Родное имя: 出島 | |
---|---|
Воображаемый вид с высоты птичьего полета на план Дедзимы и структуры (скопировано с ксилографии Тошимой Бунджиемона 1780 года и опубликовано в книге Исаака Титсинга «Биджзондерхеден над Японией» (1824/25) | |
География | |
Местоположение | Нагасаки |
Администрация | |
Япония |
Деджима (яп. : 出 島, «остров выхода») была португальский, а затем голландский торговый пост в Нагасаки, Япония с 1634 по 1854 год. Дедзима также был местом для торговать с C в то время, и, следовательно, единственным местом, предназначенным для внешней торговли и обмена в течение исторического японского периода Эдо.
Деджима, был небольшой веерный -образный искусственный остров в залив Нагасаки, занимающий площадь 120 м × 75 м (390 футов × 250 футов) или 9000 м (2,2 акра), и указан в старых западных документах латинизированных как Deshima, Децима, Декума, Десима, Дезима, Дисма или Дисима. Деджима была построена в 1634 году для размещения португальских торговцев и отделения их от японского общества путем рытья канала через небольшой полуостров. Голландцы были переселены в Деджиму в 1641 году, и на протяжении большей части периода Эдо остров был единственным местом прямой торговли и обмена между Японией и внешним миром. Дедзима был упразднен после Канагавского договора в 1854 году, а позже остров был интегрирован в город Нагасаки посредством мелиорации земель. В 1922 году «Дедзима Голландская Торговая Пост» была признана национальным историческим памятником Японии.
В 1543 году история Прямые контакты между Японией и Европой начались с прибытием унесенных штормом португальских купцов на Танегашима. Шесть лет спустя иезуитский миссионер Фрэнсис Ксавьер высадился в Кагосиме. Сначала португальские торговцы базировались в Хирадо, но они двинулись в поисках лучшего порта. В 1570 году даймё Омура Сумитада обратился в католицизм (избрав Бартоломеу своим христианским именем) и заключил сделку с португальцами о развитии Нагасаки; вскоре порт был открыт для торговли. В 1580 году Сумитада передала юрисдикцию Нагасаки иезуитам, а португальцы получили де-факто монополию на торговлю шелком с Китаем через Макао. Сёгун Иэмицу приказал построить искусственный остров в 1634 году, чтобы разместить португальских торговцев, живущих в Нагасаки, и предотвратить распространение их религии. Это был один из многих указов, изданных Иэмицу в период с 1633 по 1639 год, регулирующих контакты между Японией и другими странами. Однако в ответ на восстание преимущественно христианского населения в регионе Симабара - Амакуса правительство Токугава решило изгнать Португальский в 1639 году.
С 1609 года голландская Ост-Индская компания владела торговым постом на острове Хирадо. Уход португальцев оставил голландских сотрудников Vereenigde Oostindische Compagnie (VOC) в качестве единственных жителей Запада, имеющих торговый доступ в Японию. В течение 33 лет им было разрешено относительно свободно торговать. В максимальной степени торговый пост Хирадо занимал большую территорию. В 1637 и 1639 годах на территории этого торгового поста Хирадо были построены каменные склады. При каменной кладке новых складов использовались даты христианской эры, а в 1640 году они использовались как предлог для сноса зданий и переноса торгового поста в Нагасаки.
С изгнанием последнего португальца в 1639 году. Деджима превратилась в неудавшийся торговый пост, и без ежегодной торговли с португальскими кораблями из Макао экономика Нагасаки сильно пострадала. Правительственные чиновники вынудили голландцев переехать из Хирадо в Деджиму в Нагасаки. С 1641 года только китайские и голландские корабли могли заходить в Японию, и гавань Нагасаки была единственной гаванью, в которую им разрешалось заходить.
Голландские мужчины и китайцы посещают период Эдо сёгунат Токугава Япония покровительствует Японские секс-работники в публичных домах, предназначенные для них. Японские женщины, предназначенные для китайских клиентов-мужчин, были известны как Кара-юки, тогда как японские женщины, предназначенные для голландских мужчин в Дедзима, были известны как Оранда-юки, а японские женщины, обслуживающие японских мужчин, назывались Нихон-юки. Караюки-сан затем использовалась для всех японских женщин, обслуживающих иностранцев в сексуальном качестве в течение периода Мэйдзи. Японские женщины предлагались японским и китайским покупателям по низкой цене, но цена японских женщин для голландских покупателей была дорогой и выше. Голландские торговцы были привязаны к назначенному посту в Деджиме, куда отправляли проституток Оранда-юки. Первоначально китайские мужчины были гораздо менее ограничены, чем голландцы в Дедзими, китайские мужчины могли жить по всему Нагасаки, и, помимо секса с японскими проститутками кара-юки, китайским мужчинам разрешалось заниматься сексом с японскими женщинами, которые не были проститутками с тех пор. 1635 г., в отличие от голландских мужчин, которым разрешалось заниматься сексом только с проститутками. Позже правила, применявшиеся к голландскому языку, были применены к китайцам, а китайцы были помещены в Дзудзэндзи-мура в Тодзюн-яшики, китайское поселение в 1688 году, чтобы они могли заниматься сексом с присланными к ним японскими проститутками Кара-юки. Китайские мужчины завязали длительные романы с японскими женщинами, такими как китайский торговец из Сучжоу (Су-чжоу) Чэнь Жэньси (Ch'ên Jên-hsieh) 陳仁 謝 с японской девушкой Рензан 連山, которая в 1789 году покончила жизнь самоубийством в результате любовного союза. и китаец Хэ Миндэ (Хо Мин-тэ) 何 旻德, поклявшийся в вечной любви с японскими женщинами Това 登 倭. Она покончила с собой, чтобы присоединиться к нему в смерти, когда он был казнен за подделку документов в 1690 году. Китайские мужчины были щедры на свои дорогие подарки японским секс-работникам, и они хвалили их за это. Японские секс-работники нарушили японские законы, которые разрешали каждому провести в китайском поселении только одну ночь, возвращаясь по своим следам после того, как явились охранникам, когда они оставили ворота открытыми утром. Японцы издали законы и постановления, касающиеся смешанных детей, рожденных японскими женщинами от Маруямы и иностранцев-голландцев и китайцев в эпоху Сётоку (1711-1716). Смешанные дети должны были оставаться в Японии и не могли быть отправлены обратно в Китай или Голландию, но их отцы могли финансировать образование детей. Мальчик Кимпачи 金 八 родился у Иватая японки Якумо 八 и Нанкинского китайского капитана Хуан Чжэцина 黃哲卿 (Huang Chê-ch’ing). Он запросил у Главного администратора Нагасаки разрешение на торговлю товарами, чтобы создать фонд, на который его сын мог бы жить всю свою жизнь, после возвращения в Нагасаки в возрасте 71 года в 1723 году. Японка из笑 родила сына от китайца Цзян Юнэ 江 芸 閣 (Чан Юнь-ко) (Синьи, Синь-и), поэта, художника и морского капитана. Янагава Сейган и Рай Санью были его друзьями. Китайские блюда, деликатесы, сладости и конфеты были привезены в Японию китайскими мужчинами, которые научили японских проституток, которых они посетили, их приготовлению. В эпоху Гэнроку (1688–1704) один китаец научил японскую проститутку Уме, как приготовить сладкий сладкий сахар в форме цветков сливы и рисовую муку, называемый косако. Ее имя также означало цветение сливы. Песни были исполнены в буклете Ts-on The Kagetsu Entertainment (Kagetsu yoky), который содержал информацию о песнях, которым китайские мужчины учили своих японских любовников-проституток, показывая, что они исполнялись в Ts-on с такими инструментами, как ху-гун (двухструнная скрипка), ци-сянь-чинь (семиструнная цимбала) и юэ-чинь (лютня). Японских проституток Маруямы, которые обслуживали китайских мужчин в Нагасаки, обучали танцам, песням и музыке китайского происхождения. Геккин (yüeh-ch’in) играли эти песни Kyūrenhwan. Танец канкан-одори сопровождал одну из этих песен, которая получила известность в Эдо и Киото. В Эдо были организованы выставки оригинального танца в китайском стиле, куда были отправлены чиновники Нагасаки, управляющие китайскими делами, и гейши (1785-1829 гг.), Придворным астрономом сёгуната. Он прославился благодаря инциденту с Зибольдом. Позже проституток отправили обслуживать голландцев в Деджиму после того, как они обслуживали китайцев в Маруяме, за что платили комиссары по вывозу.
На административном уровне остров Деджима был часть города Нагасаки. 25 местных японских семей, владевших этой землей, получали ежегодную ренту от голландцев. Деджима был небольшим островом размером 120 метров (390 футов) на 75 метров (246 футов), связанным с материком небольшим мостом, охраняемым с обеих сторон, и воротами на голландской стороне. В нем были дома примерно для двадцати голландцев, склады и жилые помещения для японских чиновников. За голландцами наблюдали несколько японских чиновников, привратников, ночных сторожей и надзиратель (отона 乙 乙) с примерно пятьюдесятью подчиненными. Многочисленные купцы поставляли товары и услуги общественного питания, а обслуживали около 150 переводчиков (цудзи 通 詞). Все они должны были быть оплачены VOC. Как город Нагасаки, Дедзима находился под непосредственным контролем Эдо через губернатора (Нагасаки бугё ).
Все корабли, прибывшие в Деджиму, были проверены. Его паруса держали японцы, пока они не отпустили корабль. Они конфисковали религиозные книги и оружие. Голландцам не разрешалось проводить религиозные службы на острове.
Несмотря на финансовое бремя поддержания изолированного форпоста на Деджиме, торговля с Японией была очень прибыльной для голландцев, первоначально принося прибыль в размере 50% или более. Торговля снизилась в 18 веке, так как только два корабля в год могли заходить в Деджиму. После банкротства Ост-Индской компании в 1795 году голландское правительство взяло курс на обмен с Японией. Времена были особенно тяжелыми, когда Нидерланды (тогда называемые Батавской республикой ) находились под французским наполеоновским правилом. Все связи с родиной были разорваны в Деджиме, и какое-то время это было единственное место в мире, где развевался голландский флаг.
Главного должностного лица торгового поста ЛОС в Японии голландцы называли Опперхофд, а японцы - Капитан (от португальского capitão). Это описательное название не изменилось, когда VOC обанкротилась, а торговля с Японией была продолжена правительством Голландской Индии в Батавии. В соответствии с правилами Сакоку сёгуната Токугава, ЛОС должен был переносить и заменять копыто каждый год новым. И каждый противник должен был отправиться в Эдо, чтобы предложить дань сёгуну.
Первоначально голландцы в основном торговали шелком, хлопком и materia medica из Китая. и Индия, но позже сахар стал более важным. Кроме того, олени шкуры и акульи шкуры были перевезены в Японию из Тайваня, а также книги, научные инструменты и многие другие раритеты из Европа. Взамен голландские торговцы покупали японские медь, серебро, камфору, фарфор, лаковую посуду и рис.
К этому добавилась личная торговля сотрудников VOC на Деджиме, которая была важным источником дохода для них и их японских коллег. С конца XVIII до начала XIX века они продали японцам более 10 000 иностранных книг на различные научные темы. Они стали основой знаний и фактором движения Рангаку или голландских исследований.
Всего 606 голландских судов прибыли в Деджиму за два столетия его поселения, с 1641 по 1847 год.
В течение двухсот лет иностранным купцам обычно не разрешалось переходить из Дедзимы в Нагасаки. Японским гражданским лицам также был запрещен въезд в Деджиму, за исключением переводчиков, поваров, плотников, клерков и «Женщин удовольствия» из чайных домов Маруямы. Эти юдзё были отобраны японцами с 1642 года, часто против их воли. Начиная с 18 века из этого правила были некоторые исключения, особенно после доктрины Токугавы Ёсимунэ о продвижении европейских практических наук. Некоторым оранда-юки («тем, кто остается с голландцами») было разрешено оставаться на более длительный срок, но они должны были регулярно явиться на японский сторожевой пост. Раз в год европейцам разрешалось присутствовать на торжествах в святилище Сува под конвоем. Иногда с разрешения властей к высокопоставленным японским пациентам вызывали таких врачей, как Энгельберт Кемпфер, Карл Петер Тунберг и Филипп Франц фон Зибольд. Начиная с 18 века Дедзима стал известен по всей Японии как центр медицины, военной науки и астрономии. Многие самураи приезжали сюда для «голландских исследований» (Рангаку ).
Кроме того, с Опперхофдом обращались как с представителем подчиненного государства, а это означало, что он должен был нанести визит почтения сёгуну в Эдо. Голландская делегация приезжала в Эдо ежегодно между 1660 и 1790 годами, а затем - раз в четыре года. В этой прерогативе китайским торговцам было отказано. Длительное путешествие к суду сёгуната избавило голландцев от скуки, но это было дорогостоящим делом. Правительственные чиновники заранее и подробно сообщили им, какие (дорогие) подарки ожидаются в суде, например, астролябии, очки, телескопы, глобусы, медицинские инструменты, медицинские книги или экзотические животные и тропические растения. птицы. В ответ голландская делегация получила несколько подарков от сёгуна. По прибытии в Эдо Опперхофд и его свита (обычно его писец и фабричный врач) должны были ждать в Нагасакии (長崎 屋 ), их обязательном месте жительства, пока их не вызовут в суд. Согласно Энгельберту Кемпферу, во время правления несколько эксцентричного сёгуна Токугава Цунаёси, они должны были исполнять голландские танцы и песни для развлечения сёгуна после их официальной аудитории. Но они также использовали возможность своего пребывания в столице на две-три недели, чтобы обменяться знаниями с учеными японцами и под конвоем посетить город.
принудительное открытие Японии военно-морским флотом США коммодором Перри в 1854 году, бакуфу внезапно усилили взаимодействие с Деджимой в попытке расширить знания о западных методах судоходства. Нагасакский военно-морской учебный центр (長崎 海軍 伝 N 所, Нагасаки Кайгун Дэнсюшо), военно-морской учебный институт, был основан в 1855 году правительством сёгуна у входа в Дедзима, чтобы обеспечить максимальное взаимодействие с голландским военно-морским ноу-хау. Центр был оборудован первым в Японии пароходом Канко Мару, подаренным правительством Нидерландов в том же году. Будущий адмирал Эномото Такеаки был одним из учеников Учебного центра.
Торговый пост голландской Ост-Индской компании в Деджиме был упразднен, когда Япония заключила Канагавский договор с США в 1858 году. Это положило конец роли Дедзимы как единственного окна Японии в западный мир в эпоху национальная изоляция. С тех пор остров был расширен за счет освоенных земель и объединен с Нагасаки. Обширная реконструкция гавани Нагасаки в 1904 году скрыла его первоначальное местоположение. Оригинальный след острова Дедзима отмечен заклепками; но по мере восстановления окружение острова будет легче увидеть с первого взгляда.
Границы острова Дедзима эпохи Эдо (выделены красным) в пределах современного города НагасакиДедзима сегодня находится в стадии разработки. В 1922 году остров был объявлен национальным историческим памятником, но дальнейшие шаги предпринимались медленно. Реставрационные работы были начаты в 1953 году, но реализация этого проекта была приостановлена. В 1996 году восстановление Деджимы началось с планов реконструкции 25 зданий в их состоянии начала 19 века. Чтобы лучше отобразить веерообразную форму Деджимы, проект предполагал восстановление только части окружающей стены набережной, которая когда-то окружала остров. Постройки, оставшиеся от периода Мэйдзи, должны были использоваться.
В 2000 году пять зданий, в том числе квартал Заместителя Фактора, были завершены и открыты для посещения. Весной 2006 года были завершены работы по строительству резиденции главного фактора, офиса японских официальных лиц, помещений главного клерка, склада № 3 и Морских ворот. В настоящее время отреставрировано около 10 зданий на всей территории.
В 2017 году были отреставрированы шесть новых зданий, а также «Мост Омотемон-Баши» (старый мост на материк). Мост был официально открыт для присутствия членов японской и голландской королевских семей.
Долгосрочное планирование предполагает, что Деджима будет окружена водой со всех четырех сторон; его характерная веерообразная форма и все стены набережной будут полностью восстановлены. Этот долгосрочный план будет включать масштабную перепланировку города в этом районе. Чтобы снова превратить Деджиму в остров, потребуется изменить маршрут и переместить часть маршрута 499.
Opperhoofd - голландское слово (множественное число opperhoofden), которое буквально означает «верховная голова». Японцы привыкли называть начальников торговых постов капитаном, что происходит от португальского capitão (ср. Латинское caput, голова). В своем историческом употреблении это слово является губернаторским титулом, сравнимым с английским Chief factor для главного исполнительного директора голландской фабрики в смысле торгового поста, которым руководит Фактор, т.е. агент.
Голландцы с Кейсейс (Куртизанками), Нагасаки, ок. 1800
Хендрик Дофф и балийский слуга в Деджиме, японская живопись, ок. начало XIX века
Памятник, воздвигнутый в Деджиме Сибольдом в честь Кемпфера и Тунберга
Масштабная модель голландского торгового поста, выставленного в Деджиме (1995)
Координаты : 32 ° 44'37 ″ N 129 ° 52'23 ″ E / 32,74352 ° N 129,87302 ° E / 32,74352; 129.87302