Die tote Stadt | |
---|---|
Opera от Эрих Вольфганг Корнгольд | |
Сцена в Graz Opera в 2015 году | |
Либреттист | Пол Шотт |
Язык | Немецкий |
На основе | Брюгге-ла-Морт автора Жоржа Роденбаха |
Премьера | 4 декабря 1920 г. ( 1920-12-04). |
Die tote Stadt (нем. Мертвый город), Op. 12, это опера в трех действиях Эриха Вольфганга Корнгольда на либретто Пола Шотта, собирательного псевдонима композитора и его отца, Юлий Корнгольд. Он основан на романе 1892 года Брюгге-ла-Морт Жоржа Роденбаха.
Роман Роденбаха Брюгге-ла-Морте уже был адаптирован автором к пьесе. Пьеса была переведена на немецкий язык Зигфридом Требичем под названием Die stille Stadt (Тихий город), которое он позже изменил на Das Trugbild (Мираж). Требич был другом отца Корнгольда, Юлиуса. Однажды они встретились на улице и разговорились о возможной оперной адаптации. Позже Требич встретил Эриха, который был в восторге от проекта. Требич вспоминал: «[Я] встретил молодого мастера Эриха Вольфганга Корнгольда в поисках сценария или, что еще лучше, настроения или оперного фона, которые можно было бы драматически проработать. Я убеждал его заняться« Дас Тругбильд »». Юлиус так прокомментировал развитие проекта:
Как только Эрих прочитал пьесу, он набросал сценарий одноактного, но Ганс Мюллер убедил его отказаться от одноактных опер и он зарисовал первый из трех действий в прозе. Однако его работа над двумя собственными пьесами помешала ему продвинуться дальше, и, поскольку его проза в любом случае была многословной и непроизносимой, мы с радостью освободили его от этой задачи.
Отец и сын решили адаптировать пьесу сами и вместе - написал либретто, используя псевдоним Пол Шотт. Юлий решил изменить сюжет так, чтобы убийство происходило во сне, а не на самом деле, как в оригинале. Корнгольд начал сочинение в 1916 году. Он оставил его на год, чтобы поступить на военную службу, прежде чем возобновить и закончить партитуру.
Когда 4 декабря 1920 года состоялась премьера Die tote Stadt, Корнгольду было всего 23 года с двумя короткими одноактными операми, Der Ring des Polykrates и Violanta. название. Успех этих ранних работ был настолько велик, что «Die tote Stadt» подверглась жесткой конкуренции немецких театров за право на мировую премьеру. В итоге была устроена необычная двойная премьера, и опера открылась одновременно в Городском театре Гамбурга и Кельне (Глокенгассе). В Кельне дирижером был Отто Клемперер, а его жена [de ] пела Мариетту. В Гамбурге в театре был сам Корнгольд, а дирижером был Эгон Поллак. Тема оперы о преодолении потери любимого человека находила отклик у современной публики 1920-х годов, только что переживших травму и горе Первой мировой войны, и это, несомненно, способствовало популярности произведения.
Die tote Stadt был одним из величайших хитов 1920-х годов. За два года после премьеры он облетел весь земной шар, в том числе несколько спектаклей в Метрополитен-опера в Нью-Йорке. Премьера в Берлине состоялась 12 апреля 1924 года с Лоттой Леманн в роли Мариетты / Мари и Рихардом Таубером в роли Пола, дирижировал Джордж Сзелл.
Но работа была запрещена нацистский режим из-за еврейского происхождения Корнгольда, а после Второй мировой войны он оказался в безвестности. Основные послевоенные возрождения пьесы были в Венской народной опере (1967) и Нью-Йоркской городской опере (1975). Однако в последние годы эта работа пережила заметное возрождение, в том числе в Театре Бонна, Королевском оперном театре, Опере Сан-Франциско и в Венская государственная опера.
Французская премьера оперы состоялась в концертном исполнении в 1982 году в Париже Театр Елисейских полей. Первое французское постановочное представление состоялось в апреле 2001 года в Страсбурге под управлением Яна Латам-Кенига с [де ] (Пол) и Анджела Денок (Мариетта).
Премьера оперы в Великобритании состоялась 14 января 1996 года в концертном исполнении Кенсингтонского симфонического оркестра под управлением Рассела Кибла в Queen Elizabeth Hall, с Яном Кейли (Пол) и Кристин Тир (Мари / Мариетта). Первая постановка в Великобритании состоялась 27 января 2009 года в Королевском оперном театре, Ковент-Гарден.
Опера была впервые представлена в Латинской Америке в Teatro Colón в Буэнос-Айресе, Аргентина, 19 сентября 1999 года, в роли Пола Синтия Макрис. как Мари / Мариетта и как Фрэнк; Стефан Лано был дирижером.
В Австралии премьера произведения была впервые представлена Opera Australia 30 июня 2012 года в Сиднейском оперном театре с Шерил Баркер в роли Мари. / Мариетта и Стефан Винке в роли Пола, дирижер Кристиан Баде, режиссер Брюс Бересфорд. В 1986 году Бересфорд поставил серию «Glück das mir verblieb » из Арии.
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава в Гамбурге,. 4 декабря 1920 г.,. (дирижер: Эгон Поллак) | Премьера актерского состава в Кельне,. 4 декабря 1920 г.,. (дирижер: Отто Клемперер ) |
---|---|---|---|
Поль / Гастон / Викторин / Альберт | тенор | Ричард Шуберт | |
Мари / Мариетта | сопрано | Энни Мюнхоу | Джоанна Клемперер |
Джульетта | сопрано | Мария Джерица | Иоанна Клемперер |
Бригитта / Люсьенн | меццо-сопрано | Мария Ольшевска | Катерина Рор |
Франк-Фриц | баритон | Йозеф Деглер | Карл Реннер |
Хор: тусовщики |
В начале оперы Пол, молодой представитель среднего класса, чья молодая жена Мари недавно умерла, не может смириться с печальной реальностью ее смерти. "Т emple of Memories »в ее честь, включая картины, фотографии и прядь ее волос. Когда его друг Фрэнк навещает его в его доме и убеждает его почтить память Мари, продолжая свою жизнь, Пол приходит в ярость и настаивает, что Мари «все еще жива». Он говорит Фрэнку, что встретил на улицах Брюгге женщину, которая в точности похожа на Мари (действительно, Пол думает, что это Мари), и пригласил ее к себе домой.
. Вскоре женщина, Мариэтта, молодая и красивая танцовщица, появляется на свидание с Полом. Они говорят, что она отпугивает его странное поведение, но упорно пытается заинтересовать его своими прелестями, она поет (лютня Song «Глюк Das MIR verblieb ») и танцы соблазнительно, но в конце концов надоест и уходит. Тем временем Пол впадает в состояние крайней тревоги.
Разрываясь между своей лояльностью к Мари и интересом к Мариетте, он падает в кресло и начинает галлюцинировать. Он видит, как призрак Мари выходит из ее портрета, и убеждает его не забывать ее, но затем видение Мари меняется и говорит Полю, чтобы он продолжал жить своей жизнью.
После серии видений, в которых погоня за Мариеттой отдаляет его от всех его оставшихся друзей, акт заканчивается тем, что Мариетта, наконец, преодолевает сопротивление Пола и выводит его за кулисы, запертый в страстной страсти. объятия. Все это происходит в воображении Павла.
Продолжение видения Павла. Вернувшись в свой дом, живя с Мариеттой, он ссорится с ней. Ей надоели его причуды и одержимость Мари, и она начинает дразнить его, соблазнительно танцуя, поглаживая волосы его мертвой жены. В ярости Пол хватается за прядь волос и душит Мариетту. Держа ее мертвое тело, он восклицает: «Теперь она точно такая же, как Мари». Затем он вырывается из своей мечты. Удивленный тем, что тело Мариетты нигде не может быть найдено, он едва успел собраться с мыслями, как его горничная сообщает ему, что Мариетта вернулась, чтобы забрать свой зонтик, который она оставила в доме, когда уходила несколько минут назад. Шок от травмирующего сна все еще свеж в его памяти, и Пол встречает его друзья Бригитта и Франк, которые отмечают, что, хотя видение Пола присутствует, его желание мертво. Фрэнк начинает уходить и спрашивает, уйдет ли Пол, на что он отвечает: «Я постараюсь». Опера завершается повторением «Glück, das mir verblieb», исполненным Полом в его «Храме воспоминаний», очевидно, в последний раз.
На Викискладе есть медиафайлы, связанные с Die tote Stadt. |