с цветущей веткой в правой руке и выходит в ночь. Ночной сторож, который теперь раскрывается как Мефистофель, видит тело Фауста на земле и спрашивает: «Sollte dieser Mann verunglückt sein?» [«Не попал ли этот человек в беду?»]. В финале Бомонта Мефистофель бросает тело Фауста себе на плечи и уходит; далекие голоса повторяют последние слова Фауста: «Blut meines Blutes, Glied meines Gliedes, dir vermach 'ich mein Leben, ich, Faust, ich, Faust, ein ewiger Wille». [«Кровь моей крови, часть моей конечности, я завещаю тебе мою жизнь, я, Фауст, я, Фауст, одну вечную волю».]
Поэт обращается к зрители. Этот раздел часто опускается.
Аудиозаписи
Видеозапись